Matfey 5
5
Hakına mutluluklar
1İisus açan gördü insanı, pindi bayır üstünä da, oturduktan sora, Ona yaklaştılar Onun üürenicileri.
2O sora başladı lafetmää da butürlü üüretmää:
3«Mutlu duhlan fukaara olannara, zerä Allahın Padişahlıı onnarın olacek!
4Mutlu aalayannara, zerä onnar iilendirilecek!
5Mutlu yavaş olannara, zerä onnar erin mirasçıları olacek!
6Mutlu aaç hem susuz olannara dooruluk için, zerä onnar doyunacek!
7Mutlu acıyannara, zerä onnar acıyanılmış olacek!
8Mutlu temiz üreklilerä, zerä onnar Allahı görecek!
9Mutlu barıştırıcılara, zerä onnara denecek Allahın oolları!
10Mutlu dooruluk için koolanmış olannara, zerä Gök Padişahlıı onnarın olacek!
11Mutlu sizä, açan sizi insan fena lafeder hem koolêêr hem hertürlü yalan laflarlan Benim için kötüleer!
12Sevinin hem şennenin, zerä büüktür sizin ödeeniz göklerdä. Hep ölä koolardılar prorokları, sizdän ileri.
Erin tuzu hem dünneyin aydınnıı
13Sizsiniz erin tuzu. Ama eer tuz kaybedärseydi dadını, nesoy var nasıl onu enidän tuzlu yapmaa? Ozaman bişey için yaramaz. Kalêr sade atılsın dışarı, ki insan onu ayaklan çiinesin.
14Sizsiniz – dünneyin aydınnıı. Kasaba, ani durêr bayır üstündä, yok nasıl saklansın.
15İnsan tutuşturmêêr şafkı, ki koysun onu bir kap altına, ama koyêrlar kandillik üstünä, ki aydınnık etsin hepsinä, kim içerdä.
16Hep ölä şafk etsin sizin dä aydınnıınız insanın önündä, ki onnar, görüp ii işlerinizi, metinnesinnär sizin Gökteki Bobanızı.
İisus tamannadı Ayoz Zakonu
17Sanmayasınız, ani Bän geldim yok etmää Ayoz Zakonu eki prorokları. Gelmedim yok edeyim, ama tamannayım.
18Zerä dooru söleerim sizä: okadar vakıt, nekadar gök hem er geçmeyecek, geçmeyecek bir dä nokta, bir dä çizgi Zakondan, hepsi tamannanmayınca.
19Ölä ki, kim bunnardan en küçük sımarlamayı basacek da ölä başkasını da üüredecek, ona denecek en küçük Gök Padişahlıında. Ama hepsi, kim tamannayacek hem başkasını da ölä üüredecek, ona en büük Gök Padişahlıında denecek.
20Zerä sizä söleerim: eer sizin dooruluunuz geçmärseydi bilgiçlerin hem fariseylerin dooruluklarını, ozaman hiç birtürlü bilä girmeyeceniz Gök Padişahlıına.
Kincilik için
21İşittiniz, ani evel vakıttan insannara sölendi: „Öldürmeyäsin. Herkez, kim öldürecek, daavalanmış olacek“.
22Ama Bän deerim sizä, ani herkez, kim üfkelener kardaşına, daavalı olacek. Kim deer kardaşına: „Raka“#5:22 Raka – boş adam., Sinedriondan#5:22 Sinedrion – üüsek daava evi İudeyada. daavalanacek, ama kim deer: „Ahmak“, daavalanacek ateştä yanmaa cendemdä.
23Ölä ki, açan sän kurbannaa getirersin baaşışını da orada aklına getirärseydin, ani senin kardaşın küsülü sana,
24brak kurbannıın önündä baaşışını, ilkin git da barış kardaşınnan, sora gel da getir baaşışını.
25Annaş senin karşı duranınnan nekadar tez, onunnan taa yolda bulunarkan, ki karşı duranın vermesin seni daavacının elinä, daavacı da zındancıya, da kapamasınnar seni birtürlü zındana.
26Dooru söleerim sana, ani çıkamayacan oradan, ödämeyincä bitki kodrantı#5:26 Kodrant – küçük para..
Karı-koca yaşaması
27İşittiniz, ne sölendi /evel vakıttan insannara/: „Orospuluk yapmayasın“.
28Ama Bän deerim sizä: kim bakêr bir karıya mayıllıklan, artık üreendä orospuluk yapêr onunnan.
29Eer saa gözün günaha düşürärsä seni, çıkar onu da sıbıt. Taa islää kaybedäsin bir ek güüdendän, nekadar bütün güüdännän cendemä atılasın.
30Eer saa elin günaha düşürärsä seni, kes onu da sıbıt. Taa islää kaybedäsin bir ek güüdendän, nekadar bütün güüdännän cendemä gidäsin.
31Hep ölä sölenmiş: „Herkez, kim ayırılêr karısından, ona ayırılmak kiyadı versin“.
32Ama Bän deerim: herkez, kim ayırılêr karısından hayırsızlıktan başka beterä, verer kolaylık ona orospuluk yapsın. Hem herkez, kim evlener kocasından ayırılmış karıya, orospuluk yapêr.
Emin etmeyin
33Hep ölä işittiniz, ne sölendi evel vakıttan insannara: „Yalan emin etmeyäsin, ama tamannayasın Allahın önündä, ne emin ettin“.
34Ama Bän sizä deerim: hiç emin etmeyin, ne göklän, zerä o Allahın çorbacılık skemnesi,
35ne erlän, zerä o Allahın ayak skemnesi, ne dä İerusalimnän, zerä o büük Padişahın kasabası.
36Emin etmä kendi başına, zerä yapamêêrsın bir dä saçını kara yada biyaz.
37Ko olsun sizin lafınız: „Eer öläysä – ölä. Eer olmazsa – olmaz“. Ne bunnardan zeedä, o yaramazdan geler.
Duşmannık için
38İşittiniz, ne sölendi: „Göz – göz için, diş – diş için“.
39Ama Bän sizä deerim: durmayın karşı fena yapannara, ama kim urêr senin saa yanaana, çevir ona sol yanaanı da.
40Kim seninnän daavalaşmaa isteer, ki alsın gölmeeni, ver ona üst rubanı da.
41Zorlarsaydı birkimsey seni, gidäsin onunnan bin adım, git iki bin.
42Kim isteer sendän, ver ona. Dönmä arkanı ona, kim isteer ödünç sendän.
43İşittiniz, ne sölendi: „Seväsin yakın olanını, ama duşmanından azetmeyäsin“.
44Ama Bän sizä deerim: duşmannarınızı sevin, /betva edenneri iisözleyin. Yapın iilik onnara, kim azetmeer sizdän,/ dua edin onnar için, kim /gücendirer hem/ koolêêr sizi,
45Gökteki Bobanın oolları olasınız deyni. Zerä O yapêr, ki gün duusun nicä ii olannara, hep ölä fena olannara da. Verer yaamur dooru olannara, hep ölä kötü olannara da.
46Eer sevärseydiniz salt onnarı, kim sizi sever, ne ödek bekleersiniz? Yapmêêr mı bunu harççılar da?
47Eer seläm verärseydiniz sade kendi kardaşlarınıza, ne üstün iş yapêrsınız? Acaba tayfännar#5:47 Tayfännar – diil iudeylär; insannar, ani inanêr çok allahları. da hep bölä yapmêêrlar mı?
48Onuştan, olun taman, nicä sizin Gökteki Bobanız taman.
Currently Selected:
Matfey 5: GagNTL
Tya elembo
Share
Copy
Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006
Matfey 5
5
Hakına mutluluklar
1İisus açan gördü insanı, pindi bayır üstünä da, oturduktan sora, Ona yaklaştılar Onun üürenicileri.
2O sora başladı lafetmää da butürlü üüretmää:
3«Mutlu duhlan fukaara olannara, zerä Allahın Padişahlıı onnarın olacek!
4Mutlu aalayannara, zerä onnar iilendirilecek!
5Mutlu yavaş olannara, zerä onnar erin mirasçıları olacek!
6Mutlu aaç hem susuz olannara dooruluk için, zerä onnar doyunacek!
7Mutlu acıyannara, zerä onnar acıyanılmış olacek!
8Mutlu temiz üreklilerä, zerä onnar Allahı görecek!
9Mutlu barıştırıcılara, zerä onnara denecek Allahın oolları!
10Mutlu dooruluk için koolanmış olannara, zerä Gök Padişahlıı onnarın olacek!
11Mutlu sizä, açan sizi insan fena lafeder hem koolêêr hem hertürlü yalan laflarlan Benim için kötüleer!
12Sevinin hem şennenin, zerä büüktür sizin ödeeniz göklerdä. Hep ölä koolardılar prorokları, sizdän ileri.
Erin tuzu hem dünneyin aydınnıı
13Sizsiniz erin tuzu. Ama eer tuz kaybedärseydi dadını, nesoy var nasıl onu enidän tuzlu yapmaa? Ozaman bişey için yaramaz. Kalêr sade atılsın dışarı, ki insan onu ayaklan çiinesin.
14Sizsiniz – dünneyin aydınnıı. Kasaba, ani durêr bayır üstündä, yok nasıl saklansın.
15İnsan tutuşturmêêr şafkı, ki koysun onu bir kap altına, ama koyêrlar kandillik üstünä, ki aydınnık etsin hepsinä, kim içerdä.
16Hep ölä şafk etsin sizin dä aydınnıınız insanın önündä, ki onnar, görüp ii işlerinizi, metinnesinnär sizin Gökteki Bobanızı.
İisus tamannadı Ayoz Zakonu
17Sanmayasınız, ani Bän geldim yok etmää Ayoz Zakonu eki prorokları. Gelmedim yok edeyim, ama tamannayım.
18Zerä dooru söleerim sizä: okadar vakıt, nekadar gök hem er geçmeyecek, geçmeyecek bir dä nokta, bir dä çizgi Zakondan, hepsi tamannanmayınca.
19Ölä ki, kim bunnardan en küçük sımarlamayı basacek da ölä başkasını da üüredecek, ona denecek en küçük Gök Padişahlıında. Ama hepsi, kim tamannayacek hem başkasını da ölä üüredecek, ona en büük Gök Padişahlıında denecek.
20Zerä sizä söleerim: eer sizin dooruluunuz geçmärseydi bilgiçlerin hem fariseylerin dooruluklarını, ozaman hiç birtürlü bilä girmeyeceniz Gök Padişahlıına.
Kincilik için
21İşittiniz, ani evel vakıttan insannara sölendi: „Öldürmeyäsin. Herkez, kim öldürecek, daavalanmış olacek“.
22Ama Bän deerim sizä, ani herkez, kim üfkelener kardaşına, daavalı olacek. Kim deer kardaşına: „Raka“#5:22 Raka – boş adam., Sinedriondan#5:22 Sinedrion – üüsek daava evi İudeyada. daavalanacek, ama kim deer: „Ahmak“, daavalanacek ateştä yanmaa cendemdä.
23Ölä ki, açan sän kurbannaa getirersin baaşışını da orada aklına getirärseydin, ani senin kardaşın küsülü sana,
24brak kurbannıın önündä baaşışını, ilkin git da barış kardaşınnan, sora gel da getir baaşışını.
25Annaş senin karşı duranınnan nekadar tez, onunnan taa yolda bulunarkan, ki karşı duranın vermesin seni daavacının elinä, daavacı da zındancıya, da kapamasınnar seni birtürlü zındana.
26Dooru söleerim sana, ani çıkamayacan oradan, ödämeyincä bitki kodrantı#5:26 Kodrant – küçük para..
Karı-koca yaşaması
27İşittiniz, ne sölendi /evel vakıttan insannara/: „Orospuluk yapmayasın“.
28Ama Bän deerim sizä: kim bakêr bir karıya mayıllıklan, artık üreendä orospuluk yapêr onunnan.
29Eer saa gözün günaha düşürärsä seni, çıkar onu da sıbıt. Taa islää kaybedäsin bir ek güüdendän, nekadar bütün güüdännän cendemä atılasın.
30Eer saa elin günaha düşürärsä seni, kes onu da sıbıt. Taa islää kaybedäsin bir ek güüdendän, nekadar bütün güüdännän cendemä gidäsin.
31Hep ölä sölenmiş: „Herkez, kim ayırılêr karısından, ona ayırılmak kiyadı versin“.
32Ama Bän deerim: herkez, kim ayırılêr karısından hayırsızlıktan başka beterä, verer kolaylık ona orospuluk yapsın. Hem herkez, kim evlener kocasından ayırılmış karıya, orospuluk yapêr.
Emin etmeyin
33Hep ölä işittiniz, ne sölendi evel vakıttan insannara: „Yalan emin etmeyäsin, ama tamannayasın Allahın önündä, ne emin ettin“.
34Ama Bän sizä deerim: hiç emin etmeyin, ne göklän, zerä o Allahın çorbacılık skemnesi,
35ne erlän, zerä o Allahın ayak skemnesi, ne dä İerusalimnän, zerä o büük Padişahın kasabası.
36Emin etmä kendi başına, zerä yapamêêrsın bir dä saçını kara yada biyaz.
37Ko olsun sizin lafınız: „Eer öläysä – ölä. Eer olmazsa – olmaz“. Ne bunnardan zeedä, o yaramazdan geler.
Duşmannık için
38İşittiniz, ne sölendi: „Göz – göz için, diş – diş için“.
39Ama Bän sizä deerim: durmayın karşı fena yapannara, ama kim urêr senin saa yanaana, çevir ona sol yanaanı da.
40Kim seninnän daavalaşmaa isteer, ki alsın gölmeeni, ver ona üst rubanı da.
41Zorlarsaydı birkimsey seni, gidäsin onunnan bin adım, git iki bin.
42Kim isteer sendän, ver ona. Dönmä arkanı ona, kim isteer ödünç sendän.
43İşittiniz, ne sölendi: „Seväsin yakın olanını, ama duşmanından azetmeyäsin“.
44Ama Bän sizä deerim: duşmannarınızı sevin, /betva edenneri iisözleyin. Yapın iilik onnara, kim azetmeer sizdän,/ dua edin onnar için, kim /gücendirer hem/ koolêêr sizi,
45Gökteki Bobanın oolları olasınız deyni. Zerä O yapêr, ki gün duusun nicä ii olannara, hep ölä fena olannara da. Verer yaamur dooru olannara, hep ölä kötü olannara da.
46Eer sevärseydiniz salt onnarı, kim sizi sever, ne ödek bekleersiniz? Yapmêêr mı bunu harççılar da?
47Eer seläm verärseydiniz sade kendi kardaşlarınıza, ne üstün iş yapêrsınız? Acaba tayfännar#5:47 Tayfännar – diil iudeylär; insannar, ani inanêr çok allahları. da hep bölä yapmêêrlar mı?
48Onuştan, olun taman, nicä sizin Gökteki Bobanız taman.
Currently Selected:
:
Tya elembo
Share
Copy
Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006