Kisary famantarana ny YouVersion
Kisary fikarohana

San Juan 4

4
Samaria cakona'me Jesús cutusi'ere kʉamʉ
1-3Ũcuarʉmʉ ija'che cutuasome pãi: “Pãi jainʉko repaʉ neena pañu chini Juanre jovo okoro'vecojñome. Jã'ata'ni Jesuni na'a jainʉko pãi jovo okoro'vecojñome, repaʉ neena pañu chini”, chiniasome. Pãi okoro'vemanesi'kʉa'mʉ Jesús. Chʉkʉna repaʉ neenata'ni pãi okoro'vesinaa'me. Ũcuarʉmʉ repaʉ Jesús, “Pãipi rʉa cutujʉna asa fariseopãi chʉ'ʉ cho'oche masime”, chini Judea cheja pa'ikʉji, “Galilea chejana co'iñu”, chiisi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te.
4Samaria chejapi caraiche pa'isi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te. 5Saijʉ Samaria cheja cajoopo Sicar vʉ'ejoopona tĩ'asinaa'me chʉkʉna. Aperʉmʉ Jacob repaʉ mamakʉ'te Josere repajoopo kueñe cachejare cheja jo'kaasomʉ. 6Ũcuachejare oko eacoje pa'imʉ, “Jacob ũhisicojea'me”, chiicojñocoje. Ũcuarʉmʉ Jesús ku'iʉ ca'nasõ repacoje rʉ'tʉvana pʉʉsi'kʉa'mʉ. Nʉkarepaʉ pa'icosomʉ reparʉmʉ. 7-8Chʉkʉna repaʉ neena ãure kooñu chini vʉ'ejoopona saisinaa'me. Chʉkʉna saisirʉmʉ Samariapãio okore eara chini oko eacojena rani tĩ'aona Jesús ija'che i'kaasomʉ repao'te:
—Oko ũkuajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
9Chikʉna i'kaasomo repao.
—¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre Samariapãioni judíopãiʉji okore sẽekʉ? Tĩiñe cho'omʉ mʉ'ʉ —chiniasomo repao. (Judíopãipi Samariapãire cutucuheme. Jã'ajekʉna repaʉ i'kache'te asa jñano jã'aja'ñe i'kaasomo repao.)
10Chikona i'kaasomʉ repaʉ.
—Dios ĩsira chiichena'me chʉ'ʉ mʉ'ʉre oko sẽesi'kʉ pa'iche masini sẽera'amo mʉ'ʉ chʉ'ʉre. Sẽeto mʉ'ʉ rekocho ũku vajʉche'te oko ũkuara'amʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
11Chikʉna i'kaasomo repao.
—Rʉa rʉimʉ icoje. ¿Ʉ̃quepi eaja'ʉ mʉ'ʉ? ¿Jeechejare chʉ'ʉ rekocho ũku vajʉche oko eaja'ʉ mʉ'ʉ? 12Mai aipãiʉ Jacobpi jo'kaasomʉ icoje maire oko ũkure'oche pa'icoje. Repaʉna'me repaʉ mamachĩina'me repaʉ jo'chava'na ũkuasome icoje pa'iche oko. ¿Icoje pa'iche oko na'a rʉa re'oja'chere ũkuaja'ʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? ¿Repaʉ'te na'a rʉa masikʉ mʉ'ʉ? —chiniasomo repao.
13Chikona i'kaasomʉ repaʉ.
—Icoje pa'iche oko ũkusinare jo'e okoʉaja'mʉ repanare. 14Jã'ata'ni chʉ'ʉ ũkuache'te oko ũkunare jo'e okoʉamaneja'mʉ. Chʉ'ʉ ũkuache'te oko ũkuna oko puniʉ si'ama'ñe oko raicheja'che repana rekoñoã si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me —chiniasomʉ repaʉ.
15Chikʉna i'kaasomo repao.
—Mʉ'ʉ i'kache'te oko ũkuajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre, jo'e chʉ'ʉni okoʉamanea'kʉ, icoje rani jo'e oko eache peoa'kʉ chʉ'ʉre —chiniasomo repao.
16Chikona i'kaasomʉ repaʉ.
—Mʉʉ̃jʉre soijani ichejana rajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repao'te.
17-18Chikʉna i'kaasomo repao.
—Ʉmʉ peoko'mo chʉ'ʉ —chiniasomo.
Chikona i'kaasomʉ repaʉ.
—Cincorepanare ʉmʉpãi veja panicuhasi'koa'mo mʉ'ʉ. Chura chekʉre mʉʉ̃jʉma'kʉni pa'imo mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna, “Ʉmʉ peoko'mo chʉ'ʉ”, chini chʉ'o ũcuarepare i'kasi'koa'mo mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
19-20I'kaʉna asa i'kaasomo repao.
—Dios chʉ'o kʉakʉcosomʉ mʉ'ʉ. Chʉkʉna aipãi pa'isina ikũtina mʉni Dioni pojoñu chini ro're ñuniasome. Mʉsanʉkona judíopãita'ni ija'che i'kanaa'me: “Jerusalén vʉ'ejoopona sani Diore pojoche pa'imʉ maire”, chiinaa'me mʉsanʉkona —chiniasomo repao.
21Chikona i'kaasomʉ repaʉ.
—Chʉ'ʉ i'kache jachama'ñe cuasajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉ pãi ũcuanʉko Pʉka'kʉre Diore pojoñu chiina ikũti mʉimanejanaa'me. Ũcuachi'a Jerusalén vʉ'ejoopo saimanejanaa'me repana. 22Mʉsanʉkona Samariapãi mʉsanʉkona pojokʉ pa'iche vesʉme. Chʉkʉna judíopãita'ni chʉkʉna pojokʉ pa'iche masime, vati toa uuche Ʉ̃sekaikʉji Dios Raosi'kʉpi judíopãiʉjekʉna. 23Pãi Dios chʉ'o jachama'ñe repana rekoñoã Repaʉ'te masirepa pojorʉmʉ tĩ'aja'mʉ. Chura reparʉmʉ tĩ'acuhamʉ. Jã'aja'ñe cho'ojʉ paapʉ pãi chiimʉ Repaʉ Dios. 24Dios ca'nivʉjẽ'e peokʉjekʉ ñoma'kʉa'mʉ. Pãipi Repaʉ chʉ'ore jachama'ñe rekoñoãpi Repaʉni masi cuasajʉ pojoa'jʉ chiimʉ Dios —chiniasomʉ Jesús.
25Chikʉna i'kaasomo repao.
—Iere masiko'mo chʉ'ʉ: Mesías, pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raojaʉ raija'mʉ. Rani maire peore che'choja'mʉ —chiniasomo repao. (“Mesías” chini “Cristo” chiimʉ griego chʉ'o.)
26Chikona i'kaasomʉ repaʉ.
—Chʉ'ʉ mʉ'ʉre i'kakʉ ũcuaʉ'mʉ —chiniasomʉ repaʉ repao'te.
27Ũcuarʉmʉ chʉkʉna repaʉ neena tĩ'a Jesupi romiona'me cutukʉna ña jñanosinaa'me. Jã'ata'ni, “¿Je'se pa'iʉna ikore i'kakʉ mʉ'ʉ? ¿Ʉ̃quere mʉsanʉkona cutuche?”, chiimanesinaa'me chʉkʉna. 28Ũcuarʉmʉ repao oko eapʉ ũcuachejana jo'ka vʉ'ejoopona sani pãire ija'che i'kaasomo:
29—Chʉ'ʉ pa'io cho'osi'e ñamanesi'kʉta'ni peore masikʉ kʉasi'kʉre ñajañu. Dios Raosi'kʉcosomʉ repaʉ —chiniasomo repao repanare.
30Chikona asa vʉ'ejoopo eta chʉkʉna pa'ichejana raisinaa'me repana. 31Repana chuta'a tĩ'amarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena rʉa i'kasinaa'me repaʉ'te.
—Masiʉ, ãu ãijʉ̃'ʉ —chiisinaa'me chʉkʉna. 32Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ.
—Ãu paamʉ chʉ'ʉ, mʉsanʉkona vesʉche'te —chiisi'kʉa'mʉ.
33Chikʉna sãiñechi'a cutusinaa'me chʉkʉna repaʉ neena.
—¿Chekʉnapi ãu ra ãure ikʉre? —chiisinaa'me chʉkʉna.
34Chʉkʉna cutuche masikʉ i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ.
—Ãu chʉ'ʉ paache'me ie: Chʉ'ʉ ãu ãiñe chiicheja'che chʉ'ʉre Raosi'kʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'e cho'o pi'nira chiimʉ chʉ'ʉ. 35Mʉsanʉkona ija'che i'kanaa'me: “Ũcuaka'chapapãimia pani tʉare'omʉ trigo”, chiinaa'me. Ija'che kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Jã'anare pãi, chʉ'ʉre rainare ñajʉ̃'ʉ. Trigo re'ocheja'che pa'imʉ repana rekoñoã. Irʉmʉ chʉ'ʉ chʉ'o asa chẽare'omʉ repanare. 36Chekʉrʉmʉ pãiʉji Dios chʉ'o chʉ'vakʉna asanata'ni jachame pãi. Na'a pa'isirʉmʉ chekʉpi ũcuanani chʉ'vakʉna Dioni cuasajʉ jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare sani pa'ijanaa'me. Jã'aja'ñe cho'oru pojosõjanaa'me repanare chʉ'vasina charo chʉ'vasi'kʉna'me cho'je chʉ'vasi'kʉ. 37Aperʉmʉ pãi ija'che i'kaasome: “Pãiʉ trigo tãʉna ainee rʉa pa'iʉna chekʉpi tʉakaimʉ”, chiniasome repana. Ũcuarepaa'me jã'a. 38Jã'aja'ñe pa'imʉ Dios chʉ'o chʉ'vache. Ija'chea'me: Mʉsanʉkonare saomʉ chʉ'ʉ, Dios chʉ'ore chʉ'vajʉna pãipi asa chẽa Repaʉni cuasaa'jʉ chini. Dios chʉ'o asa chẽamanesinani chʉ'vajanaa'me mʉsanʉkona. Repanare aperʉmʉ chʉ'vasina chʉ'vasi'eja'chere ũcuare jo'e mʉsanʉkonapi chʉ'vajʉna asa chẽa Diore cuasajanaa'me repana churata'ni, chiimʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
39Ũcuarʉmʉ repajoopo cana rʉa jainʉko, repaoji, “Chʉ'ʉ pa'io cho'osi'e ñamanesi'kʉta'ni peore masikʉ kʉasi'kʉa'mʉ”, chikona asa Jesure cuasajʉ jovosinaa'me, “Dios Raosi'kʉa'mʉ repaʉ”, chini. 40Jã'ajekʉna Samariapãi Jesuni tĩ'a i'kasinaa'me, repaʉji saima'ñe repanana'me paaʉ chini. I'karena ka'chaumucujña repanare ja'me pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ, chʉkʉnana'me. 41Ũcuaʉji Jesupi i'kaʉna asa na'a jainʉko pãi cuasajʉ jovosinaa'me repaʉ'te. 42Ũcuarʉmʉ romio'te i'kasinaa'me repana.
—Chura mʉ'ʉ kʉasi'echi'a asa cuasama'me chʉkʉna. Ũcuaʉ i'kache asasinajejʉ cuasame chʉkʉna repaʉ'te. “Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ. Maire si'achejña pa'inare vati toa uuche Ʉ̃sekʉ'mʉ”, chini masijʉ cuasame chʉkʉna repaʉ'te —chiisinaa'me repana.
Pãi chʉ̃'ʉkʉ'te cho'oche cho'okaikʉ mamakʉ'te Jesús vasosi'ere kʉamʉ
43Ka'chaumucujña pa'isirʉmʉna Jesús Samaria cheja pa'isi'kʉpi eta jo'e kuniasomʉ Galilea chejana sasa chini. 44Repaʉ Jesús si'arʉmʉ ija'che i'kasi'kʉa'mʉ: “Dios chʉ'o kʉana aineesijoopoã cana pãi repana kʉache Dios chʉ'o asa jachame”, chiisi'kʉa'mʉ. 45Jã'ata'ni Galilea cheja sani apetĩ'asirʉmʉ repacheja cana ña pojoasome repaʉ'te, pascuarʉmʉna Jerusalén vʉ'ejoopona sani repaʉ rʉa masi cho'oche peore ñasinajejʉ.
46Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ okopi pĩsi ʉche cono carʉñosijoopo jo'e co'iasomʉ, Galilea cheja cajoopo Caná vʉ'ejoopona. Ũcuarʉmʉ chekʉjoopo Capernaum vʉ'ejoopo cakʉ, pãi chʉ̃'ʉkʉ'te cho'oche cho'okaikʉ mamakʉ ravʉ jũ'iva'ʉ paniasomʉ. 47Judea chejapi Galilea chejana Jesús raisi'e asaasomʉ repaʉ. Asa, repaʉ mamakʉji jũnisõpi'rakʉna Jesús pa'ichejana sani rʉa i'kaasomʉ repaʉ, Jesupi repaʉ vʉ'ena sani mamakʉni vasokaaʉ chini. 48Sẽeʉna Jesús i'kaasomʉ.
—Diochi'a cho'omasiche'te chʉ'ʉ cho'o ñoma'to cuasamanera'ame mʉsanʉkona chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
49Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ.
—Chʉ'ʉre paakʉ, pesa sañu. Chʉ'ʉ chĩi jũnisõcuhaja'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
50Chikʉna i'kaasomʉ repaʉ.
—Mʉ'ʉ vʉ'ena co'ijʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ chĩi vajʉcuhasi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
Jesús i'kasi'e jachama'ñe cuasa repaʉ vʉ'ena co'iasomʉ repaʉ. 51Co'iʉna repaʉ'te cho'oche cho'okaina eta tijña kʉaasome repaʉ'te.
—Mʉ'ʉ chĩi vajʉcuhasi'kʉa'mʉ —chiniasome repana.
52Jã'aja'ñe kʉarena, “¿Keerʉmʉna repava'ʉ vajʉʉ?”, chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna i'kaasome repana.
—Neato una pa'ito cha'voche chʉrʉsi'kʉa'mʉ repaʉ —chiniasome repana.
53Chitena asa ũcuajarʉmʉna Jesús, “Mʉ'ʉ chĩi vajʉcuhasi'kʉa'mʉ”, chiisi'ere cuasaasomʉ repaʉ. Ũcuarʉmʉ Jesuni cuasakʉ jovoasomʉ repaʉ majapãina'me repaʉ'te cho'oche cho'okaina.
54Jã'ana'me te'eka'chapañoã cho'o ñocuhamʉ Jesús Diochi'a cho'omasiche, repaʉ Judea chejapi Galilea cheja saisirʉmʉ.

Voafantina amin'izao fotoana izao:

San Juan 4: coe

Asongadina

Hizara

Dika mitovy

None

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra