Lucas 22
22
Quetiemoöya maniera quiene tiemectisque Jesús
1Hua ye miero aseya inu tunale de yelfetl de pöntzi sin levadura, que itucö Pöscua. 2Jefes de teopexcötzetzi ca tiehua tlamachtiöneme de teotlajtule quetiemoöya quiene tiemectisque. Pero quetraböjomatque porque quenmabeliöya inu giente.
3Hua ocalac inu Satanás ijtecopa Judas, öque mocuitiöya Iscariote. Yaja oyeya sente de inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua. 4Hua uya otlajtlajtuto inca jefes de teopexcötzetzi hua inca capetönte. Tlajtlajtoöya de quiene tietiemöctis Jesús inca yejua. 5Yejua opajpöjque, hua queprometierfejque nele quemacasque mieleyu. 6Yaja oquejto que cuale, hua quetiemoöya quiene tietiemöctiti ca yejua sin que ompa yesque giente.
Jesús ocualuc sölúltimo cena
7Hua oaseco inu tunale de yelfetl de pöntzi sin levadura. Ipa inun tunale ijtaya para quemectisque inu calnielojconetzi para bentle de pöscua. 8Yejuatzi oquetitlanque inu Piero ca tiehua Xohuö. Oquejtojque:
―Xeyöcö, xetlapreparörucö para tejcuösque tlacuale de pöscua yelfetl.
9Yejua otieyelfejque:
―¿Cöne tomonequitea ma tetlapreparörucö?
10Yejuatzi oquemelfejque:
―Xequejtacö que cuöc nencalaquesque ipan ciudad, nemiechnömeques sente tlöcatl tli quebica sente öcumetl ca ötzintle. Xectocacö hasta ipa inu chöntle cöne calaques. 11Ompa xequelficö inu chöne: “ToMaestro metzelfilo: ¿Cönenca cale cöne nejcuös tlacuale de pöscua yelfetl ca nomachtejcöhua?” 12Pos yaja nemiechejtetis sente bieye cuörto icpac cale que quepeas noche tli tecnesesitörusque. Ompa xetlamömanacö.
13Uyajque noso, hua oqueniextejque san quiene ca oquemelfejque. Hua ompa otlamömanque para pöscua.
14Cuöc ye oaseco ura onetlöliluc ipa miesa, hua ca yejuatzi tietlateotitlanhua. 15Hua oquemelfejque:
―Bel lalebes onecnec nejcuös ini tlacuale de pöscua ca nemejua antes de que necsufrirus. 16Pos nemiechelfea que amo nejcuös ocsajpa hasta senamo nejcuös inu melöhuac tlacuale de pöscua ompa cöne Deus tlamandöruro.
17Ocönque sente bölso, hua otiemotlasojcömacheliluc. Entunses oquejtojque:
―Xecönacö ini nönca, hua xomoxiexelfelicö entre nemejua. 18Pues nemiechelfea, que ayecmo quiema neconis ocsajpa ini iöyo de uvas hasta senamo huölös tiempo cuöc Deus tlamandörurus.
19Hua ocönque pöntzi, hua tiemotlasojcömacheliluc. Entunses oquecojcotunque, hua oquenmacaque. Oquejtojque:
―Yaja ini nönca #22.19, 20 Cuale nuyejque motradusirus: “querepresentöroa”. ica nocuierpo #22.19-20 De mölas inu tlajtulme tli cate intzölö corchetas [] amo oyejyeya ipa ömatl de San Lucas cuöc primiero omojcuelo. [que nemopampa nectiemaca. Xecchihuacö ini nönca para nenniechelnömectasque.
20Ejqueu mismo oquechijque ca inu bölso, sötiepa de cuöc ye otlajtlacualuc. Oquejtojque:
―Ini nönca bölso de vino *ica inu yancuec acuierdo tli mochihuas por noyeso, que nemopampa nunuquebes.]
21’Pero xequejtacö que öque niechantrecörus ica ca naja ipa miesa. 22Melöhuac naja que onochi netlöcatl nemeques, pues Deus ejqueu oquetzontejque. Pero ¡porube de inu nieca tlöcatl öque niechantrecörus!
23Yecuöquenu yejua opiejque motlajtlaneya sie yejua öque de yejua beles quechihuas ini nönca.
Öquenu cache bieye momajtas
24Hua omochi peleito intzölö yejua por öque de yejua momajtaya cache bieye. 25Yejuatzi oquemelfejque:
―Inu reyes de giente de ocseque naciones motiecojtea de yejua. Hua inu giente quepea que quencuitisque “toPaliebiöneme” inu niecate tli ca checöhualestle quenmandöroa. 26Cache nemejua majcamo ejqueu xecchihuacö, tlöcamo öque cache bieye momajteca nemotzölö nemejua, ma mochihua quiename inu cache peltuntle. Hua öque icaca quiename tlayecönque, ma iye quiename tlatequepano. 27Pos ¿öque cache bieye momajteca, öque motlölea ipa miesa, noso öque tlatequepanoa? ¿Amo yaja öque motlölea ipa miesa? Hua naja necaca ca nemejua quiename öque tlatequepanoa.
28’Cache nemejua nencate tli seme nenquesequirojtaya ca naja ipa noche tli onecsufriro. 29Naja nemiechmaca para nentlamandörusque, quieme noTajtzi niechmacaque naja ma netlamandöro. 30Nemejua nentlacuösque hua nentlaisque ipa nomiesa ompa cöne netlamandörus. Nemotlölisque ipa tronos para nenquenjuscörusque inu majtlactle huan ume grupos de giente de Israel.
Jesús quelfejque Piero que yaja quejtus yexpa que amo tieixomate
31’Semu, Semu, xequejta que inu Satanás onemiechtlajtla para nemiechtzetzelus quiename öque quetzetzeloa trigo, abier tlö nenbetzesque ipa tlajtlacule. 32Pero naja nontlajtlötlajte por taja ma moneltoqueles majcamo metzpolo. Taja, cuöc tomocuepas, xequencuajpetzo nöncate mocnihua.
33Hua yaja oquejto:
―Tlöcatzintle, ye neca nelisto para neyös ca tejuatzi mös ipan cörsel noso hasta ipa mequelestle.
34Hua yejuatzi oquejtojque:
―Piero, temetzelfea que öxö ayemo tzajtzes canteliex cuöc ye yexpa otecnegörus que amo teniechixomate.
Ma quebicacö puxajtle, morröl, hua espöda
35Hua oquemelfejque:
―Cuöc onemiechtitla sin puxajtle, sin morröl, sin sapötoste, ¿nemiechpolo canajyetla?
Hua yejua oquejtojque:
―Amoyetla.
36Hua oquemelfejque:
―Pos öxö, öque quepea puxajtle, ma cöna, hua nuyejque morröl. Hua öque amo quepea espöda ma quenamaca ipelesol hua ma quecoa. 37Pos nemiechelfea que quepea que mochihuas nopa inu nieca tli tlajcuelulpanca: “Hua inca tli tlajtlaculteque omopu”. Pues tli tlajcuelulpanca de naja quepea que mochihuas.
38Yecuöquenu yejua oquejtojque:
―Tlöcatzintle, xomojtele necö unte espödas.
Hua yejuatzi oquemelfejque:
―#22.38 Cuale nuyejque motradusirus: “Ma ayecmo tetlajtlajtucö de ini”. Sa ca inu ye cuale.
Jesús netlötlajtiluc pan Tepietl de los Olivos
39Hua oquixoac. Quiename quepealoöya costumbre, obiloac ipa inu Tepietl de los Olivos. Hua tiemachtejcöhua nuyejque tietocaque. 40Hua cuöc ye onaxihuato ipa inu nieca locör, oquemelfejque:
―Xomotlajtlötlajticö para amo nemiechyulmötocas Amo Cuale Tlöcatl.
41Hua yejuatzi onenencuaxeluluc de yejua quieme cöne onase sente tietetu cuöc öque tlamutla. Ompa onetlancuöquetzaluc hua onetlajtlötlajtiluc. 42Oquejtojque:
―NoTajtzi, tlö tomonequitea, xomojcuenele nönca bölso de tietunie majcamo niechtocöro. Cache majcamo mochihua tli notlanequeles, tlöcamo tli motlanequelestzi tejuatzi.
43 # 22.43-44 De mölas inu tlajtulme tli cate intzölö corchetas [] amo oyejyeya ipa ömatl de San Lucas cuöc primiero omojcuelo. [Hua omoniexte tieca sente öngel de elfecac tiechecöhualesmacaco. 44Hua tlasufriruroöya lalebes, hua cache netlajtlötlajtiloöya. Oquis tieitunal quiename yestle hua quechepinejque hasta tlölpa.] 45Hua neajcoquihuac de ipa netlajtlötlajtelestle, hua ohualiloac intlac tiemachtejcöhua. Oquenniextiluco cojcochtaya porque moyulcocoöya lalebes. 46Oquemelfejque:
―¿Tlica nencojcoche? Xemiehuacö, hua xomotlajtlötlajticö para amo nemiechyulmötocas Amo Cuale Tlöcatl.
Enemigos de Jesús tieaseque
47Cuöc yejuatzi oc tlajtlajtulutaya, necö ohuölajque meyac giente. Hua öque itucö Judas, sente de inu majtlactle huan ume tiemachtejcöhua, quenyecöntöya. Hua omopacho tietlac Jesús para tiepetzus. 48Pero Jesús oquelfejque:
―Judas, ¿ica petzulestle teniechantrecöroa naja que onochi netlöcatl?
49Hua cuöc oquejtaque tli oyejyeya ca yejuatzi tli mochihuati, otieyelfejque:
―Tlöcatzintle, ¿ma tomagacö ca toespödas?
50Hua sente de yejua conmacac itlatequepano de tlajtojcöteopexque. Pos quetejtequele inacas tli ca imöyecmö. 51Pero onöhuatihuac Jesús, oquejtojque:
―Xejcöhuacö hasta necö.
Hua oquemötocaque inacas de inu tlatequepano, hua opajtec. 52Hua ompa huölöya para tieasesque Jesús inu jefes de teopexcötzetzi hua capetönte de inu guardia de teopantle, ca tiehua biebentzetzi. Hua Jesús oquemelfejque:
―¿Nenhualiejque ca espödas hua ca cuabetl quiename cana cuntra sente ichtejque? 53Mös neyeya cara tunale nemotlac ipan teopantle, pero amo onenniechaseque. Pero öxö yaja ini nönca nemoura, hua iura de ichecöhuales de inu moxicoöne tli ica pa tlajtlayohuaquelestle.
Piero oquejto que amo tieixomate Jesús
54Hua tieaseque hua tiebicaque hasta ipa ichö tlajtojcöteopexque. Pero Piero tietocaya bejcateca. 55Hua giente oquetlölejque tletzintle ipa pötio. Omotlölejque innochtie queyehualojque tletzintle. Entunses omotlöle nuyejque Piero intzölö yejua. 56Hua sente sohuatl tlatequepano oquejtac quiene yehuataya itlac tletzintle. Oquetejtieyejtac yaja, hua oquejto:
―Ini nönca nuyejque ca yaja oyeya.
57Pero yaja oquenegöro. Oquejto:
―Sohuatl, amo nequixomate.
58Hua oc tepetzi sötiepa, oquejtac ocsente, hua oquejto:
―Taja nuyejque teca de yejua.
Pero Piero oquejto:
―Tlöcatl, naja amo.
59Hua sötiepa de quieme sie ura ocsente quejtoöya ca confiönsa:
―Melöhuac ini nönca tlöcatl nuyejque oyeya ca yaja, pues icaca de inu estado de Galilea.
60Hua Piero oquejto:
―Tlöcatl, amo necmate tli tequejtoa.
Hua nima cuöc yaja oc tlajtlajtojtaya, inu canteliex otzajtzec. 61Yecuöquenu Tlöcatzintle onecuepaluc, hua oquejtaque Piero. Entunses Piero oquelnömec de inu tietlajtul Tlöcatzintle, quiene oquelfejque: “Antes tzajtzes canteliex, tequejtus yexpa que amo teniechixomate”. 62Entunses oquis ca queyöhuac hua ochucac lalebes.
Tieca moöbeltiöya Jesús hua tiebitequeya
63Hua inu tlöca tli tiepeaya Jesús moburlöroöya de yejuatzi hua tiebitequeya. 64Hua tietlapachelfiöya tiexöyac. Entunses tietlajtlaniöya, tieyelfiöya:
―Xetiechyulepante, xetiechelfe öquenu ometzmacac.
65Hua tieyelfiöya meyac ocseque sösantle, hua tiepöpöcaya.
Tiebicaque Jesús ipa junta
66Hua cuöc ye omochi ca tunale, omosentlölejque biebentzetzi de puieblo ca tiehua jefes de teopexcötzetzi hua tlamachtiöneme de teotlajtule. Tiebicaque ipa injunta. 67Oquejtojque:
―Tlö tecaca teCristo xetiechelfe.
Pero yejuatzi oquemelfejque:
―Tlö nemiechelfis, amo nemoneltocasque. 68Hua tlö naja nemiechtlajtlanis, amo nenniechnönquelisque. 69Cache desde öxö naja que onochi netlöcatl neyehuatas ca tiemöyecmö Deus öque lalebes quepealo checöhualestle.
70Hua oquejtojque innochtie:
―Entunses ¿taja teca tetieConietzi Deus?
Quemelfejque:
―Nemejua nenquejtoa pos naja necaca.
71Yecuöquenu yejua oquejtojque:
―¿Tli para cache tecneque öque tiechmelöjcöpubelis de tli oquejto ini tlöcatl? Pos sie tiejua ye otejcajque tli yaja mismo oquejto.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Lucas 22: nhg
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 1980, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved