1
San Juan 3:16
Zapotec, Cajonos: Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ
’Daa ḻe chakchgayi Chioza' beṉ' yell-lioni, bseḻee Xiiṉe'na' tlish' tyaj kwenc̱he nottez beṉ' gonḻilalleene' bi kwiayee, san gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi.
Mampitaha
Mikaroka San Juan 3:16
2
San Juan 3:17
Chioza' bseḻee xiiṉe'na' yell-lioni aga kwenc̱he wlliayee beṉaan, san kwenc̱he yisle' ḻegaken'.
Mikaroka San Juan 3:17
3
San Juan 3:3
Na'ch Jesúza' chi'ene': ―Dii ḻi nia' li', beena' bi yiyalj dii yoblə aga wak lljazoe' gana' chṉabia' Chioza'.
Mikaroka San Juan 3:3
4
San Juan 3:18
’Beena' nonḻilall' Xiiṉ Chioza', bich nchoglo c̱he' sak'zi'e, san beena' bi nonḻilalleene', ba nchoglo c̱he' kwiayee daa bi nonḻilallee Xiiṉ tlish' tyaj Chioza'.
Mikaroka San Juan 3:18
5
San Juan 3:19
Ba nchoglo kwiayi' beṉ' yell-lioni daa ba bla' beena' nsa' beeni'na', na' daa chongake' dii mala', wyazlall'chgake' yel c̱hoḻa' aga ka beeni'na'.
Mikaroka San Juan 3:19
6
San Juan 3:30
Ḻen' zizikchli seyi c̱he', na' nad' bichtek seyi c̱ha'.
Mikaroka San Juan 3:30
7
San Juan 3:20
Yog' beṉ'ka' chon diika' bi yejni'alallii chakzbangakile' beeni'na', na' aga willjabig'lat'gake' lawinna' daa chllebgake' wli'lawi dii mala' chongake'.
Mikaroka San Juan 3:20
8
San Juan 3:36
Na' beena' gonḻilall' Xiiṉ Chioza' gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi. Per beena' bi cheeni gonḻilalleene' bi gat' yeḻ' mban c̱he' zejḻi kaṉi, san ile'ile' yeḻ' zak'zi'na' we' Chioza'.
Mikaroka San Juan 3:36
9
San Juan 3:14
Na' ka ben dii Moiséza' gana' bibi chashj chḻeb bdee beḻ de broncena' ḻee yaga', ka'kzan gongakile' nad', Beṉ' Bseḻ' Chioza' Yell-lioni. Wda'gake' nad' ḻee yaga'
Mikaroka San Juan 3:14
10
San Juan 3:35
Chioza' chakile' Xiiṉe'na', na' ba bene' lall' nee yog'ḻoḻte dii de.
Mikaroka San Juan 3:35
Fidirana
Baiboly
Planina
Horonan-tsary