San Juan 1
1
Dios pa'iche kʉakʉji Jesucristo cʉnaʉmʉpi cajemʉ
1Chuta'a cʉnaʉmʉna'me cheja cho'omarʉmʉ Jesucristo Dios pa'iche kʉajaʉ paniasomʉ. Diona'me paniasomʉ repaʉ. Dioa'mʉ repaʉ. 2Reparʉmʉ Diona'me paniasomʉ repaʉ. 3Diopi repaʉji ja'me cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉʉna peore cho'oasomʉ repaʉ ũcuaʉna'me. Repaʉji ja'me cho'omaneru peora'amʉ jã'a. 4Repaʉ Jesucristo mai rekoñoã pa'iche re'oja'chere ĩsikʉ'mʉ. Jã'ajekʉna Miañeja'ñe Pa'ikʉji rani mai rekoñoã Dios pa'iche masire'oche cho'okaiʉna Repaʉ pa'iche'te masijʉ re'oja'che pa'ire'omʉ maire. 5Repaʉ Miañeja'ñe Pa'ikʉ icheja mai pa'icheja chijachejaja'che cu'ache pa'ina pa'ichejana rani re'oja'che cho'osi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe pa'ikʉni pãi repaʉni cuhejʉ repaʉ re'oja'che cho'oche ʉ̃señu chiime. Jã'ata'ni ʉ̃secu'amʉ.
6Pãiʉ'te chẽa raoasomʉ Dios. Repaʉ mamia'me Juan. 7Miañeja'ñe Pa'ikʉ Jesucristo pa'iche'te kʉaa'kʉ chini chẽa raoasomʉ Dios repaʉ'te, pãipi ũcuanʉko repaʉ kʉache'te asa chẽa Jesucristoni cuasaa'jʉ chini. 8Miañeja'ñe Pa'ikʉma'mʉ Juan. Repaʉ Miañeja'ñe Pa'ikʉ pa'iche'te kʉakaaʉ chini raocojñosi'kʉasomʉ repaʉ Juan. 9Na'a pa'isirʉmʉna Miañeja'ñe Pa'ikʉ raniasomʉ, pãipi Dios pa'iche'te masijʉ re'oja'che pa'imasia'jʉ chini.
10Repaʉ Jesucristo chejare pãina'me pa'isi'kʉa'mʉ. Diopi chʉ̃'ʉʉna peore cho'okʉ'teta'ni repaʉ pa'iche vesʉsinaa'me repana. 11Repaʉ cho'osichejana raisi'kʉreta'ni repaʉ majapãi Israelpãi pojomanesinaa'me repaʉ'te. 12Chekʉnare repaʉ'te cuasajʉ pojonareta'ni, “Dios chĩia'me ina”, chiniasomʉ repaʉ. 13Repaʉ'te cuasana pa'iche'te maipi ija'che cuasato cu'amʉ: “Pãi ũcuanʉko Dios chĩichi'aa'me”, chini cuasato cu'amʉ. Ũcuachi'a, “Ʉmʉʉna'me romiochi'a chiijʉ chĩiva'nare paa Dios chĩia'me ina”, chini cuasato cu'amʉ. Ũcuachi'a, “Pãiʉ chĩi paaneekʉ chĩiva'nare paa Dios chĩia'me ina”, chini cuasato cu'amʉ. Peore jã'aja'ñe cuasache cu'amʉ. Jã'ata'ni, “Repanapi Dioni cuasajʉna Repaʉji chẽa paatota'ni Repaʉ chĩia'me jã'ana”, chini cuasato re'omʉ. Jã'aja'ñeta'ni ũcuarepaa'me.
14Jesús Dios pa'iche Kʉajaʉ pãioji jñaaona maija'iʉ pãiʉ ainee jmamakarʉ maina'me pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ. Pãire oiʉ re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ repaʉ. Ũcuachi'a Dios pa'iche ũcuarepare kʉasi'kʉa'mʉ. Pʉka'kʉpi, repaʉ'te ũcuate'eʉ'te rʉa Masiʉ'te jo'kaʉna rʉa Masiʉ pa'iʉna ñasinaa'me chʉkʉna. 15Repaʉ Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ Jesure ña ʉjachʉ'opi ija'che i'kaasomʉ:
“Aperʉmʉ ikʉ pa'ijache ija'che kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: ‘Pãiʉ, cho'je Raijaʉ chʉ'ʉre na'a rʉa masiʉ'mʉ, chʉ'ʉ chuta'a peorʉmʉ pa'ikʉjekʉ’, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ.
16Repaʉ Jesús maire rʉa oikʉjekʉ si'arʉmʉ rʉa re'oja'che cho'okaiʉ pa'imʉ. 17Dios Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te tocha jo'kaa'kʉ chini Moiseni chʉ̃'ʉasomʉ. Jesucristo'teta'ni pãire oiʉ re'oja'che cho'okaiʉ Repaʉ pa'iche'te ũcuarepare kʉaa'kʉ chini chʉ̃'ʉ raoasomʉ Repaʉ Dios. 18Diore ñoma'kʉjekʉna ñamanaa'me pãi. Mamakʉta'ni ũcuate'eʉji Pʉka'kʉre si'arʉmʉ kueñe ja'me pa'ikʉji Pʉka'kʉ pa'iche kʉasi'kʉa'mʉ maire.
Juan Pãi Okoro'vekʉ Jesucristo pa'iche'te kʉamʉ
(Mt 3.11-12; Mr 1.7-8; Lc 3.15-17)
19Ũcuarʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo cana judíopãi chʉ̃'ʉna Juan pa'ichejana sani, “¿Keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ?”, chiapʉ chini phairipãina'me Leví jojosinare Dios vʉ'e cho'oche cho'okainani saoasome. 20Saorena sani repaʉ pa'iche'te sẽejʉna rũhiñe kʉaasomʉ Juan repanare.
—Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉma'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
21Chikʉna jo'e sẽniasome repana.
—Jã'a pa'ito, ¿keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ? ¿Aperʉmʉ pa'isi'kʉ, Elíaa'ʉ? ¿Dios chʉ'o kʉakʉ'ʉ? —chiniasome repana.
Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—Elíama'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
Chikʉna jo'e sẽniasome repana.
—Jã'a pa'ito, ¿chʉkʉna cha'acojñokʉ'ʉ mʉ'ʉ? ¿Dios chʉ'o kʉakaijaʉa'ʉ? —chiniasome repana.
Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—Mʉsanʉkona cha'acojñokʉma'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
22Chikʉna jo'e i'kaasome repana.
—Jã'a pa'ito, ¿keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ? Kʉajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te. Mʉ'ʉ kʉasi'ere chʉkʉna'te raosinare sa kʉache pa'imʉ. Mʉ'ʉ cho'oche, ¿ʉ̃quea'che? —chiniasome repana repaʉ'te.
23Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—Pãi peochejare rani pa'iʉ pãipi raito ʉjachʉ'opi ija'che i'kakʉ chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: “Maire Paakʉni cha'ajʉ mʉsanʉkona rekoñoã ma'a rũhiñe pa'ima'a care'vacheja'che, re'ojarekoñoã care'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.” “Jã'aja'ñe i'kaja'mʉ repaʉ”, chiiʉ aperʉmʉ Isaías, Dios chʉ'o kʉasi'kʉ tocha jo'kaasomʉ, chʉ'ʉ i'kajachere kʉara chini —chiniasomʉ repaʉ Juan.
24-25Ũcuarʉmʉ Juanre sẽniasaa'jʉ chini fariseopãi saosina repaʉ'te jo'e i'kaasome.
—“Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉma'mʉ chʉ'ʉ. Elíama'mʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o kʉakaikʉma'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona cha'acojñokʉma'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉta'ni, ¿je'se pa'iʉna pãi okoro'vekʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.
26Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—Pãi okoro'vekʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉ mʉsanʉkonani ja'me pa'imʉ. Jã'ata'ni repaʉ'te pojoma'me mʉsanʉkona. 27“Chʉ'ʉre cho'je raija'mʉ”, chiisi'kʉre mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉ'te na'a rʉa masikʉjekʉna repaʉ'te cuasa, vajʉchʉkʉ pa'imʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ.
28Jordán chiacha chekʉkã'ko ʉ̃sʉʉ mʉikã'ko cacheja Betania chejana Juan Pãi Okoro'vekʉ pa'ichejana jã'aja'ñe cho'oasome repana.
Jesús pãi ũcuanʉko cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ
29Jo'e apeñatato Jesupi repaʉ pa'ichejana saiʉna ña i'kaasomʉ Juan.
—Ñajʉ̃'ʉ jã'ʉre Dios Raosi'kʉre. Pãi ũcuanʉko cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ repaʉ. 30Aperʉmʉ repaʉ pa'ijache ija'che kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉ cho'je Raijaʉta'ni chʉ'ʉ chuta'a peorʉmʉ pa'ikʉjekʉ chʉ'ʉre na'a rʉa masikʉ'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. 31Aperʉmʉna repaʉ pa'iche vesʉkʉta'ni rani pãire okoro'vemʉ chʉ'ʉ, Israelpãipi ũcuanʉko repaʉ pa'iche'te masia'jʉ chini —chiniasomʉ repaʉ Juan.
32Ũcuarʉmʉ Juan ija'che kʉaasomʉ:
—Dios Rekocho ũkupoja'iʉ cʉnaʉmʉpi ñoʉ caje ikʉni canʉkaʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. 33Jã'aja'ñe repaʉ pa'iche chuta'a ñamarʉmʉ vesʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi pãire okoro'vea'kʉ chini chʉ'ʉre Raosi'kʉ Dios aperʉmʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre: “Na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ Rekochoji caje pãiʉni canʉkache ñaja'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuarekocho'te pãire ĩsija'mʉ repaʉ, repaʉ'te cuasanani ja'me paaʉ chini”, chiisi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ʉre. 34Dios kʉasi'e Repaʉ Rekocho cajeche ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ñasi'kʉjekʉ, “Dios Mamakʉ'mʉ ikʉ”, chiiʉ kʉamʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ Juan.
Jesús chareparo jñaasinani kʉamʉ
35-36Jo'e chekʉumucuse Juan repaʉ neena te'eka'chapanana'me ũcuachejare paniasome. Jesupi ũcuachejapi caraiʉna ña i'kaasomʉ repaʉ.
—Ñajʉ̃'ʉ jã'ʉre, Dios Raosi'kʉre. Pãi ũcuanʉko repana cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ jã'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
37Chikʉna asa repaʉ neena te'eka'chapana Jesure tuhaasome. 38Tuhajʉna Jesús chʉri ña i'kaasomʉ repanare.
—¿Ʉ̃que tuhache mʉsanʉkona chʉ'ʉre? —chiniasomʉ repaʉ.
Chikʉna i'kaasome repana.
—Masiʉ, ¿keecheja cavʉ'ere pa'iʉ ku'ikʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.
39Chitena Jesús i'kaasomʉ.
—Raijʉ̃'ʉ. Sani ñañu —chiniasomʉ repaʉ. (Reparʉmʉ na'ito chekʉrʉmʉ cuatro pa'icosomʉ.)
Chikʉna repaʉ pa'ivʉ'e tuha ña ũcuavʉ'ere pa'ijʉ na'iasome repana.
40Repana te'eka'chapana Juanpi i'kaʉna asa tuhasina te'eʉ Andrea'mʉ, Simón Pedro cho'jeʉ.
41Ũcuarʉmʉ Andrés na'mi sani repaʉ majaa'chʉni Simonre ku'e jñaa i'kaasomʉ.
—Cristo'te tijñasinaa'me chʉkʉna —chiniasomʉ repaʉ. (“Cristo” chini “Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ” chiimʉ griego chʉ'o.)
42I'ka pi'ni majaa'chʉre Simonre Jesús pa'ichejana saasomʉ repaʉ. Saʉna ña Jesús repaʉ'te Simonre ija'che i'kaasomʉ:
—Mʉ'ʉ mamia'me Simón. Juan mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jo'e chekere mami ve'oja'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre Cefa'te —chiniasomʉ repaʉ Jesús. (“Cefas” chini “Pedro” chiimʉ griego chʉ'o.)
Felipena'me Natanaelre soimʉ Jesús
43Jo'e apeñatato repaʉ Jesús Galilea chejana sasa chiniasomʉ. Chuta'a saima'ñe pa'iʉ Felipe'te tijña i'kaasomʉ.
—Chʉ'ʉni ja'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
44Repaʉ Felipe Betsaida vʉ'ejoopo cakʉasomʉ. Andrena'me Pedro ũcuachi'a ũcuate'ejoopo canaasome. 45Ũcuarʉmʉ Felipe Natanaelre ku'e jñaa i'kaasomʉ.
—Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉni tijñacuhasinaa'me chʉkʉna. Moisés aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉsi'e tocha jo'kasiphʉro repaʉ pa'ijachere kʉamʉ, Dios chʉ'o kʉasina ũcuachi'a. Churata'ni ũcuarepaʉni ñame mai. Jesua'mʉ repaʉ. Nazaret vʉ'ejoopo cakʉa'mʉ. José mamakʉasomʉ —chiniasomʉ repaʉ.
46Chikʉna Natanael i'kaasomʉ.
—Nazaret vʉ'ejoopo cana te'eʉjẽ'e re'okʉjẽ'e peocosome —chiniasomʉ.
Chikʉna Felipe i'kaasomʉ.
—Rani ña masijʉ̃'ʉ repaʉ'te —chiniasomʉ repaʉ.
47“Jaʉ”, chini Jesús pa'ichejana Natanaelpi tĩ'akʉna ña i'kaasomʉ Jesús.
—Ñajʉ̃'ʉ. Israelrepaʉji jmamakarʉjẽ'e jorema'kʉpi raimʉ jã'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
48Chikʉna Natanael ija'che sẽniasaasomʉ repaʉ'te:
—¿Je'se pa'iʉna chʉ'ʉ pa'iche masikʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
Chikʉna Jesús i'kaasomʉ.
—Felipe mʉ'ʉre chuta'a soimarʉmʉ higoñʉ vʉ'evʉ pa'ikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
49Chikʉna Natanael i'kaasomʉ repaʉ'te.
—Masiʉ, Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Israelpãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
50Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
—Chʉ'ʉpi repacheja pa'imanesi'kʉpi mʉ'ʉni, “Higoñʉ vʉ'evʉ pa'ikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chikʉna asa, “Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chini cuasamʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre. Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi chekere na'a vesache'te cho'okʉna ñaja'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
51Chini jo'e i'kaasomʉ Jesús.
—Chʉ'ʉre pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉre cʉnaʉmʉpi vataʉna chʉ'ʉ nʉkachejana ángeles Diore ja'me pa'inapi mʉni caje jo'e mʉni cajejʉ cho'onani ñajanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
San Juan 1: coe
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Juan 1
1
Dios pa'iche kʉakʉji Jesucristo cʉnaʉmʉpi cajemʉ
1Chuta'a cʉnaʉmʉna'me cheja cho'omarʉmʉ Jesucristo Dios pa'iche kʉajaʉ paniasomʉ. Diona'me paniasomʉ repaʉ. Dioa'mʉ repaʉ. 2Reparʉmʉ Diona'me paniasomʉ repaʉ. 3Diopi repaʉji ja'me cho'oa'kʉ chini chʉ̃'ʉʉna peore cho'oasomʉ repaʉ ũcuaʉna'me. Repaʉji ja'me cho'omaneru peora'amʉ jã'a. 4Repaʉ Jesucristo mai rekoñoã pa'iche re'oja'chere ĩsikʉ'mʉ. Jã'ajekʉna Miañeja'ñe Pa'ikʉji rani mai rekoñoã Dios pa'iche masire'oche cho'okaiʉna Repaʉ pa'iche'te masijʉ re'oja'che pa'ire'omʉ maire. 5Repaʉ Miañeja'ñe Pa'ikʉ icheja mai pa'icheja chijachejaja'che cu'ache pa'ina pa'ichejana rani re'oja'che cho'osi'kʉa'mʉ. Jã'aja'ñe pa'ikʉni pãi repaʉni cuhejʉ repaʉ re'oja'che cho'oche ʉ̃señu chiime. Jã'ata'ni ʉ̃secu'amʉ.
6Pãiʉ'te chẽa raoasomʉ Dios. Repaʉ mamia'me Juan. 7Miañeja'ñe Pa'ikʉ Jesucristo pa'iche'te kʉaa'kʉ chini chẽa raoasomʉ Dios repaʉ'te, pãipi ũcuanʉko repaʉ kʉache'te asa chẽa Jesucristoni cuasaa'jʉ chini. 8Miañeja'ñe Pa'ikʉma'mʉ Juan. Repaʉ Miañeja'ñe Pa'ikʉ pa'iche'te kʉakaaʉ chini raocojñosi'kʉasomʉ repaʉ Juan. 9Na'a pa'isirʉmʉna Miañeja'ñe Pa'ikʉ raniasomʉ, pãipi Dios pa'iche'te masijʉ re'oja'che pa'imasia'jʉ chini.
10Repaʉ Jesucristo chejare pãina'me pa'isi'kʉa'mʉ. Diopi chʉ̃'ʉʉna peore cho'okʉ'teta'ni repaʉ pa'iche vesʉsinaa'me repana. 11Repaʉ cho'osichejana raisi'kʉreta'ni repaʉ majapãi Israelpãi pojomanesinaa'me repaʉ'te. 12Chekʉnare repaʉ'te cuasajʉ pojonareta'ni, “Dios chĩia'me ina”, chiniasomʉ repaʉ. 13Repaʉ'te cuasana pa'iche'te maipi ija'che cuasato cu'amʉ: “Pãi ũcuanʉko Dios chĩichi'aa'me”, chini cuasato cu'amʉ. Ũcuachi'a, “Ʉmʉʉna'me romiochi'a chiijʉ chĩiva'nare paa Dios chĩia'me ina”, chini cuasato cu'amʉ. Ũcuachi'a, “Pãiʉ chĩi paaneekʉ chĩiva'nare paa Dios chĩia'me ina”, chini cuasato cu'amʉ. Peore jã'aja'ñe cuasache cu'amʉ. Jã'ata'ni, “Repanapi Dioni cuasajʉna Repaʉji chẽa paatota'ni Repaʉ chĩia'me jã'ana”, chini cuasato re'omʉ. Jã'aja'ñeta'ni ũcuarepaa'me.
14Jesús Dios pa'iche Kʉajaʉ pãioji jñaaona maija'iʉ pãiʉ ainee jmamakarʉ maina'me pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ. Pãire oiʉ re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ repaʉ. Ũcuachi'a Dios pa'iche ũcuarepare kʉasi'kʉa'mʉ. Pʉka'kʉpi, repaʉ'te ũcuate'eʉ'te rʉa Masiʉ'te jo'kaʉna rʉa Masiʉ pa'iʉna ñasinaa'me chʉkʉna. 15Repaʉ Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ Jesure ña ʉjachʉ'opi ija'che i'kaasomʉ:
“Aperʉmʉ ikʉ pa'ijache ija'che kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: ‘Pãiʉ, cho'je Raijaʉ chʉ'ʉre na'a rʉa masiʉ'mʉ, chʉ'ʉ chuta'a peorʉmʉ pa'ikʉjekʉ’, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ.
16Repaʉ Jesús maire rʉa oikʉjekʉ si'arʉmʉ rʉa re'oja'che cho'okaiʉ pa'imʉ. 17Dios Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te tocha jo'kaa'kʉ chini Moiseni chʉ̃'ʉasomʉ. Jesucristo'teta'ni pãire oiʉ re'oja'che cho'okaiʉ Repaʉ pa'iche'te ũcuarepare kʉaa'kʉ chini chʉ̃'ʉ raoasomʉ Repaʉ Dios. 18Diore ñoma'kʉjekʉna ñamanaa'me pãi. Mamakʉta'ni ũcuate'eʉji Pʉka'kʉre si'arʉmʉ kueñe ja'me pa'ikʉji Pʉka'kʉ pa'iche kʉasi'kʉa'mʉ maire.
Juan Pãi Okoro'vekʉ Jesucristo pa'iche'te kʉamʉ
(Mt 3.11-12; Mr 1.7-8; Lc 3.15-17)
19Ũcuarʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo cana judíopãi chʉ̃'ʉna Juan pa'ichejana sani, “¿Keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ?”, chiapʉ chini phairipãina'me Leví jojosinare Dios vʉ'e cho'oche cho'okainani saoasome. 20Saorena sani repaʉ pa'iche'te sẽejʉna rũhiñe kʉaasomʉ Juan repanare.
—Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉma'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
21Chikʉna jo'e sẽniasome repana.
—Jã'a pa'ito, ¿keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ? ¿Aperʉmʉ pa'isi'kʉ, Elíaa'ʉ? ¿Dios chʉ'o kʉakʉ'ʉ? —chiniasome repana.
Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—Elíama'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
Chikʉna jo'e sẽniasome repana.
—Jã'a pa'ito, ¿chʉkʉna cha'acojñokʉ'ʉ mʉ'ʉ? ¿Dios chʉ'o kʉakaijaʉa'ʉ? —chiniasome repana.
Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—Mʉsanʉkona cha'acojñokʉma'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
22Chikʉna jo'e i'kaasome repana.
—Jã'a pa'ito, ¿keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ? Kʉajʉ̃'ʉ chʉkʉna'te. Mʉ'ʉ kʉasi'ere chʉkʉna'te raosinare sa kʉache pa'imʉ. Mʉ'ʉ cho'oche, ¿ʉ̃quea'che? —chiniasome repana repaʉ'te.
23Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—Pãi peochejare rani pa'iʉ pãipi raito ʉjachʉ'opi ija'che i'kakʉ chʉ'vamʉ chʉ'ʉ: “Maire Paakʉni cha'ajʉ mʉsanʉkona rekoñoã ma'a rũhiñe pa'ima'a care'vacheja'che, re'ojarekoñoã care'vajʉ pa'ijʉ̃'ʉ.” “Jã'aja'ñe i'kaja'mʉ repaʉ”, chiiʉ aperʉmʉ Isaías, Dios chʉ'o kʉasi'kʉ tocha jo'kaasomʉ, chʉ'ʉ i'kajachere kʉara chini —chiniasomʉ repaʉ Juan.
24-25Ũcuarʉmʉ Juanre sẽniasaa'jʉ chini fariseopãi saosina repaʉ'te jo'e i'kaasome.
—“Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉma'mʉ chʉ'ʉ. Elíama'mʉ chʉ'ʉ. Dios chʉ'o kʉakaikʉma'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona cha'acojñokʉma'mʉ chʉ'ʉ”, chiikʉta'ni, ¿je'se pa'iʉna pãi okoro'vekʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.
26Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—Pãi okoro'vekʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉ mʉsanʉkonani ja'me pa'imʉ. Jã'ata'ni repaʉ'te pojoma'me mʉsanʉkona. 27“Chʉ'ʉre cho'je raija'mʉ”, chiisi'kʉre mʉsanʉkonare ja'me pa'ikʉ'te na'a rʉa masikʉjekʉna repaʉ'te cuasa, vajʉchʉkʉ pa'imʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ.
28Jordán chiacha chekʉkã'ko ʉ̃sʉʉ mʉikã'ko cacheja Betania chejana Juan Pãi Okoro'vekʉ pa'ichejana jã'aja'ñe cho'oasome repana.
Jesús pãi ũcuanʉko cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ
29Jo'e apeñatato Jesupi repaʉ pa'ichejana saiʉna ña i'kaasomʉ Juan.
—Ñajʉ̃'ʉ jã'ʉre Dios Raosi'kʉre. Pãi ũcuanʉko cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ repaʉ. 30Aperʉmʉ repaʉ pa'ijache ija'che kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Chʉ'ʉ cho'je Raijaʉta'ni chʉ'ʉ chuta'a peorʉmʉ pa'ikʉjekʉ chʉ'ʉre na'a rʉa masikʉ'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. 31Aperʉmʉna repaʉ pa'iche vesʉkʉta'ni rani pãire okoro'vemʉ chʉ'ʉ, Israelpãipi ũcuanʉko repaʉ pa'iche'te masia'jʉ chini —chiniasomʉ repaʉ Juan.
32Ũcuarʉmʉ Juan ija'che kʉaasomʉ:
—Dios Rekocho ũkupoja'iʉ cʉnaʉmʉpi ñoʉ caje ikʉni canʉkaʉna ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. 33Jã'aja'ñe repaʉ pa'iche chuta'a ñamarʉmʉ vesʉsi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi pãire okoro'vea'kʉ chini chʉ'ʉre Raosi'kʉ Dios aperʉmʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre: “Na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ Rekochoji caje pãiʉni canʉkache ñaja'mʉ mʉ'ʉ. Ũcuarekocho'te pãire ĩsija'mʉ repaʉ, repaʉ'te cuasanani ja'me paaʉ chini”, chiisi'kʉa'mʉ Dios chʉ'ʉre. 34Dios kʉasi'e Repaʉ Rekocho cajeche ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ñasi'kʉjekʉ, “Dios Mamakʉ'mʉ ikʉ”, chiiʉ kʉamʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ Juan.
Jesús chareparo jñaasinani kʉamʉ
35-36Jo'e chekʉumucuse Juan repaʉ neena te'eka'chapanana'me ũcuachejare paniasome. Jesupi ũcuachejapi caraiʉna ña i'kaasomʉ repaʉ.
—Ñajʉ̃'ʉ jã'ʉre, Dios Raosi'kʉre. Pãi ũcuanʉko repana cu'ache cho'oche'te ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ jã'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
37Chikʉna asa repaʉ neena te'eka'chapana Jesure tuhaasome. 38Tuhajʉna Jesús chʉri ña i'kaasomʉ repanare.
—¿Ʉ̃que tuhache mʉsanʉkona chʉ'ʉre? —chiniasomʉ repaʉ.
Chikʉna i'kaasome repana.
—Masiʉ, ¿keecheja cavʉ'ere pa'iʉ ku'ikʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.
39Chitena Jesús i'kaasomʉ.
—Raijʉ̃'ʉ. Sani ñañu —chiniasomʉ repaʉ. (Reparʉmʉ na'ito chekʉrʉmʉ cuatro pa'icosomʉ.)
Chikʉna repaʉ pa'ivʉ'e tuha ña ũcuavʉ'ere pa'ijʉ na'iasome repana.
40Repana te'eka'chapana Juanpi i'kaʉna asa tuhasina te'eʉ Andrea'mʉ, Simón Pedro cho'jeʉ.
41Ũcuarʉmʉ Andrés na'mi sani repaʉ majaa'chʉni Simonre ku'e jñaa i'kaasomʉ.
—Cristo'te tijñasinaa'me chʉkʉna —chiniasomʉ repaʉ. (“Cristo” chini “Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ” chiimʉ griego chʉ'o.)
42I'ka pi'ni majaa'chʉre Simonre Jesús pa'ichejana saasomʉ repaʉ. Saʉna ña Jesús repaʉ'te Simonre ija'che i'kaasomʉ:
—Mʉ'ʉ mamia'me Simón. Juan mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jo'e chekere mami ve'oja'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre Cefa'te —chiniasomʉ repaʉ Jesús. (“Cefas” chini “Pedro” chiimʉ griego chʉ'o.)
Felipena'me Natanaelre soimʉ Jesús
43Jo'e apeñatato repaʉ Jesús Galilea chejana sasa chiniasomʉ. Chuta'a saima'ñe pa'iʉ Felipe'te tijña i'kaasomʉ.
—Chʉ'ʉni ja'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.
44Repaʉ Felipe Betsaida vʉ'ejoopo cakʉasomʉ. Andrena'me Pedro ũcuachi'a ũcuate'ejoopo canaasome. 45Ũcuarʉmʉ Felipe Natanaelre ku'e jñaa i'kaasomʉ.
—Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉni tijñacuhasinaa'me chʉkʉna. Moisés aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉsi'e tocha jo'kasiphʉro repaʉ pa'ijachere kʉamʉ, Dios chʉ'o kʉasina ũcuachi'a. Churata'ni ũcuarepaʉni ñame mai. Jesua'mʉ repaʉ. Nazaret vʉ'ejoopo cakʉa'mʉ. José mamakʉasomʉ —chiniasomʉ repaʉ.
46Chikʉna Natanael i'kaasomʉ.
—Nazaret vʉ'ejoopo cana te'eʉjẽ'e re'okʉjẽ'e peocosome —chiniasomʉ.
Chikʉna Felipe i'kaasomʉ.
—Rani ña masijʉ̃'ʉ repaʉ'te —chiniasomʉ repaʉ.
47“Jaʉ”, chini Jesús pa'ichejana Natanaelpi tĩ'akʉna ña i'kaasomʉ Jesús.
—Ñajʉ̃'ʉ. Israelrepaʉji jmamakarʉjẽ'e jorema'kʉpi raimʉ jã'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
48Chikʉna Natanael ija'che sẽniasaasomʉ repaʉ'te:
—¿Je'se pa'iʉna chʉ'ʉ pa'iche masikʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
Chikʉna Jesús i'kaasomʉ.
—Felipe mʉ'ʉre chuta'a soimarʉmʉ higoñʉ vʉ'evʉ pa'ikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
49Chikʉna Natanael i'kaasomʉ repaʉ'te.
—Masiʉ, Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Israelpãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
50Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
—Chʉ'ʉpi repacheja pa'imanesi'kʉpi mʉ'ʉni, “Higoñʉ vʉ'evʉ pa'ikʉni ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre”, chikʉna asa, “Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chini cuasamʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre. Jã'ajekʉna chʉ'ʉpi chekere na'a vesache'te cho'okʉna ñaja'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
51Chini jo'e i'kaasomʉ Jesús.
—Chʉ'ʉre pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉre cʉnaʉmʉpi vataʉna chʉ'ʉ nʉkachejana ángeles Diore ja'me pa'inapi mʉni caje jo'e mʉni cajejʉ cho'onani ñajanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repanare.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
:
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.