San Mateo 12
12
Rutie' rexpejṉ Jesús triuu dxej ni rusilajzreni
(Mr. 2:23‑28; Lc. 6:1‑5)
1Che sasaj Jesús nez loj reyuj cadro naga' triuu, luxh dxejga najc dxej ni rusilajz rexpejṉ Israel, calaan rexpejṉpacni, guslojreni calädxa'reni doj lo triuu te cayajwrenini. 2Che bahuii rebeṉ guidoo ni laa farisee, räjpreni loj Jesús:
―Ahuii xho rujn rexpejṉpaclu dzuun nani di nungäjḻ gunreni dxej nani rusilajz bejṉ.
3Luxh laani räjpni lojreni:
―¿La gajdtu goḻ xhi caj loj reguijtz xcuent ni bejn toDavid che gulannäjni rexpejṉni, ä? 4Biu'reni xquidoo Dios, gudajwreni yätxtiil nani di nungäjḻ gauni, nicla laani, niclaza rebejṉ nani sanäni, sa'csi yätxtiilga rebixhojztis rajwni. 5O ¿la gajdtu goḻ lo reguijtz xten leii cadro caj xcuent rebixhojz, ä? Laareni riu'reni neṉ reguidoo dxej ni rusilajz bejṉ, rujnreni xtzuunreni niluxh xhet dojḻdi rujnreni. 6Narä rniä lojtu, ree suga' tej nani sajcru loj guidooga. 7Paru niacbeetu xhi säloj dee: “Yäḻrulaslajz rlazä, xhet yäḻrejtdi guidxaa”, ditu nucuaquij redee ni xhet bejndi. 8Sa'csi narä Xi'n Dios ni gujc Niguii rnibeä dxej ni rusilajz rebejṉ.
Niguii ni rxu'n ṉaani
(Mr. 3:1‑6; Lc. 6:6‑11)
9Che birii Jesús ro'c, biu'ni te xquidobäzreni. 10Ro'c suga' te bejṉ ni gubijdz te ṉaani. Luxh sa'csi caguiilreni xho gucuaquijreni Jesús, gusloj canabdiidxreni lojni, räjpreni:
―¿La rusaan leii gusiajcni beṉracxhuu dxej ni rusilajz bejṉ, ä?
11Badzu' Jesús diidxre lojreni, räjpni:
―Chutejtu ni rajp te xiil niluxh palga guitejbni neṉ bisie che gaḻ dxej ni rusilajz bejṉ, ¿xhixh dini cuää xiilga neṉ bisie, ä? 12Sacduxhru te bejṉ loj te xiil, ni'cni susaan leii gun bejṉ dzunsa'c dxej nani rusilajz bejṉ.
13Dxejcti räjpni loj dade'ga:
―Baslii ṉaalu.
Che basliinini, dxejc biajc ṉaani, gujcni tebloj si'c najc stelaad ṉaani. 14Dxejcti birii rebeṉ guidoo ni laa farisee, bachagsa'zareni te bia'nreni diidx ju'treni Jesús.
Diidx ni guniireni xcuent Jesús
15Che gucbee Jesús xhi xhigab cayujnreni, biriini ro'c. Xhidajl bejṉ sanajlni, dxejc basiajc Jesús guiraa rebeṉracxhuu. 16Dxejc räjpni lojreni:
―Na'cpac gäbreni chu najcni.
17Si'c gujc te gusojb diidx ni gunii Isaías ni gunii xtidx Dios che räjpni:
18Deeni najc xmosä nani aguleä, laani sanälazä, laani rbanälazä, sudedä sprit xtenä lojni te gusule'ni yäḻguxhtis xtenä lo guedxliuj.
19Dini tiḻnäj bejṉ, dizani cuedxa';
rudza jiejndi diajgni xse'ni lad nezyuj.
20Dini qui'ch nicla te nijt ni cabiejc,
dizani gusuii te duxiil ni cayujn guxh,
dxejli che gunni gaan guinibeeni yäḻguxhtis.
21Lajtisni sustioob lastoo rebeṉ ni digac xpejṉ Israel.
Rucuaquijreni Jesús rajpni yäḻrnibee xten beṉdxab
(Mr. 3:19‑30; Lc. 11:14‑23; 12:10)
22Dxejcti biädnäreni loj Jesús te bejṉ ni di fii, dizani guinii, yu' te beṉdxab lastooni. Dxejcti basiajc Jesúsni, te gujc guniini, te gujcza bahuiini. 23Guiraa rebejṉ bidxelojreni, räjpreni:
―¿Xhaa laa Xi'n toDavidni, ä?
24Che biejn diajg rebeṉ guidoo ni laa farisee rediidxga, räjpreni:
―Bejṉre rbää rebeṉdxab con yäḻrnibee xten Beelzebú ni rnibee loj rebeṉdxab.
25Che gucbee Jesús xhi xhigab cayujnreni, dxejc räjpni:
―Guiraa yäḻrnibee nani rlia' sa'ni sinitloj; te guedxro sigajc te famil nani rlia' sa'reni, nani ridiḻnäj sa'reni, sinitlojreni. 26Sigajcza palga beṉdxab rbää sabeṉdxabni, silia' sa'reni, dxejc ¿xho gac chanuu xcäḻrnibeereni? 27Palga narä rbää́ rebeṉdxab con yäḻrnibee xten Beelzebú, ¿chu xcäḻrnibee rajc rbää rexpejṉtu beṉdxab, ä? Ni'cni lagajc laareni suluiireni xhet laadi rujntu xhigab. 28Palga narä rbää́ rebeṉdxab con Xprit xten Dios, guliipacni abidzujṉ xcäḻrnibee Dios lojtu.
29’Bahuilaare. ¿Xho gac jiu' te bejṉ cuan rolijz te beṉdaan, xho gac cuanni xhixten bejṉga, palga dini gulibxgaani beṉdaanga? Che abiliib bejṉga, sajc cuanni rexhixten bejṉga.
30’Nani xhet yu'di xladä, rdxe'chni loä. Nani di jiädnajl narä, rutie'chni reni siädnajl narä.
31’Ni'cni rniä guira'ti dojḻ, guira'ti yäḻrusguee xte bejṉ sajc gusiäjḻ lajzni xtebtis yäḻrniyaj Sprit Dxan xten Dios di Dios gusiäjḻ lajzni. 32Chutis ni guinii xhi te diidx yäḻrniyaj Xi'n Dios ni gujc Niguii sajc gusiäjḻ lajzni, luxh chutis ni guiniyaj Sprit Dxan xten Dios, di Dios gusiäjḻ lajzni, nicla lo guedxliujre, niclaza xhaguibaa.
Sajc gumbeetu bejṉ xcuent diidx ni rniireni
(Lc. 6:43‑45)
33’Palga nasa'c te yajg sicaj ninexhsa'c lojni, per che di yajg gac yagsa'c, xho xcaj ninexhsa'c lojni. Ni'cni huenliisi siembeetu te yajg che fiitu xho najc ninejxh ni rcaj lojni. 34Sa' la'tu beṉguijdx ni najc si'c te bäḻ niälasduxh, ¿xho gac guiniitu te didxsa'c?, ni ro' bejṉ rniitis rexhigab ni yu' neṉ lastoo bejṉ. 35Te beṉsa'c rniini didxsa'c, sa'csi ganax xhigabsa'c yu' neṉ lastooni, te beṉguijdx rniitisni cosguijdx sa'csi ganax xhigabguijdx yu' neṉ lastooni. 36Narä rniäza, guiraa redidxguijdx nani rnii bejṉ sudeedreni cuent lo Dios cheni gunni yäḻguxhtis, 37sa'csi lagajc rextiidxlu sujn guinii Dios najclu beṉsa'c, lagajc rextiidxlu sujn gunijtlu lo Dios.
Rebeṉguijdx rniab te milagwr si'c te seen
(Mr. 8:12; Lc. 11:29‑32)
38Dxejcti rebejṉ ni ruluii xleii toMoisés näjza rebeṉ guidoo ni laa farisee, räjpreni loj Jesús:
―Mastr, nuurnu rlajznu guihuiinu te seen; bejn te milagwr te fiinuni.
39Badzu' Jesús diidxre, räjpni:
―Rebeṉguijdx ni rusguee rniab te seen, niluxh xhetru seendi fiireni xseentis Jonás, dade' ni gunii xtidx Dios. 40Sa'csi lagajc si'cni guyu' Jonás xque' te bälro choṉ dxej, choṉ yääl, si'cza chu Xi'n Dios ni gujc Niguii neṉ lastoo guedxliuj choṉ dxej, choṉza yääl. 41Cheni gac yäḻguxhtis xten Dios pet sistie rebejṉ ni siääd Nínive te fiireni gac yäḻguxhtis rebejṉ ni tre' lo guedxliuj ṉaj, niluxh säjb rebejṉ Nínive abanijt rebejṉre sa'csi rebeṉ Nínive basiejch lajzreni, bia xtojḻreni che basule' Jonás xtidx Dios lojreni. Luxh nani yu' lojtu ṉaj, sacduxhruni loj Jonás. 42Näjza reiṉ xten rebeṉ sur sistieni te fiini gac yäḻguxhtis rebejṉ ni tre' lo guedxliujre ṉaj, niluxh näjzani säjbni abanijtreni. Sa'csi laani zitduxh biriini te biädcuadiajgni reyäḻnajn xten Salomón, luxh nani yu' lojtu ṉaj nanduxhruni loj Salomón.
Te spritdxuudx ni rbisac
(Lc. 11:24‑26)
43Räjpzani:
―Cheni ṟii te spritdxab neṉ lastoo te bejṉ, ricanzajni nez lo reyubijdz, ritiilni cadro gusilajzni, per cad rdxäldini. 44Dxejcti rujnni xhigab, naani, guibisacä cadro biriä. Cheni rbisacni ro'c, rdzujṉni si'c rdzujṉ te bejṉ neṉ te yu' ni naya neṉni, naliobsa'cni, sucheeni, luxh rut rbäjzdi ro'c. 45Dxejcti rijni, rixiini sgajdz sprit nani najc nadxuudxru lojni te jiädläznäjrenini neṉ lastoo bejṉga. Dxejcti rxhiṉduxhru bejṉga lojni gujcni galoo. Sigajcza gac rebejṉ ni tre' lo guedxliujre ṉaj.
Xnan Jesús con rebejtzni
(Mr. 3:31‑35; Lc. 8:19‑21)
46Laḻ ni caninäjni rebejṉ, bidzujṉ xnanni con rebejtzni, suga'reni rolä' rlajzreni guiniireni lojni. 47Dxejcti biääd tej ni räjp loj Jesús:
―Xnanlu näjza rebejtzlu suga' rolä' rlajzreni guininäjreni luj.
48Laani badzu'ni diidx lo bejṉga räjpni:
―¿Chuni'c najc xnanä? ¿Chuni'c najc rebetzä?
49Dxejcti basgaani ṉaani nez loj rexpejṉpacni, räjpni:
―¡Redee najc xnanä redeeza najc rebetzä! 50Chutis nani rujn si'cni rnibee Xtadä ni yu' xhaguibaa ni'c najc betzä, ni'c najc bisianä, ni'cza najc xnanä.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
San Mateo 12: zaw
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Mateo 12
12
Rutie' rexpejṉ Jesús triuu dxej ni rusilajzreni
(Mr. 2:23‑28; Lc. 6:1‑5)
1Che sasaj Jesús nez loj reyuj cadro naga' triuu, luxh dxejga najc dxej ni rusilajz rexpejṉ Israel, calaan rexpejṉpacni, guslojreni calädxa'reni doj lo triuu te cayajwrenini. 2Che bahuii rebeṉ guidoo ni laa farisee, räjpreni loj Jesús:
―Ahuii xho rujn rexpejṉpaclu dzuun nani di nungäjḻ gunreni dxej nani rusilajz bejṉ.
3Luxh laani räjpni lojreni:
―¿La gajdtu goḻ xhi caj loj reguijtz xcuent ni bejn toDavid che gulannäjni rexpejṉni, ä? 4Biu'reni xquidoo Dios, gudajwreni yätxtiil nani di nungäjḻ gauni, nicla laani, niclaza rebejṉ nani sanäni, sa'csi yätxtiilga rebixhojztis rajwni. 5O ¿la gajdtu goḻ lo reguijtz xten leii cadro caj xcuent rebixhojz, ä? Laareni riu'reni neṉ reguidoo dxej ni rusilajz bejṉ, rujnreni xtzuunreni niluxh xhet dojḻdi rujnreni. 6Narä rniä lojtu, ree suga' tej nani sajcru loj guidooga. 7Paru niacbeetu xhi säloj dee: “Yäḻrulaslajz rlazä, xhet yäḻrejtdi guidxaa”, ditu nucuaquij redee ni xhet bejndi. 8Sa'csi narä Xi'n Dios ni gujc Niguii rnibeä dxej ni rusilajz rebejṉ.
Niguii ni rxu'n ṉaani
(Mr. 3:1‑6; Lc. 6:6‑11)
9Che birii Jesús ro'c, biu'ni te xquidobäzreni. 10Ro'c suga' te bejṉ ni gubijdz te ṉaani. Luxh sa'csi caguiilreni xho gucuaquijreni Jesús, gusloj canabdiidxreni lojni, räjpreni:
―¿La rusaan leii gusiajcni beṉracxhuu dxej ni rusilajz bejṉ, ä?
11Badzu' Jesús diidxre lojreni, räjpni:
―Chutejtu ni rajp te xiil niluxh palga guitejbni neṉ bisie che gaḻ dxej ni rusilajz bejṉ, ¿xhixh dini cuää xiilga neṉ bisie, ä? 12Sacduxhru te bejṉ loj te xiil, ni'cni susaan leii gun bejṉ dzunsa'c dxej nani rusilajz bejṉ.
13Dxejcti räjpni loj dade'ga:
―Baslii ṉaalu.
Che basliinini, dxejc biajc ṉaani, gujcni tebloj si'c najc stelaad ṉaani. 14Dxejcti birii rebeṉ guidoo ni laa farisee, bachagsa'zareni te bia'nreni diidx ju'treni Jesús.
Diidx ni guniireni xcuent Jesús
15Che gucbee Jesús xhi xhigab cayujnreni, biriini ro'c. Xhidajl bejṉ sanajlni, dxejc basiajc Jesús guiraa rebeṉracxhuu. 16Dxejc räjpni lojreni:
―Na'cpac gäbreni chu najcni.
17Si'c gujc te gusojb diidx ni gunii Isaías ni gunii xtidx Dios che räjpni:
18Deeni najc xmosä nani aguleä, laani sanälazä, laani rbanälazä, sudedä sprit xtenä lojni te gusule'ni yäḻguxhtis xtenä lo guedxliuj.
19Dini tiḻnäj bejṉ, dizani cuedxa';
rudza jiejndi diajgni xse'ni lad nezyuj.
20Dini qui'ch nicla te nijt ni cabiejc,
dizani gusuii te duxiil ni cayujn guxh,
dxejli che gunni gaan guinibeeni yäḻguxhtis.
21Lajtisni sustioob lastoo rebeṉ ni digac xpejṉ Israel.
Rucuaquijreni Jesús rajpni yäḻrnibee xten beṉdxab
(Mr. 3:19‑30; Lc. 11:14‑23; 12:10)
22Dxejcti biädnäreni loj Jesús te bejṉ ni di fii, dizani guinii, yu' te beṉdxab lastooni. Dxejcti basiajc Jesúsni, te gujc guniini, te gujcza bahuiini. 23Guiraa rebejṉ bidxelojreni, räjpreni:
―¿Xhaa laa Xi'n toDavidni, ä?
24Che biejn diajg rebeṉ guidoo ni laa farisee rediidxga, räjpreni:
―Bejṉre rbää rebeṉdxab con yäḻrnibee xten Beelzebú ni rnibee loj rebeṉdxab.
25Che gucbee Jesús xhi xhigab cayujnreni, dxejc räjpni:
―Guiraa yäḻrnibee nani rlia' sa'ni sinitloj; te guedxro sigajc te famil nani rlia' sa'reni, nani ridiḻnäj sa'reni, sinitlojreni. 26Sigajcza palga beṉdxab rbää sabeṉdxabni, silia' sa'reni, dxejc ¿xho gac chanuu xcäḻrnibeereni? 27Palga narä rbää́ rebeṉdxab con yäḻrnibee xten Beelzebú, ¿chu xcäḻrnibee rajc rbää rexpejṉtu beṉdxab, ä? Ni'cni lagajc laareni suluiireni xhet laadi rujntu xhigab. 28Palga narä rbää́ rebeṉdxab con Xprit xten Dios, guliipacni abidzujṉ xcäḻrnibee Dios lojtu.
29’Bahuilaare. ¿Xho gac jiu' te bejṉ cuan rolijz te beṉdaan, xho gac cuanni xhixten bejṉga, palga dini gulibxgaani beṉdaanga? Che abiliib bejṉga, sajc cuanni rexhixten bejṉga.
30’Nani xhet yu'di xladä, rdxe'chni loä. Nani di jiädnajl narä, rutie'chni reni siädnajl narä.
31’Ni'cni rniä guira'ti dojḻ, guira'ti yäḻrusguee xte bejṉ sajc gusiäjḻ lajzni xtebtis yäḻrniyaj Sprit Dxan xten Dios di Dios gusiäjḻ lajzni. 32Chutis ni guinii xhi te diidx yäḻrniyaj Xi'n Dios ni gujc Niguii sajc gusiäjḻ lajzni, luxh chutis ni guiniyaj Sprit Dxan xten Dios, di Dios gusiäjḻ lajzni, nicla lo guedxliujre, niclaza xhaguibaa.
Sajc gumbeetu bejṉ xcuent diidx ni rniireni
(Lc. 6:43‑45)
33’Palga nasa'c te yajg sicaj ninexhsa'c lojni, per che di yajg gac yagsa'c, xho xcaj ninexhsa'c lojni. Ni'cni huenliisi siembeetu te yajg che fiitu xho najc ninejxh ni rcaj lojni. 34Sa' la'tu beṉguijdx ni najc si'c te bäḻ niälasduxh, ¿xho gac guiniitu te didxsa'c?, ni ro' bejṉ rniitis rexhigab ni yu' neṉ lastoo bejṉ. 35Te beṉsa'c rniini didxsa'c, sa'csi ganax xhigabsa'c yu' neṉ lastooni, te beṉguijdx rniitisni cosguijdx sa'csi ganax xhigabguijdx yu' neṉ lastooni. 36Narä rniäza, guiraa redidxguijdx nani rnii bejṉ sudeedreni cuent lo Dios cheni gunni yäḻguxhtis, 37sa'csi lagajc rextiidxlu sujn guinii Dios najclu beṉsa'c, lagajc rextiidxlu sujn gunijtlu lo Dios.
Rebeṉguijdx rniab te milagwr si'c te seen
(Mr. 8:12; Lc. 11:29‑32)
38Dxejcti rebejṉ ni ruluii xleii toMoisés näjza rebeṉ guidoo ni laa farisee, räjpreni loj Jesús:
―Mastr, nuurnu rlajznu guihuiinu te seen; bejn te milagwr te fiinuni.
39Badzu' Jesús diidxre, räjpni:
―Rebeṉguijdx ni rusguee rniab te seen, niluxh xhetru seendi fiireni xseentis Jonás, dade' ni gunii xtidx Dios. 40Sa'csi lagajc si'cni guyu' Jonás xque' te bälro choṉ dxej, choṉ yääl, si'cza chu Xi'n Dios ni gujc Niguii neṉ lastoo guedxliuj choṉ dxej, choṉza yääl. 41Cheni gac yäḻguxhtis xten Dios pet sistie rebejṉ ni siääd Nínive te fiireni gac yäḻguxhtis rebejṉ ni tre' lo guedxliuj ṉaj, niluxh säjb rebejṉ Nínive abanijt rebejṉre sa'csi rebeṉ Nínive basiejch lajzreni, bia xtojḻreni che basule' Jonás xtidx Dios lojreni. Luxh nani yu' lojtu ṉaj, sacduxhruni loj Jonás. 42Näjza reiṉ xten rebeṉ sur sistieni te fiini gac yäḻguxhtis rebejṉ ni tre' lo guedxliujre ṉaj, niluxh näjzani säjbni abanijtreni. Sa'csi laani zitduxh biriini te biädcuadiajgni reyäḻnajn xten Salomón, luxh nani yu' lojtu ṉaj nanduxhruni loj Salomón.
Te spritdxuudx ni rbisac
(Lc. 11:24‑26)
43Räjpzani:
―Cheni ṟii te spritdxab neṉ lastoo te bejṉ, ricanzajni nez lo reyubijdz, ritiilni cadro gusilajzni, per cad rdxäldini. 44Dxejcti rujnni xhigab, naani, guibisacä cadro biriä. Cheni rbisacni ro'c, rdzujṉni si'c rdzujṉ te bejṉ neṉ te yu' ni naya neṉni, naliobsa'cni, sucheeni, luxh rut rbäjzdi ro'c. 45Dxejcti rijni, rixiini sgajdz sprit nani najc nadxuudxru lojni te jiädläznäjrenini neṉ lastoo bejṉga. Dxejcti rxhiṉduxhru bejṉga lojni gujcni galoo. Sigajcza gac rebejṉ ni tre' lo guedxliujre ṉaj.
Xnan Jesús con rebejtzni
(Mr. 3:31‑35; Lc. 8:19‑21)
46Laḻ ni caninäjni rebejṉ, bidzujṉ xnanni con rebejtzni, suga'reni rolä' rlajzreni guiniireni lojni. 47Dxejcti biääd tej ni räjp loj Jesús:
―Xnanlu näjza rebejtzlu suga' rolä' rlajzreni guininäjreni luj.
48Laani badzu'ni diidx lo bejṉga räjpni:
―¿Chuni'c najc xnanä? ¿Chuni'c najc rebetzä?
49Dxejcti basgaani ṉaani nez loj rexpejṉpacni, räjpni:
―¡Redee najc xnanä redeeza najc rebetzä! 50Chutis nani rujn si'cni rnibee Xtadä ni yu' xhaguibaa ni'c najc betzä, ni'c najc bisianä, ni'cza najc xnanä.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.