Mwanzo 29
29
Yankubu wasimanana na Rakeli
1Yankubu katwala njira ire tena upya, akizidi kutenda safari yake ya kuka inti ya wanu wa upande wa malawira-juwa. 2Kwa suku moja, ari paákilanga-langa, kwefya maso kawona nrimbu mmoja. Na pepi ya nrimbu-wo, íkiwepo mikonjo mitatu ya makondoo, konta wasunga ware ndi nrimbu wawákiwanywesanga maji mifuwo ire. Fala sambi, nowo nrimbu-wo ûfinikiwa na riwe rikulu futi. 3Ntamana, mifuwo ire wakati waikikusanyika piya pamoja, wasunga ware piya pamoja ndi pawákipiringisa riwe rifinikiwe nrimbu ure rire, wakiwapa maji wakínywa. Ikisa wakifinika nrimbu ure na riwe rire.
4Yankubu akiwadairi wasunga ware: “Wenzangu, muwa wanu wa ndepi?” Ewo wakijibu: “Ofwe waHarani.” 5Yankubu akiwadairi: “Ngati múmwijiwa Labani, njukuluwe Nahori?” Wakinjibu: “He! Tímwijiwa.” 6Akiwadairi tena: “Iye kawapo nkomu?” Ewo wakijibu: “He, kawapo nkomu. Ona! Anta mwanawe Rakeli ndi ire aja kure ire na mifuwo yake!” 7Yankubu akiwambira: “Ingari namapema, wakati wakufungira mifuwo-yi aunamba kufika. Mbana amuwanywesa maji, ikisa muwatware mukawarise minyani?” 8Ewo wakijibu: “Atikidiri kutenda javyo, saikusanyike mifuwo piya pamoja, ipate wasunga-fwe piya tilavye riwe rifinikiwe nrimbu-ri, tipate tiwanywese maji makondoo-wa.”
9Pawákisowera nawo nopare, akifika Rakeli na makondoo a wawaye; konta na ire novyo ákiwa nsunga. 10Pammonire Rakeli, mwana wa Labani, aluye, akija na makondoo a aluye are, Yankubu akifika panrimbu akilavya riwe rire pajulu ya nrimbu ure, akiwapa maji makondoo wa aluye noware basi wakínywa. 11Ikisa akinkomaza Rakeli kwa beju, akifula lukuto bila kunlawa masozi. 12Basi Yankubu akimwijiwisa Rakeli kuwa iye jamaa ya wawaye kwa kuwa iye mwana wa Rebeka. Noparepare Rakeli akilawa akituwa akúka ukaya akimwereza wawaye habari zire.
13Labani paasikire habari za Yankubu njukuluwe, akituwa mpaka paakiwa pare, akimpatika akimpa beju, akintwala akúka naye kwake. Yankubu akimwereza piya vinu vikunire vire 14na iye Labani akisema: “Kweli-kwelini uwe kuwa jamaa yangu, damu yetu moja!”
Harusi mbiri za Yankubu
15Yankubu kekala na Labani mwezi nzima. Ikisa, Labani kamwambira Yankubu kaamba: “Ona! Ndi kweli-kwelini uwe kuwa jamaa yangu. Fala mpaka sambi-pa kwankunikorera kazi bure. Nambire kulawa ka rero nshahara wako nukuripe kadirini?” 16Labani ákiwa nawo wana wawiri waka: kifundi ákitiwa Leya na kifindi ákitiwa Rakeli. 17Leya ákiwa na maso a kusitawi, falakini Rakeli uso wake úkiwa mwema na ákiwa na vifingo vyema vya kinakika. 18Yankubu ákajibiwa pakulu sana na Rakeli, ndimana akinjibu Labani javi: “Nikubali nukukorere kazi myaka saba, nipate kunlomba Rakeli mwanawo kifindi.” 19Labani akinjibu: “Aye, vyema sana. Vyema kunlomba uwe koliko kulombiwa na nlume asaka kuwa onse. Basi ikala nopa pakaya pangu-pa.” 20Yankubu kantumikira Labani myaka saba, kwa sababu anlombe Rakeli. Falakini kwa wajibu wake, myaka saba ire imwera kuwa suku aba sana.
21Ikisa, Yankubu kamwambira kaamba: “Nipeni nkawangu ninlombe, kwa kuwa muda watisikizane wisa!” 22Labani akiwarifu wanu piya nkaya mure, ikisa akitenda harusi. 23Falakini pariswere juwa Labani kasema asarikiwe Rakeli, arikiwe Leya. Na iwa Leya noire ndi wokire akingira naye harusi. 24Labani kanlavya Zilpa njakazi wake, kampa Leya mwanawe, oke akantumikire. 25Pakucere subuu, Yankubu na kunnang'aniza kammona Leya, kú! Akimukira Labani akindairi: “Paa, camunitendire-ci kinani? Omi akinajibu Rakeli, nikidiri kukukorerani kazi! Sambi mbana munitesa?” 26Labani akijibu: “Ofwe kwetu kuno, anta aba javi siyo tabiya yetu ya kwanza kulombiwa ntoto kumwasa nkulu. 27Falakini bandi ya muda wa suku saba wa pamimbari, na mwana mwengine-yu túkupa novyo unlombe, bora ukubali kunikorera tena kazi muda wa myaka saba.” 28Yankubu kakubali kamba novire. Pazipitire suku za pamimbari, Labani akinlavya mwanawe Rakeli ire akimpa Yankubu awe nkawake. 29Labani kanlavya Bila njakazi wake, akimpa Rakeli mwanawe, oke akantumíkire. 30Yankubu akingira naye novyo harusi Rakeli. Na Rakeli noyu-yu ndi amwajíbire pakulu, koliko Leya. Iwa tena muda wa myaka saba Yankubu ire akintumikira Labani.
Yankubu apongoreriwa wana
31Mola wetu kawona kuwa Leya aákipendiwa. Ndi ntamana kamwisusira kupongola, fala Rakeli aawere na faida ya kupongola. 32Leya ire akimita akimpongola mwana nlume akimwita zina ra Rubeni#29:32 Zina ra Rubeni, kiebraniya mana ake “Ngawonani, mwana nlume!” au “Mola wetu kawona tafauti yangu.”, kwa kuwa kasema: “Mana ake ndi Mola wetu kawona tafauti yangu, na mana ake tena, kulawa epa mpaka mbere nlume wangu engire kwajibiwa nomi.” 33Leya akipata mimba tena, akimpongola mwana nlume akisema: “Konta Mola wetu kasikira kuwa omi sipendiwa, ndi ntamana kanipa mwana mwengine.” Ntamana kamwita zina ra Ansumani#29:33 Zina ra Ansumani, kiebraniya mana ake “kusikira”.. 34Mara nyengine tena akimita akimpongola mwana nlume. Iye kasema akamba javi: “Eyi mara-yi nlumangu akuwa pamoja nami, konta nimpongórera wana watatu.” Ntamana kamwita zina ra Lawi#29:34 Zina ra Lawi kiebraniya mana ake “pamoja”. . 35Akimita tena. Leya pampongore mwana nlume, akisema: “Eyi mara-yi níntukuza Mola wetu!” Ntamana kamwita zina ra Yuda#29:35 Zina ra Yuda kiebraniya mana ake “kutukuza”.. Iwa ndi mwinsho wake wakutowa kupongola tena.
Currently Selected:
Mwanzo 29: wmwBI
Tya elembo
Share
Copy
Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
© 2013, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.