Acak 13
13
Abram ëka Lot opokere
1Abram öya ökö kï Ejip gïn kï dhakö mërë, ëka kï jami kïbëc n'onwongo ën tye ködë më cïdhö ï Negeb, ëka Lot thon owotho ködë. 2Ï karë nön, Abram onwongo ölöny kï leeni më pacö, kï ryal ëka kï gol.
3Ën obedo ka mëdërë kï wowotha nakun yaa kï ï Negeb naka othuno ï Betel, kanya ën onwongo oguro këma mërë ïë cön, ï kabedo na tye ï kin Betel ëka Ai. 4Man onwongo obedo kabedo na ën öcakö gërö keno tyër ïë, ëka kany nön ënë Abram öwörö Rwoth ïë dökï.
5Lot, n'onwongo wotho gïn k'Abram onwongo thon tye kï rom, dhok ëka këma. 6Ëntö ngöm onwongo ope na römö mïögï bedo kanya acël, pïën lïmgï onwongo dwong rwök na mïögï ba römö bedo kanya acël. 7Dhaa öcakërë ï kin ëkwath k'Abram ëka më ka Lot. Ï karë nön jö Kanaan ëka jö Periji onwongo thon bedo gïnï ï lobo nön.
8Abram okobo both Lot nï, “Ba amïtö nï dha mörö obed na tye ï kin in kï an, onyo ï kin ëkwathni ëka mëga, pïën onu ebedo utmego. 9Lobo kïbëc tye n'omore ï nyimi. Kobedini myero in ipokiri ökö kï botha. Ka in ïdök yo kucam, an abino dök yo kucem, ka in ïdök yo kucem an abino dök yo kucam.”
10Cë Lot öcakö tingo wangë ëka önënö nï lobo n'opwodere më Jordan onwongo opong kï pii na bër, calö pwodho ka Rwoth, ëka calö lobo më Ejip na dök yo Joar. (Man ötïmërë na bara Rwoth otyeko Codom ëka Gomora.) 11Lot öyërö gire kënë, lobo kïbëc n'opwodere ï Jordan ëka ödök yo kukïdë. Man ömïö jö arïö ni opokere. 12Abram obedo ï lobo më Kanaan, nakun Lot obedo ï kin peci n'opwodere ëka oguro këma mërë na cwök kï Codom. 13Jö Codom onwongo obedo gïnï jö na kitegï reco ëka balgï onwongo dwong rwök both Rwoth.
14Kinge na dong Lot opokere kï both Abram, Rwoth okobo both Abram nï, “Ting wangi malö kï kanya in itye ïë ëka ïnën kukuju ëka kukwap, kukïdë ëka kuthö. 15Lobo kïbëc na in itye ka nënö an abino mïöni ëka both ëkwaëni na twal. 16An abino mïö ëkwaëni bedo calö kwo më dhö nam, ëk ka ngat mörö twërö kwanö kwo më dhö nam, cë ëkwaëni bino kwanërë. 17Yaa malö, ïcak lübö bor mërë ëka arii mërë, pïën an abino mïöni.”
18Cë Abram ökwanyö këma mërë ëka öcïdhö obedo ï nget yath na thwönë më Mamre na tye ï Kebron, kanya ën ögërö keno tyër ïë both Rwoth.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Acak 13: ThurM
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© Wycliffe Bible Translators, Inc., © SIL Uganda, All rights reserved
Acak 13
13
Abram ëka Lot opokere
1Abram öya ökö kï Ejip gïn kï dhakö mërë, ëka kï jami kïbëc n'onwongo ën tye ködë më cïdhö ï Negeb, ëka Lot thon owotho ködë. 2Ï karë nön, Abram onwongo ölöny kï leeni më pacö, kï ryal ëka kï gol.
3Ën obedo ka mëdërë kï wowotha nakun yaa kï ï Negeb naka othuno ï Betel, kanya ën onwongo oguro këma mërë ïë cön, ï kabedo na tye ï kin Betel ëka Ai. 4Man onwongo obedo kabedo na ën öcakö gërö keno tyër ïë, ëka kany nön ënë Abram öwörö Rwoth ïë dökï.
5Lot, n'onwongo wotho gïn k'Abram onwongo thon tye kï rom, dhok ëka këma. 6Ëntö ngöm onwongo ope na römö mïögï bedo kanya acël, pïën lïmgï onwongo dwong rwök na mïögï ba römö bedo kanya acël. 7Dhaa öcakërë ï kin ëkwath k'Abram ëka më ka Lot. Ï karë nön jö Kanaan ëka jö Periji onwongo thon bedo gïnï ï lobo nön.
8Abram okobo both Lot nï, “Ba amïtö nï dha mörö obed na tye ï kin in kï an, onyo ï kin ëkwathni ëka mëga, pïën onu ebedo utmego. 9Lobo kïbëc tye n'omore ï nyimi. Kobedini myero in ipokiri ökö kï botha. Ka in ïdök yo kucam, an abino dök yo kucem, ka in ïdök yo kucem an abino dök yo kucam.”
10Cë Lot öcakö tingo wangë ëka önënö nï lobo n'opwodere më Jordan onwongo opong kï pii na bër, calö pwodho ka Rwoth, ëka calö lobo më Ejip na dök yo Joar. (Man ötïmërë na bara Rwoth otyeko Codom ëka Gomora.) 11Lot öyërö gire kënë, lobo kïbëc n'opwodere ï Jordan ëka ödök yo kukïdë. Man ömïö jö arïö ni opokere. 12Abram obedo ï lobo më Kanaan, nakun Lot obedo ï kin peci n'opwodere ëka oguro këma mërë na cwök kï Codom. 13Jö Codom onwongo obedo gïnï jö na kitegï reco ëka balgï onwongo dwong rwök both Rwoth.
14Kinge na dong Lot opokere kï both Abram, Rwoth okobo both Abram nï, “Ting wangi malö kï kanya in itye ïë ëka ïnën kukuju ëka kukwap, kukïdë ëka kuthö. 15Lobo kïbëc na in itye ka nënö an abino mïöni ëka both ëkwaëni na twal. 16An abino mïö ëkwaëni bedo calö kwo më dhö nam, ëk ka ngat mörö twërö kwanö kwo më dhö nam, cë ëkwaëni bino kwanërë. 17Yaa malö, ïcak lübö bor mërë ëka arii mërë, pïën an abino mïöni.”
18Cë Abram ökwanyö këma mërë ëka öcïdhö obedo ï nget yath na thwönë më Mamre na tye ï Kebron, kanya ën ögërö keno tyër ïë both Rwoth.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© Wycliffe Bible Translators, Inc., © SIL Uganda, All rights reserved