San Mateo 4
4
Goki dii x̱iwaa gonan ka wzenag Jesúza' c̱heyin
(Mr. 1:12-13; Lc. 4:1-13)
1Na'ch Espíritu c̱he Chioza' bc̱hi'e Jesúza' to latj ga bibi chashj chḻeb na' dii x̱iwaa goklalliin kooyeḻa'n ḻe' gone' ka cheenin.
2Na' ka wde c̱hoa lla c̱hoa yel bibi wdawe', na' wdone'. 3Na'ch bllin dii x̱iwaa kwite'na' gollan ḻe':
―Shi leilo' nako' Xiiṉ Chios, ben ka yiyak yajki yetxtil.
4Na'ch goll Jesúza':
―Cho'a xtill' Chioza' nan: “Aga toz yeḻ' wawa' choe'n yeḻ' mban c̱he beṉec̱ha', san ḻekzka' Cho'a Xtill' Chioza' choe'n yeḻ' mban.”
5Na'ch dii x̱iwaa bc̱he'n ḻe' Jerusalénna' daa nak yell c̱he Chioza' na' bḻepan ḻe' yic̱hj yoodo'na' gana' nak sib wal. 6Na'ch gollan ḻe':
―Shi leilo' nako' Xiiṉ Chios, lla bixit'shki ni. Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan:
Wseḻee anjl c̱he'ka' gap wwiagake' li',
na' gox̱'gake' li' kwenc̱he ki koo wc̱hewo' yajka'.
7Na' goll Jesúza' ḻen:
―Ḻekzka' na Cho'a Xtill' Chioza': “Bi wzo' Chioza' gone' daa nazan c̱ho' kwenc̱hezə x̱enlalloo shi gone' ka ba wne'.”
8Na'ch stokzə bizc̱he' dii x̱iwaane' to lo yaa sib wal na' bliin ḻe' yog' yellka' lle' yell-lioni na' yeḻ' zakii c̱heyinka'. 9Na' gollan ḻe':
―Yog' diiki chle'ilo' goṉ' li' shi wc̱hek' xibo'na' we'lawoo nad'.
10Na'ch goll Jesúza' ḻen:
―Biyaj, Satanás, ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Be'la'o toz X̱ano' Chioza' na' kon daa iṉe', ḻennan' gono'.”
11Na'ch biza' dii x̱iwaa kwit Jesúza' na' bllin baḻ anjlka' be'gake'ne' kon bi byalljile'.
Wzolo Jesúza' choe' cho'a xtill' Chioza' gana' mbani Galileana'
(Mr. 1:14-15; Lc. 4:14-15; 5:1-11; 6:17-19)
12Ka beni Jesúza' wloogake' Juanna' lillyana', bizee biyaje' gana' mbani Galileana'. 13Na' bizee yell Nazareta' na' jazoe' yell Capernaúma', to yell xen dii llia cho'a nisdo'na' gana' mbani yell-lio c̱he dia c̱he dii Zabulónna' na' dii Neftalína'. 14Na' daa jazoe' na', gok ka wna dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', daa wne':
15Ka nak yell-lio daa naki c̱he dia c̱he dii Zabulónna' na' dii Neftalína',
daa llia shḻaa yao Jordánna',
gana' xoa nez daa zej cho'a nisdo'na'
daa llia gana' mbani Galileana',
gana' lle' zan beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel,
16beṉ'ka' lle' na' gok yic̱hjlall'do'eka' shgasj shc̱hoḻ,
na' Chioza' ba bseḻee to beeni' xen lawe'ka'.
Lao beṉ'ka' lle' gana' chṉabia' yeḻ' wita'
ba chzeeni' beeni' c̱he Chioza'.
17Na' wzolo Jesúza' chyix̱je'ile' beṉ' cho'a xtill' Chioza', chi'e:
―Ḻi yiyaj yileni dii malka' chonle, ḻa' ba bllin lla Chioza', beena' zoa yabana', iṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
Wlej Jesúza' tap beṉ' wxen beḻ kwenc̱he gongake'ne' txen
(Mr. 1:16-20; Lc. 5:1-11)
18Na' ka zej Jesúza' cho'a nisdo' c̱he Galileana' ble'ile' c̱hop bish' beṉ' wxen beḻ chzaḻ'gake' yix̱ja' ḻoo nisa' chzengake' beḻa'. Toe' le Simón na' ḻekzka' nsi'gake'ne' Pedro, na' beena' sto lie' Andrés. 19Na'ch Jesúza' chi'e ḻegake':
―Ḻi da, dino nad', na' kon ka chonle ṉaa chbejle beḻki ḻoo nisi, ka'kzan gonle yibejle beṉ' lao dii mala'.
20Na' ka golle' ḻegake' ka', lii bkwaaṉ'tegake' yix̱j c̱he'ka' na' zejlengake'ne'.
21Na' zi lat'chga wza'gake' bizle'i Jesúza' zi c̱hop bish' beṉ', beena' to lie' Jacobo na' beena' sto lie' Juan, beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa', lle'gake' to ḻoo barkw chiyonshao'gake' yix̱ja' daa chzengakile' beḻka'. Na' ḻekzka' goll Jesúza' Jacóbona' len Juanna' shajlengake'ne'. 22Na' lii bkwaaṉ'tegake' barkwa' len x̱e'ka' na' janogake' Jesúza'.
Jesúza' chli' chsedile' beṉ' zan
(Lc. 6:17-19)
23Na' wda Jesúza' yog' yellka' llia doxen gana' mbani Galileana', chli' chsedile' beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza', cho'e dill' wen dill' kob c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' biyone' yog' beṉ' che'i wde wdeli yillwe'. 24Na' doxen gana' mbani Síriana' wze dill' daa chon Jesúza', na' jwa'gake' yog'ḻoḻ beṉ'ka' che'i wde wdeli yillwe', beṉ' chey chla, beṉ' yoo dii x̱iw', beṉ' chaz shoṉ, na' beṉ' net ṉi'a nee. Na' Jesúza' biyone' ḻegake'. 25Na' beṉ' zan inlleb jano ḻe', beṉ'ka' lle' yellka' mbani Galileana' na' yellka' mbani Decápoliza', na' beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna' na' yellka' sto mbani Judeana', na' beṉ'ka' lle' yellka' llia shḻaa yao Jordánna'.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
San Mateo 4: zad
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Mateo 4
4
Goki dii x̱iwaa gonan ka wzenag Jesúza' c̱heyin
(Mr. 1:12-13; Lc. 4:1-13)
1Na'ch Espíritu c̱he Chioza' bc̱hi'e Jesúza' to latj ga bibi chashj chḻeb na' dii x̱iwaa goklalliin kooyeḻa'n ḻe' gone' ka cheenin.
2Na' ka wde c̱hoa lla c̱hoa yel bibi wdawe', na' wdone'. 3Na'ch bllin dii x̱iwaa kwite'na' gollan ḻe':
―Shi leilo' nako' Xiiṉ Chios, ben ka yiyak yajki yetxtil.
4Na'ch goll Jesúza':
―Cho'a xtill' Chioza' nan: “Aga toz yeḻ' wawa' choe'n yeḻ' mban c̱he beṉec̱ha', san ḻekzka' Cho'a Xtill' Chioza' choe'n yeḻ' mban.”
5Na'ch dii x̱iwaa bc̱he'n ḻe' Jerusalénna' daa nak yell c̱he Chioza' na' bḻepan ḻe' yic̱hj yoodo'na' gana' nak sib wal. 6Na'ch gollan ḻe':
―Shi leilo' nako' Xiiṉ Chios, lla bixit'shki ni. Ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan:
Wseḻee anjl c̱he'ka' gap wwiagake' li',
na' gox̱'gake' li' kwenc̱he ki koo wc̱hewo' yajka'.
7Na' goll Jesúza' ḻen:
―Ḻekzka' na Cho'a Xtill' Chioza': “Bi wzo' Chioza' gone' daa nazan c̱ho' kwenc̱hezə x̱enlalloo shi gone' ka ba wne'.”
8Na'ch stokzə bizc̱he' dii x̱iwaane' to lo yaa sib wal na' bliin ḻe' yog' yellka' lle' yell-lioni na' yeḻ' zakii c̱heyinka'. 9Na' gollan ḻe':
―Yog' diiki chle'ilo' goṉ' li' shi wc̱hek' xibo'na' we'lawoo nad'.
10Na'ch goll Jesúza' ḻen:
―Biyaj, Satanás, ḻa' Cho'a Xtill' Chioza' nan: “Be'la'o toz X̱ano' Chioza' na' kon daa iṉe', ḻennan' gono'.”
11Na'ch biza' dii x̱iwaa kwit Jesúza' na' bllin baḻ anjlka' be'gake'ne' kon bi byalljile'.
Wzolo Jesúza' choe' cho'a xtill' Chioza' gana' mbani Galileana'
(Mr. 1:14-15; Lc. 4:14-15; 5:1-11; 6:17-19)
12Ka beni Jesúza' wloogake' Juanna' lillyana', bizee biyaje' gana' mbani Galileana'. 13Na' bizee yell Nazareta' na' jazoe' yell Capernaúma', to yell xen dii llia cho'a nisdo'na' gana' mbani yell-lio c̱he dia c̱he dii Zabulónna' na' dii Neftalína'. 14Na' daa jazoe' na', gok ka wna dii Isaíaza', beena' wdix̱jee daa goll Chioza'ne', daa wne':
15Ka nak yell-lio daa naki c̱he dia c̱he dii Zabulónna' na' dii Neftalína',
daa llia shḻaa yao Jordánna',
gana' xoa nez daa zej cho'a nisdo'na'
daa llia gana' mbani Galileana',
gana' lle' zan beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel,
16beṉ'ka' lle' na' gok yic̱hjlall'do'eka' shgasj shc̱hoḻ,
na' Chioza' ba bseḻee to beeni' xen lawe'ka'.
Lao beṉ'ka' lle' gana' chṉabia' yeḻ' wita'
ba chzeeni' beeni' c̱he Chioza'.
17Na' wzolo Jesúza' chyix̱je'ile' beṉ' cho'a xtill' Chioza', chi'e:
―Ḻi yiyaj yileni dii malka' chonle, ḻa' ba bllin lla Chioza', beena' zoa yabana', iṉabi'e ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
Wlej Jesúza' tap beṉ' wxen beḻ kwenc̱he gongake'ne' txen
(Mr. 1:16-20; Lc. 5:1-11)
18Na' ka zej Jesúza' cho'a nisdo' c̱he Galileana' ble'ile' c̱hop bish' beṉ' wxen beḻ chzaḻ'gake' yix̱ja' ḻoo nisa' chzengake' beḻa'. Toe' le Simón na' ḻekzka' nsi'gake'ne' Pedro, na' beena' sto lie' Andrés. 19Na'ch Jesúza' chi'e ḻegake':
―Ḻi da, dino nad', na' kon ka chonle ṉaa chbejle beḻki ḻoo nisi, ka'kzan gonle yibejle beṉ' lao dii mala'.
20Na' ka golle' ḻegake' ka', lii bkwaaṉ'tegake' yix̱j c̱he'ka' na' zejlengake'ne'.
21Na' zi lat'chga wza'gake' bizle'i Jesúza' zi c̱hop bish' beṉ', beena' to lie' Jacobo na' beena' sto lie' Juan, beṉ'ka' nak xiiṉ Zebedewa', lle'gake' to ḻoo barkw chiyonshao'gake' yix̱ja' daa chzengakile' beḻka'. Na' ḻekzka' goll Jesúza' Jacóbona' len Juanna' shajlengake'ne'. 22Na' lii bkwaaṉ'tegake' barkwa' len x̱e'ka' na' janogake' Jesúza'.
Jesúza' chli' chsedile' beṉ' zan
(Lc. 6:17-19)
23Na' wda Jesúza' yog' yellka' llia doxen gana' mbani Galileana', chli' chsedile' beṉ' Israelka' gana' chdop chllaggake' choe'ḻwillgake' Chioza', cho'e dill' wen dill' kob c̱he yeḻ' wṉabia' c̱he Chioza', na' biyone' yog' beṉ' che'i wde wdeli yillwe'. 24Na' doxen gana' mbani Síriana' wze dill' daa chon Jesúza', na' jwa'gake' yog'ḻoḻ beṉ'ka' che'i wde wdeli yillwe', beṉ' chey chla, beṉ' yoo dii x̱iw', beṉ' chaz shoṉ, na' beṉ' net ṉi'a nee. Na' Jesúza' biyone' ḻegake'. 25Na' beṉ' zan inlleb jano ḻe', beṉ'ka' lle' yellka' mbani Galileana' na' yellka' mbani Decápoliza', na' beṉ'ka' lle' yell Jerusalénna' na' yellka' sto mbani Judeana', na' beṉ'ka' lle' yellka' llia shḻaa yao Jordánna'.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
:
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.