Acak 17
17
Cïkërë më lïrë
1Ï karë n'Abram dong othuno mwaka 99, Rwoth onen bothe ëka okobo nï, “An Obanga Won Twër kïbëc, kwö ï nyima ï yoo n'opore abonge bal mörö. 2An abino moko cïkërëna ï kin an kï in ëka abino mïö ëkwaëni bino bedo na pol.”
3Abram oryebere pïny ï ngöm ï nyim Obanga, ëka Obanga okobo nïnë nï, 4“An amoko cïkërëna kodi. In ibino bedo kwarö ka rok na pol. 5Nyingi ba dökï ebino cwodo nï Abram, ëntö Abraam, pïën an amii ïdökö kwarö ka rok na pol. 6An abino mïö ëkwaëni bedo na pol; an abino mïöni ïdökö rok na pol, ëka rwodhi bino yaa kï bothi. 7An abino moko cïkërëna kodi ëka ëkwaëni na bino lüböni, ëka ëkwaëgï kïbëc obed cïkërë na bino bedo na twal pï run kïbëc. An abino bedo Obangani ëka Obanga k'ëkwaëni na bino lüböni. 8An abino mïö lobo Kanaan kïbëc bothi—lobo na in kobedini itye ïë na calö arok ëk obed megi na twal ëka ëkwaëni na bino lüböni. An abino bedo Obangagï.”
9Cë Obanga okobo both Abraam nï, “In myero ïgwök cïkërëna, in ëka ëkwaëni na bino lüböni ï run më anyim. 10Man ënë cïkërëna kodi ëka ëkwaëni na bino lüböni, cïkërë na myero ïgwökï: Cwö kïbëc na tye ï kinwu myero ëlïr. 11Un myero ïlïr wi del komwu më cwö, ëka man bino bedo anyuth më cïkërë ï kin an ëka un. 12Pï rok na tye ka bino, ëthïnö awope kïbëc na tye nïnö aboro myero ëlïr, naka thon ëthïnö awope n'ënywölö ï kinwu onyo ëwïlö kï cïlïng kï both Erok na ba ënywölögï ï kin ëkwaëni. 13Kono kadï ënywölö ï odi onyo ïwïlö kï cïlïngni, myero ëlïrgï. Cïkërëna na tye ï del komwu myero obed cïkërë na bino bedo na twal. 14Dhanö mörö n'obedo ëcwö na ba ëlïrö del wi kome më cwö, ebino kwanyö ökö kï ï kin jögë, pïën nwongo ën ötürö cïkërëna.”
15Obanga thon okobo both Abraam nï, “Dhaköni, in ba dök ibino cwodo ën nï Carai; nyïngë bino bedo Cara. 16An abino mïö gum bothe ëka abino mïöni athïn n'ëcwö na yaa kï bothe. Abino mïö gum both Cara ëk obed aya ka rok na pol, rwodhi ka jïï bino yaa kï bothe.”
17Abraam oryebere pïny ï ngöm, önyërö ëka ötwak kënë nï, “Dhanö na tye kï mwaka 100 twërö nywölö athïn? Cara twërö nywölö athïn nakun ën dong tye kï mwaka pyer abungwën?” 18Ëka Abraam okobo both Obanga nï, “Öma mïï Icimael olee jami na in ïcïkö!”
19Cë Obanga okobo nï, “Pe, ëntö dhaköni Cara bino nywölö nini athïn n'ëcwö, ëka ibino cakö nyïngë Icaka.#17:19 Icaka gönyö nï ën önyërö. An abino moko cïkërëna ködë na bino bedo na twal ëka ëkwaë mërë na bino lübö ën. 20Ëka pï Icimael, an awinyo kwacni, adyer an abino mïö ën gum, abino mïö ën nywöl nya na pol rwök. Ën bino bedo kwarö ka rwodhi apar arïö ëka abino mïö ën dökö rok na dit. 21Ëntö an abino moko cïkërëna kï Icaka, athïn na Cara bino nywölö nini ï koth karë ni ï mwaka na bino.” 22Ï karë na ën dong otyeko twak k'Abraam, Obanga öya ökö kï bothe.
23Ï nïnö nön kikokome Abraam ökwanyö wode Icimael kanya acël kï jö kïbëc n'ënywölö ï pacö mërë, onyo n'öwïlö kï cïlïng mërë, jö kïbëc n'obedo cwö na tye ï pacö mërë ölïrögï kite n'Obanga okobo nïnë. 24Abraam onwongo dong tye kï mwaka më dit mërë 99 ï karë n'ëlïrö ën, 25ëka wode Icimael onwongo dong tye kï mwaka apar adek ï karë n'ëlïrö ën. 26Abraam ëka wode Icimael ëlïrögï ï nïnö nonu kikokome. 27Cwö kïbëc n'onwongo tye ï pacö mërë, ëka cwö kïbëc n'ënywölö ï pacö onyo n'ëwïlö kï both arok, ëlïrögï kanya acël ködë.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Acak 17: ThurM
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© Wycliffe Bible Translators, Inc., © SIL Uganda, All rights reserved
Acak 17
17
Cïkërë më lïrë
1Ï karë n'Abram dong othuno mwaka 99, Rwoth onen bothe ëka okobo nï, “An Obanga Won Twër kïbëc, kwö ï nyima ï yoo n'opore abonge bal mörö. 2An abino moko cïkërëna ï kin an kï in ëka abino mïö ëkwaëni bino bedo na pol.”
3Abram oryebere pïny ï ngöm ï nyim Obanga, ëka Obanga okobo nïnë nï, 4“An amoko cïkërëna kodi. In ibino bedo kwarö ka rok na pol. 5Nyingi ba dökï ebino cwodo nï Abram, ëntö Abraam, pïën an amii ïdökö kwarö ka rok na pol. 6An abino mïö ëkwaëni bedo na pol; an abino mïöni ïdökö rok na pol, ëka rwodhi bino yaa kï bothi. 7An abino moko cïkërëna kodi ëka ëkwaëni na bino lüböni, ëka ëkwaëgï kïbëc obed cïkërë na bino bedo na twal pï run kïbëc. An abino bedo Obangani ëka Obanga k'ëkwaëni na bino lüböni. 8An abino mïö lobo Kanaan kïbëc bothi—lobo na in kobedini itye ïë na calö arok ëk obed megi na twal ëka ëkwaëni na bino lüböni. An abino bedo Obangagï.”
9Cë Obanga okobo both Abraam nï, “In myero ïgwök cïkërëna, in ëka ëkwaëni na bino lüböni ï run më anyim. 10Man ënë cïkërëna kodi ëka ëkwaëni na bino lüböni, cïkërë na myero ïgwökï: Cwö kïbëc na tye ï kinwu myero ëlïr. 11Un myero ïlïr wi del komwu më cwö, ëka man bino bedo anyuth më cïkërë ï kin an ëka un. 12Pï rok na tye ka bino, ëthïnö awope kïbëc na tye nïnö aboro myero ëlïr, naka thon ëthïnö awope n'ënywölö ï kinwu onyo ëwïlö kï cïlïng kï both Erok na ba ënywölögï ï kin ëkwaëni. 13Kono kadï ënywölö ï odi onyo ïwïlö kï cïlïngni, myero ëlïrgï. Cïkërëna na tye ï del komwu myero obed cïkërë na bino bedo na twal. 14Dhanö mörö n'obedo ëcwö na ba ëlïrö del wi kome më cwö, ebino kwanyö ökö kï ï kin jögë, pïën nwongo ën ötürö cïkërëna.”
15Obanga thon okobo both Abraam nï, “Dhaköni, in ba dök ibino cwodo ën nï Carai; nyïngë bino bedo Cara. 16An abino mïö gum bothe ëka abino mïöni athïn n'ëcwö na yaa kï bothe. Abino mïö gum both Cara ëk obed aya ka rok na pol, rwodhi ka jïï bino yaa kï bothe.”
17Abraam oryebere pïny ï ngöm, önyërö ëka ötwak kënë nï, “Dhanö na tye kï mwaka 100 twërö nywölö athïn? Cara twërö nywölö athïn nakun ën dong tye kï mwaka pyer abungwën?” 18Ëka Abraam okobo both Obanga nï, “Öma mïï Icimael olee jami na in ïcïkö!”
19Cë Obanga okobo nï, “Pe, ëntö dhaköni Cara bino nywölö nini athïn n'ëcwö, ëka ibino cakö nyïngë Icaka.#17:19 Icaka gönyö nï ën önyërö. An abino moko cïkërëna ködë na bino bedo na twal ëka ëkwaë mërë na bino lübö ën. 20Ëka pï Icimael, an awinyo kwacni, adyer an abino mïö ën gum, abino mïö ën nywöl nya na pol rwök. Ën bino bedo kwarö ka rwodhi apar arïö ëka abino mïö ën dökö rok na dit. 21Ëntö an abino moko cïkërëna kï Icaka, athïn na Cara bino nywölö nini ï koth karë ni ï mwaka na bino.” 22Ï karë na ën dong otyeko twak k'Abraam, Obanga öya ökö kï bothe.
23Ï nïnö nön kikokome Abraam ökwanyö wode Icimael kanya acël kï jö kïbëc n'ënywölö ï pacö mërë, onyo n'öwïlö kï cïlïng mërë, jö kïbëc n'obedo cwö na tye ï pacö mërë ölïrögï kite n'Obanga okobo nïnë. 24Abraam onwongo dong tye kï mwaka më dit mërë 99 ï karë n'ëlïrö ën, 25ëka wode Icimael onwongo dong tye kï mwaka apar adek ï karë n'ëlïrö ën. 26Abraam ëka wode Icimael ëlïrögï ï nïnö nonu kikokome. 27Cwö kïbëc n'onwongo tye ï pacö mërë, ëka cwö kïbëc n'ënywölö ï pacö onyo n'ëwïlö kï both arok, ëlïrögï kanya acël ködë.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© Wycliffe Bible Translators, Inc., © SIL Uganda, All rights reserved