Бытие 1

1
Начало мира
1Вначале, когда Бог сотворил небо и землю, 2земля была гола и бесформенна. Земля покоилась под океанскими глубинами, и тьма скрывала океан, а над водами словно ураган носился Дух Божий#1:2 Дух Божий Или «сильный ветер», либо «ветер Божий»..
День первый — свет
3И тогда Бог сказал: «Да будет свет!» — и воссиял свет#1:1-3 Или «Вначале Бог сотворил небеса и землю. Когда 2 земля ещё не имела никакой особой формы, и тьма скрывала океан, и Дух Божий носился над водами, 3 Бог сказал: „Да будет свет!” — и воссиял свет». Или «Бог стал создавать небо и землю, 2 и, когда земля была совершенно пустынна, тьма скрывала океан, а могучий ветер дул над водами, 3 Бог сказал: „Да будет свет!” — и воссиял свет»..
4Бог увидел свет и был доволен увиденным. Затем Бог отделил свет от тьмы. 5И назвал Он свет «днём», а тьму — «ночью».
И был вечер, а потом настало утро. Это был день первый.
День второй — небо
6Тогда Бог сказал: «Да будет воздух#1:6 воздух Или «твердыня». Древнееврейское слово означает «чаша» или «купол». В данном стихе вводится образ куполообразной чаши, простирающейся от горизонта до горизонта и вмещающей под собой воздух и небеса., разделяющий воду посередине!» 7И сотворил Бог воздух и разделил воду посередине. Часть вод была над воздухом, а часть — под воздухом. 8Бог назвал воздух небом.
И был вечер, а потом настало утро. Это был день второй.
День третий — суша и земные растения
9Тогда Бог сказал: «Пусть воды, которые под небом, сомкнутся, чтобы появилась суша». И стало так#1:9 Греческие рукописи, а также один из манускриптов, найденных у Мёртвого моря, включают следующее продолжение стиха: «И тогда воды, которые были под небом, сомкнулись, и появилась суша».. 10Бог назвал сушу землёй, а сомкнувшиеся воды назвал морями. И Бог был доволен увиденным.
11Затем Бог сказал: «Пусть на земле растут трава, злаки и фруктовые деревья. Фруктовые деревья будут давать плоды с семенами, и каждое растение будет приносить собственные семена согласно своему роду. Пусть эти растения будут произрастать на земле». Всё именно так и произошло. 12На земле росли трава, злаки и деревья, приносившие плоды с семенами. Каждое растение порождало собственные семена по своему подобию. И Бог был доволен увиденным.
13И был вечер, а потом настало утро. Это был день третий.
День четвёртый — солнце, луна и звёзды
14Тогда Бог сказал: «Да будут в небе светила. Они отделят дни от ночей, будут служить для особых знамений, а также указывать время для священных собраний#1:14 священных собраний Израильтяне определяли начало месяцев и лет по солнцу и луне, и многие еврейские праздники и священные собрания начинались во время новолуния или полнолуния.. И ещё они будут служить для указания дней и лет. 15Эти светила будут в небе, чтобы светить на землю». И стало так.
16И сотворил Бог два великих светила: одно светило большее, чтобы властвовать над днём, а другое меньшее, чтобы властвовать над ночью. Бог создал также звёзды 17и поместил все эти светила на небеса, чтобы они сияли над землёй. 18Он поместил эти светила на небеса, чтобы они властвовали над днём и над ночью и отделяли свет от тьмы. И Бог был доволен увиденным.
19И был вечер, а потом настало утро. Это был день четвёртый.
День пятый — птицы и рыбы
20Затем Бог сказал: «Да заполнит воду множество живых существ, и пусть летают птицы в воздухе над землёй». 21Тогда Бог создал морских животных#1:21 морских животных Буквально «морских чудовищ». и всё живое, что обитает в море. Бог сотворил также и всякого рода птиц, летающих в небе. Бог увидел всё это и был доволен увиденным.
22Бог благословил этих животных и велел им расплодиться и заполнить моря. Бог велел птицам на суше наплодить великое множество птенцов.
23И был вечер, а потом настало утро. Это был день пятый.
День шестой — наземные животные и люди
24Тогда Бог сказал: «Да породит земля множество живых существ! Пусть будет множество разных животных: крупные животные и мелкие ползучие животные всякого рода, и пусть наплодят эти животные других животных». И стало так.
25И сотворил Бог всякого рода животных: диких зверей, домашних животных и всех мелких ползучих тварей. И Бог был доволен увиденным.
26Тогда Бог сказал: «Теперь создадим людей#1:26 людей В древнееврейском тексте употребляется слово, которое означает «мужчина», «люди» или собственное имя «Адам», и имеющее также значение «земля» или «красная глина». по Нашему образу и подобию. Они будут властвовать над всеми рыбами в море и над всеми птицами в небе, будут властвовать над всеми крупными животными#1:26 всеми… животными В общепринятом древнееврейском тексте: «над землёй». и над всеми мелкими тварями, ползающими по земле».
27И сотворил Бог людей
по Своему образу и подобию#1:27 И сотворил… подобию Ср. Быт. 5:1, 3.:
мужчин и женщин.
28Затем Бог благословил их, сказав: «Обзаводитесь детьми, чтобы умножалось число людей. Заполните землю и владейте ею. Властвуйте над рыбами в море и над птицами в небе, властвуйте над всеми живыми существами, обитающими на земле»#1:28 обитающими на земле Или «движущимися по земле»..
29Бог сказал: «Я даю вам все злаки и все фруктовые деревья, которые приносят плоды с семенами. Зерно и плоды будут вашей пищей. 30Я также даю животным все зелёные растения. Все животные на земле, все птицы в небе и все ползающие существа будут питаться ими». И стало так.
31Бог посмотрел на всё, созданное Им, и увидел, что всё это очень хорошо.
Настал вечер, а потом пришло утро. Это был день шестой.

Šiuo metu pasirinkta:

Бытие 1: RSP

Paryškinti

Dalintis

Kopijuoti

None

Norite, kad paryškinimai būtų įrašyti visuose jūsų įrenginiuose? Prisijunkite arba registruokitės