Kisary famantarana ny YouVersion
Kisary fikarohana

San Juan 7

7
Jesús cho'jechĩi repaʉ'te cuasasi'ere kʉamʉ
1Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ repaʉ Jesús Galilea chejare pa'iʉ vʉ'ñajoopoã peore ku'isi'kʉa'mʉ. Judea chejata'ni saicuheasomʉ repaʉ, judíopãi chʉ̃'ʉnapi repaʉni vanisõñu chiijʉna. 2-3Ũcuarʉmʉ judíopãi vʉ'ñarʉã cho'o pa'irʉmʉpi fiesta tĩ'api'rakʉna Jesús cho'jechĩi i'kasinaa'me repaʉ'te.
—Icheja pa'imanejʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Judea chejana sani mʉ'ʉ cho'oche'te cho'ojʉ̃'ʉ, repacheja pa'inapi mʉ'ʉre chiinapi ñaa'jʉ. 4Chekʉna pãi repana pa'iche pãi jainʉko masia'jʉ chiina repana cho'oche rope'e cho'oma'me. Pãi chenevʉãna cho'ome repana, pãipi ñaa'jʉ chini. Jã'ajekʉna mʉ'ʉ masiche pãi ũcuanʉkore cho'o ñojʉ̃'ʉ, ña masia'jʉ —chiisinaa'me repana. 5Repaʉ cho'jechĩijẽ'e, “Dios raosi'kʉma'mʉ ikʉ”, chiijʉ jachajʉ cuasamanesinaa'me repaʉ'te.
6-7Ũcuarʉmʉ Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare:
—Pãi mʉsanʉkonare cuhema'me. Jã'ajekʉna ũcuaʉarʉmʉjẽ'e saire'omʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉreta'ni pãi cuheme, repana cho'oche'te ñakʉ, “Cu'ache cho'ome mʉsanʉkona”, chiiʉ chʉ'vakʉjekʉna. Jã'ajekʉna chʉ'ʉre fiesta saicu'amʉ chura. 8Chʉ'ʉre saire'orʉmʉ chuta'a tĩ'amaʉna saima'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkonachi'a saijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
9Jã'aja'ñe i'ka pi'nisirʉmʉ saima'ñe canʉka Galilea chejare pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
Fiestarʉmʉna Jesús sani cho'osi'ere kʉamʉ
10Repaʉ cho'jechĩi sanisõsirʉmʉna Jesús chekʉnare kʉama'ñe rope'e te'eʉ fiesta saniasomʉ. 11Ũcuarʉmʉ judíopãi chʉ̃'ʉna fiesta cho'ocheja Jesuni ku'ejʉ pãi ũcuanʉkore sẽniasome.
—¿Jeechejare Jesús pa'ikʉ? —chiniasome repana.
12Reparʉmʉ pãi jainʉko Jesús pa'iche sãiñechi'a cutuasome. Te'ena, “Re'okʉ'mʉ repaʉ”, chiniasome. Chekʉnata'ni, “Re'oma'mʉ repaʉ. Jorekʉ pãi cu'ache che'chokʉ'mʉ”, chiniasome.
13Jã'ata'ni judíopãi chʉ̃'ʉnani vajʉchʉjʉ repaʉ pa'iche rope'e cutuasome repana pãi, “Chekʉnapi asajʉ”, chini.
14Repa fiesta joorepapo cho'ocuharʉmʉna Dios vʉ'ena Jesús kaka che'chosi'kʉa'mʉ. 15Che'chokʉna judíopãi chʉ̃'ʉna asa jñano i'kasinaa'me.
—Ikʉ utija'o che'chemanesi'kʉta'ni, ¿je'se pa'iʉna jã'arepa rʉa masikʉ? —chiisinaa'me.
16Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ.
—Chʉ'ʉ cuasache'te che'choma'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉre Raosi'kʉ kʉache'te che'chomʉ. 17Dios chʉ̃'ʉñe cho'oñu chiina chʉ'ʉ che'choche asa chẽajanaa'me. Asa chẽa, “Repaʉ cuasache che'chomʉ ikʉ”, chiimanejanaa'me repana. “Diopi kʉakʉna che'chomʉ ikʉ”, chini masijanaa'me. 18Pãiʉ ũcuaʉakʉ repaʉ cuasachechi'a che'choni, pãipi, “Rʉa masikʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiapʉ chini che'chomʉ. Jã'ata'ni pãiʉ repaʉ'te raosi'kʉ kʉachechi'a che'choni, chekʉnapi, “Mʉ'ʉre raosi'kʉ rʉa masikʉ'mʉ”, chiapʉ chini che'chomʉ. Jã'aja'ñe pa'ikʉ jorema'ñe chʉ'o ũcuarepare che'chomʉ.
19’Dios chʉ̃'ʉñe Moisés tocha jo'kaasomʉ mʉsanʉkonare. Jã'ata'ni repa te'eʉjẽ'e cho'omanaa'me mʉsanʉkona. ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona, Diopi chʉ̃'ʉʉna Moisés tocha jo'kasi'e cho'omanata'ni chʉ'ʉre, “Ũcuare cho'oma'mʉ”, chini vanisõñu chiiche? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
20Chikʉna i'kasinaa'me repana.
—Vatire paakʉjekʉ jã'aja'ñe i'kacosomʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉre vanisõñu chiina peome —chiisinaa'me repana.
21Chitena Jesús i'kasi'kʉa'mʉ.
—Pʉaumucusena chʉ'ʉpi pãiʉni vasoʉna ũcuanʉko ña jñanosinaa'me mʉsanʉkona. 22Moisés chuta'a peorʉmʉ mʉsanʉkona aipãi cho'osi'e jĩkochã'tirʉ chʉto tʉache Moisepi chʉ̃'ʉ jo'kaʉna cho'oñu chini chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona pʉaumucuseta'ni chĩiva'ʉ jĩkochã'tirʉ caca'nirʉ chʉto tʉame. 23Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere jachacuhejʉ chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona pʉaumucuseta'ni chĩiva'ʉ jĩkochã'tirʉ chʉto tʉame. Jã'aja'ñe cho'onata'ni chʉ'ʉre pe'rume mʉsanʉkona, chʉ'ʉpi pʉaumucusena pãiʉni vasoʉna. 24Mʉsanʉkona chʉ'ʉ cho'oche'te ña masi cuasama'ñe teana, “Cu'ache cho'omʉ ikʉ”, chiime. Jã'aja'ñe cho'omanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Chʉ'ʉ cho'oche ña peore masi cuasa pi'ni rũhiñe cuasajʉ i'kajʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.
Jesús repaʉ raisichejare kʉamʉ
25Reparʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo cana te'ena ija'che sãiñechi'a sẽniasome:
—¿Pãi vanisoñu chini ku'ecojñokʉ'ʉ ikʉ? 26Pãi ũcuanʉko asajʉ'te i'kamʉ ikʉ. Jã'ata'ni maire chʉ̃'ʉna te'eʉjẽ'e ʉ̃sema'me ikʉre. ¿“Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiijʉ cuasache repana? 27Dios Raojaʉ ratu repaʉ raisichejata'ni te'eʉjẽ'e masimanejanaa'me. Ikʉ Jesús raisicheja masime mai. Jã'ajekʉna tĩiʉcosomʉ ikʉ —chiniasome repana.
28Repana i'kache'te asa Jesús Dios vʉ'ere pa'iʉ che'chokʉ ʉjachʉ'opi ija'che i'kasi'kʉa'mʉ:
—¿Mʉsanʉkona chʉ'ʉ pa'iche masiche? ¿Chʉ'ʉ raisicheja ũcuachi'a masiche? Chʉ'ʉ te'eʉ cuasakʉ raisi'kʉma'mʉ. Chekʉpi Jorema'kʉpi raoʉna raisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Repaʉ pa'iche vesʉme mʉsanʉkona. 29Chʉ'ʉta'ni Repaʉ pa'icheja raisi'kʉjekʉ Repaʉ pa'iche masimʉ. Ũcuaʉji raosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
30Jã'aja'ñe i'kakʉna asanata'ni repaʉ'te chẽañu chiina te'eʉjẽ'e chẽamanesinaa'me repaʉ'te, Dios chiisirʉmʉpi chuta'a tĩ'amaʉna. 31Chekʉnata'ni jainʉko repaʉni cuasajʉ ija'che i'kasinaa'me:
—Ikʉ cho'omasicheja'che cho'omasina peome. Chekʉrʉmʉ ikʉ Dios Raosi'kʉcosomʉ —chiisinaa'me repana.
Fariseopãipi Jesuni chẽaa'jʉ chini pãi chẽanare saosi'ere kʉamʉ
32Pãipi Jesús pa'iche'te cutujʉna asa judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me fariseopãi Jesuni chẽaa'jʉ chini Dios vʉ'e pẽ'jekainani pãi chẽanani saoasome. 33Saorena sani i'kajʉna Jesús ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repanare:
—Jmamakarʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'ija'mʉ chʉ'ʉ. Pani pi'ni chʉ'ʉre Raosi'kʉ pa'ichejana co'ija'mʉ chʉ'ʉ. 34Chʉ'ʉre mʉsanʉkona ku'ejanaa'me. Jã'ata'ni chʉ'ʉ saisichejare mʉsanʉkonani saicu'akʉna chʉ'ʉre jñaamanejanaa'me mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.
35Chikʉna repana judíopãi sãiñechi'a i'kasinaa'me.
—¿Keechejana sakʉna ikʉre mai jñaamanejanaa'ñe? ¿Aperʉmʉ judíopãi jainʉko saisichejñana griegopãi pa'ichejñana sani griegopãire che'choja'ʉ ikʉ? 36Ikʉ maire, “Chʉ'ʉ saisicheja mʉsanʉkonani saicu'akʉna ku'enata'ni chʉ'ʉre jñaamanejanaa'me mʉsanʉkona”, chiisi'kʉa'mʉ. ¿Je'se chiikʉ jã'a? —chiisinaa'me repana.
Chiañaã mevoñeja'ñe Jesure cuasana rekoñoã si'arʉmʉ re'oja'che pa'iche'te kʉamʉ
37Repa fiesta cuhacho cho'oumucusena na'a rʉa fiesta cho'orʉmʉna Jesús vʉni nʉkakʉ ʉjachʉ'opi i'kasi'kʉa'mʉ.
—Pãi ũcuaʉana okoʉato chʉ'ʉni rani ũkujʉ̃'ʉ. 38Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e chʉ'ʉre cuasana pa'iche ija'che kʉamʉ:
Chiañaã si'arʉmʉ mevoñeja'ñe repana rekoñoã si'arʉmʉ re'oja'che pa'ijanaa'me,
chiimʉ repa tocha jo'kasi'e —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.
39Repaʉ Jesús jã'aja'ñe i'kakʉ repaʉ'te cuasanare Dios Rekocho raijachere i'kaasomʉ. Reparʉmʉ Jesupi chuta'a cʉnaʉmʉna mʉimaʉna Dios Rekocho pãi ja'me Pa'ijarekocho chuta'a raimaneasomʉ.
Pãi Jesús pa'iche i'kanata'ni ũcuate'e i'kamanesi'ere kʉamʉ
40Jesús i'kasi'ere asa pãi te'ena ija'che i'kasinaa'me:
—“Chʉ'ʉ chʉ'o kʉajaʉre raoja'mʉ chʉ'ʉ”, chiniasomʉ Dios. Ũcuaʉcosomʉ ikʉ —chiisinaa'me repana.
41Chekʉna ija'che i'kasinaa'me:
—Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ. Cristoa'mʉ —chiisinaa'me.
Chekʉnata'ni ija'che i'kasinaa'me:
—Dios Raojaʉ Galilea chejapi raimaʉasomʉ. 42Dios chʉ'o tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ:
Aperʉmʉ pa'isi'kʉ David aineesijoopo Belén vʉ'ejoopoji raija'mʉ Dios Raojaʉ.
Mai aipãiʉ David Jojocojñosi'kʉ pa'ija'mʉ repaʉ Dios Raojaʉ,
chiimʉ repa tocha jo'kasi'e —chiisinaa'me repana.
43Jesús pa'iche rʉa cutusinaa'me repana pãi. Jã'ata'ni ũcuate'e cutumanesinaa'me repana. 44Repana te'ena repaʉ'te chẽañu chiisinaa'me. Jã'ata'ni te'eʉjẽ'e chẽamanesinaa'me repaʉ'te.
Judíopãi chʉ̃'ʉna Jesús i'kasi'e jachasi'ere kʉamʉ
45Ũcuarʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me fariseopãi repana pa'ichejana pãi chẽanapi co'irena i'kaasome repanare.
—¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona Jesure chẽa ramanere? —chiniasome repana.
46Chitena repana pãi chẽana i'kaasome.
—Repaʉ masi i'kacheja'che i'kanare te'eʉ'terejẽ'e asamanaa'me chʉkʉna —chiniasome repana.
47Chitena repana fariseopãi i'kaasome.
—¿Mʉsanʉkona ũcuachi'a repaʉ jorechʉ'o asa chẽare? 48Maire chʉ̃'ʉna te'eʉjẽ'e cuasama'me repaʉ'te. Ũcuachi'a chʉkʉna fariseopãi te'eʉjẽ'e cuasama'me repaʉ'te. 49Diopi chʉ̃'ʉkʉna Moisés tocha jo'kasi'e vesʉnachi'a Jesús i'kache asa chẽame. Jã'ajekʉna Dios repanare cu'ache cho'oja'mʉ —chiniasome repana.
50Reparʉmʉ Nicodemo fariseopãiʉ Jesuni ñara chini aperʉmʉ ñamipi saisi'kʉ i'kaasomʉ chekʉnare fariseopãi.
51—Mai aipãi tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'che kʉamʉ:
Chekʉnapi, “Cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ ikʉ”, chiijʉna asani teana,
“Jã'a pa'ito cu'ache cho'ocojñoja'mʉ mʉ'ʉ”, chiimanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.
Charo repaʉni sẽniasajʉ̃'ʉ, repaʉ cho'osi'ere masirepa asañu chini.
Sẽejʉna repana i'kasi'e ũcuarepa pa'ito, “Cu'ache cho'ocojñoja'mʉ mʉ'ʉ”, chiito re'omʉ.
Jã'aja'ñe chiimʉ repa tocha jo'kasi'e —chiniasomʉ repaʉ.
52Chikʉna i'kaasome repana.
—¿Mʉ'ʉ ũcuaja'che Galilea cheja raisi'kʉa'ʉ? Dios chʉ'o tocha jo'kasi'ere ña masijʉ̃'ʉ. Jmamakarʉjẽ'e, “Dios chʉ'o kʉajaʉ Galilea chejapi raija'mʉ”, chiima'mʉ repa —chiniasome repana.
53Ũcuarʉmʉ repana pãi fiesta cho'o pi'nisirʉmʉ te'enachi'a repana vʉ'ñana co'isinaa'me.

Voafantina amin'izao fotoana izao:

San Juan 7: coe

Asongadina

Hizara

Dika mitovy

None

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra