GÉNESIS 18
18
La teofanía de Mambré
1Apretaba el calor y estaba Abrahán sentado a la entrada de su tienda, cuando se le apareció el Señor en el encinar de Mambré#18,1: Mambré: Se encuentra en las montañas de Judá, cerca de Hebrón. Ver nota a 13,18.. 2Al alzar la vista vio a tres hombres de pie frente a él. Apenas los vio, corrió a su encuentro desde la entrada de la tienda y, postrándose en tierra, 3dijo:
— Señor mío, será para mí un honor que aceptes la hospitalidad#18,3: será para mi un honor que aceptes la hospitalidad: Lit. si he hallado gracia a tus ojos, no pases de largo por delante de tu servidor. que este siervo tuyo te ofrece. 4Que les traigan un poco de agua para que laven sus pies, y luego podrán descansar bajo el árbol. 5Ya que me han honrado con su visita, permítanme que vaya a buscar algo de comer para que repongan fuerzas antes de seguir su camino.
Ellos respondieron:
— Bien, haz lo que dices.
6Abrahán entró corriendo en la tienda donde estaba Sara, y le dijo:
— ¡Rápido!, toma tres medidas#18,6: tres medidas: Lit. tres seás, equivalentes a unos veinte kilos. Ver TABLA DE PESAS, MEDIDAS Y MONEDAS. de la mejor harina, amásalas y prepara unas tortas.
7Después Abrahán fue corriendo a la vacada, tomó un becerro tierno y cebado y se lo dio a su sirviente, que a toda prisa se puso a prepararlo. 8Cuando el becerro ya estuvo a punto se lo sirvió acompañado de leche y requesón. Mientras comían, Abrahán se quedó de pie junto a ellos, debajo del árbol#18,3-8: Todo este pasaje describe la hospitalidad que Abrahán practicaba con esmero, y que es característica de la gente del desierto. Ver Heb 13,2.. 9Ellos le preguntaron:
— ¿Dónde está Sara tu mujer?
Abrahán respondió:
— Ahí, en la tienda.
10Uno de ellos le dijo:
— El año próximo#18,10: uno de ellos le dijo: En realidad, el texto hebreo dice simplemente: y dijo, por lo que algunos entienden que es el Señor quien habla.— el año próximo: Lit. conforme al tiempo de la vida. Este modismo hebreo equivale a “el año que viene para esta misma fecha”. En 2 Re 4,16-17 aparece la misma expresión y en un contexto semejante. volveré sin falta a visitarte, y para entonces Sara, tu mujer, habrá tenido un hijo.
Mientras tanto, Sara estaba escuchando a la entrada de la tienda, a espaldas del que hablaba. 11Abrahán y Sara ya eran ancianos, entrados en años, y Sara ya no tenía sus períodos menstruales. 12Por eso Sara no pudo contener la risa#18,12: contener la risa: Alusión al significado del nombre de Isaac. Ver nota a 17,17. al pensar en sus adentros: “¿Ahora que ya estoy seca voy a tener placer con un marido tan viejo?”. 13Pero el Señor dijo a Abrahán:
— ¿Cómo es que Sara se ha reído pensando que una mujer tan anciana no puede dar a luz? 14¿Acaso hay algo imposible para el Señor? El año que viene por estas fechas volveré a visitarte y Sara habrá tenido un hijo.#Jr 32,17.27; Lc 1,37; Rm 9,9.
15Sara tuvo miedo, y lo negó diciendo:
— Yo no me he reído.
Pero el Señor le replicó:
— Sí que te has reído.
Abrahán intercede por Sodoma
16Luego aquellos hombres se levantaron y dirigieron la mirada a Sodoma. Abrahán los acompañó para despedirlos. 17El Señor se decía: “¿Dejaré que Abrahán ignore lo que voy a hacer, 18toda vez que se ha de convertir en un pueblo grande y poderoso, hasta el punto de que todas las naciones de la tierra serán bendecidas por él? 19Yo lo he escogido para que enseñe a sus hijos y a su descendencia a mantenerse en el camino del Señor, haciendo lo que es justo y recto, de modo que se cumpla cuanto ha sido prometido a Abrahán”. 20Así que el Señor dijo a Abrahán:
— La denuncia contra Sodoma y Gomorra es tan seria y su pecado tan grave, 21que bajaré a ver si sus acciones se corresponden con la denuncia que contra ellas ha llegado a mí. Si es o no así, lo averiguaré.#Hch 7,5-6.
22Los visitantes se fueron de allí y se encaminaron hacia Sodoma#18,22: los visitantes: Lit. los hombres. El texto hebreo no especifica cuántos, pero habida cuenta de lo que se dice en 19,1, cabría traducir: dos de los visitantes.— Sodoma: Ciudad situada al sudoeste del Mar Muerto, junto con Gomorra y las llamadas ciudades de la llanura (ver 19,24-29)., pero Abrahán se quedó de pie delante del Señor. 23Entonces Abrahán se acercó al Señor y le dijo:
— ¿De modo que vas a hacer que perezcan juntos el inocente y el culpable? 24Supongamos que en la ciudad hay cincuenta inocentes. ¿Destruirás ese lugar, en vez de perdonarlo por amor a los cincuenta inocentes que hay en él? 25¡Lejos de ti hacer una cosa así: hacer que mueran inocentes junto con culpables y que tenga el mismo castigo el justo que el malvado! ¡Lejos de ti! ¿El que juzga toda la tierra, no va a hacer justicia?
26El Señor respondió:
— Si encuentro cincuenta inocentes en la ciudad de Sodoma, por ellos perdonaré a toda la ciudad.
27Replicó Abrahán:
— ¡Ya sé que es un atrevimiento hablar así a mi Señor, yo que sólo soy polvo y ceniza! 28Pero tal vez falten cinco inocentes para completar los cincuenta; ¿destruirás toda la ciudad si faltan esos cinco?
El Señor respondió:
— No la destruiré si encuentro allí a cuarenta y cinco inocentes.
29Abrahán volvió a insistir:
— Supongamos que solo se encuentran cuarenta.
El Señor respondió:
— No lo haré en atención a esos cuarenta.
30Pero Abrahán volvió a suplicar:
— Que mi Señor no se enfade si insisto. Supongamos que quizás no sean más que treinta.
El Señor respondió:
— No lo haré si encuentro a treinta inocentes.
31Abrahán siguió insistiendo:
— Una vez más me tomo el atrevimiento de dirigirme a mi Señor. Supongamos que se encuentran veinte.
El Señor respondió:
— Por consideración a esos veinte, no la destruiré.
32Todavía insistió Abrahán:
— ¡Qué mi Señor no se enfade si insisto por última vez! ¿Y si no son más que diez los inocentes?
El Señor respondió:
— En atención a los diez, no la destruiré.
33Cuando acabó de hablar con Abrahán, el Señor se marchó y Abrahán regresó a su tienda.
La Biblia Hispanoamericana (BHTI) Traducción Interconfesional versión hispanoamericana Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2011 Utilizada con permiso