Ri Xuan 7
7
Ri e rachalal ri Jesus man xecojon ta che
1E oc'owinak chi c'u we jastak ri', cäbinicat ri Jesus pa Galiley. Man cäraj taj cäbinicat pa Judey, rumal rech chi ri aj judeyib cäquitzucuj u cämisaxic.
2Nakajininak chi c'ut ri qui nimak'ij ri aj judeyib, quech ri cäbal.
3Xquibij c'u ri rachalal che: “Chatel bic waral, jät pa Judey, rech xukuje' ri a tijoxelab cäquil tak ri chac ri cabano.
4We jun cäraj chi queilitaj ri jastak ri quebubano, man cuban ta chi c'uyal. We caban we jastak ri', chac'utu' awib chquiwäch conojel ri winak.”
5Mawi c'u ne ri rachalal xecojon che ri are'.
6Xubij c'u ri Jesus chque: “C'ä maja' copan ri k'ijol. Are c'u ri chiwe ix, apachique k'ijol utz chiwe.
7Ri e aj uwächulew man quecuin taj cäquetzelaj i wäch ix. Cäquetzelaj c'u nu wäch in, rumal rech chi quink'alajisaj jas ri qui banic, chi cäquiban etzelal.
8 # 7.8 Jujun Tz'ibatalic je caquibij wa' “in man quinbe taj”; jujun chic je caquibij wa' “ri in c'ä maja' quinbec”. Jix ix pa ri nimak'ij; ri in man quinbe taj iwuc', c'ä maja' c'u cätz'akat ri nu k'ijol.”
9Aretak xbitaj wa rumal, xcanaj can pa Galiley.
Ri Jesus pa ri nimak'ij quech ri cäbal
10Aretak e benak chic ri rachalal pa ri nimak'ij, c'äte ri' xukuje' ri Jesus xbec, man chi sakil taj, xane' chi c'uyal.
11Xquitzucuj c'u ri aj judeyib pa ri nimak'ij, xquibij: “¿Jawije' c'o wi ri achi ri'?”
12C'o nimalaj wixwitem chrij chquixo'l ri q'ui winak; jujun caquibij: “Jun utzalaj winak wa'.” Jujun chic c'ut caquibij: “Man utz taj, xane' quebusub ri winak.”
13Man c'o ta jun cätzijon chrij chi sakil, rumal rech chi caquixe'j quib chquiwäch ri aj judeyib.
14Pa ri u niq'uiajiric ri nimak'ij xpaki' ri Jesus pa ri rachoch Dios, cätijon c'ut.
15Xquimay ri aj judeyib, xquibij: “¿Jasche wa' c'o retamabal ri are', man u tijom ta c'u rib?”
16Ri Jesus xubij chque: “Ri nu tijonic man wech taj, xane' rech ri xintakow ulok.
17We c'o jachin cäraj cuban ri u rayibal ri xintakow ulok, cäretamaj na we ri nu tijonic cäpe ruc' ri Dios, we xak quintzijoj pa we wi.
18Ri' ri cätzijon pa re wi, cutzucuj ri u juluwem ri are' chbil rib. Ri cutzucuj ri u juluwem ri xtakow ulok, are wa' aj kastzij, man c'o ta c'u etzelal ruc'.
19¿La ma ta xuya' ri Moises ri pixab chiwe? Man c'o ta c'u jun chiwe cunimaj ri pixab. ¿Jas che quitzucuj nu cämisaxic?”
20Ri winak xquitzelej u bixic che: “C'o itzel uxlabal chawe. ¿Jachin cätajin cätzucun a cämisaxic?”
21Ri Jesus xubij chque: “Jun chac xinbano, iwonojel c'ut quimayo.
22Ri Moises xuya' chiwe chi quikopij ri u wi' ri u tz'umal ri ix achijab wi che iwetal, (man ruc' ta c'u ri Moises xtiquitaj wi, xane' cuc' ri e i mam). Pa ri k'ij c'ut re uxlanem quikopij ri qui tz'umal ri alabom ruc' ch'ich' che quetal.
23We pa ri k'ij re uxlanem cäkopix ri u wi' ri u tz'umal ri ala wi che retal, che u nimaxic ri u pixab ri Moises, ¿jasche cäpe iwoyowal chwij aretak pa k'ij re uxlanem xinwutzirisaj ronojel ri jun winak?
24Mik'at tzij rumal ri xak quiwilo. Xane' chik'ata' tzij ruc' ri suc'alaj k'atoj tzij.”
Ri Jesus cutzijoj jawije' cäpe wi
25Xquibij c'u jujun e aj Jerusalen: “¿La ma ta are wa' ri cätzucux u cämisaxic?”
26“Chiwilampe', cätzijon chi sakil, man c'o ta c'u jas cäbix che. ¿La xa lo kas queta'm ri nimak qui banic chi are wa' ri Crist?
27Ri uj keta'm aj jawije'. Aretak c'u cäpe ri Crist, man c'o ta jun reta'm aj jawije'.”
28C'äte c'u ri' ri Jesus co xch'awic aretak quebutijoj ri winak pa ri rachoch Dios, xubij: “Ri ix iweta'm nu wäch, xukuje' iweta'm jawije' quinpe wi. Ri in man in petinak ta pa wech wi. Are c'u ri xinutak ulok, are' kastzij, ri ix man iweta'm ta u wäch.
29Ri in weta'm u wäch, ruc' c'u ri are' in elinak wi ulok, ri are' xintakow ulok.”
30Xquitzucuj c'u u chapic. Man c'o ta jun xucoj ta u k'ab chrij, rumal rech chi c'ä maja' copan ri u jok'otaj.
31E q'ui chque ri winak xecojon che, xquibij: “Aretak cäpe ri Crist, ¿la quebuban ta c'u na lo e q'uia tak etal chquiwäch ri e u banom we achi ri'?”
Ri pariseyib xequitak bic ri pataninel que che u chapic ri Jesus
32Ri pariseyib xquita' ri jastak ri caquibij ri q'ui winak chrij ri Jesus; ri e are' xukuje' ri e quinimakil ri e cojol tabal tak tok'ob xequitak bic jujun chajinelab rech ri rachoch Dios che u chapic ulok.
33Xubij ri Jesus: “Xa jubik' chic quinc'oji' iwuc', c'äte ri' quinbe ruc' ri xinutak ulok.
34Quinitzucuj na, man quinirik ta c'ut. Jawije' ri in c'o wi, man quixcuin taj quixbe chila'.”
35Xquitzijobela' c'u quib ri aj judeyib: “¿Jawije' ta lo cäbe wi, ri ma ta cäkarik na? ¿La cäbe ta lo cuc' ri ka winakil ri e jabuninak chquixo'l ri aj Gres? ¿La cäbe cuc' ri aj Gres che qui tijoxic?
36¿Jas u banic we tzij ri' ri xubij?: ‘Quinitzucuj na, man quinirik ta c'ut; jawije' c'ut ri in c'o wi, man quixcuin taj quixbe chila'.’ ”
Nima' re c'aslic ja'
37Pa ri q'uisbal k'ij, are c'u k'ij wa' ri nim na u banic re ri nimak'ij, ri Jesus xtaq'ui'c, co xch'awic, xubij: “We c'o jachin cächaki'j u chi', chpet wuc', chuq'uianok.
38Ri cäcojon chwe in, jas ri cubij ri Tz'ibatalic: ‘nima' re c'aslic ja' quebel na ulok pa ri ranima'.’ ”
39Xubij wa' chrij ri Uxlabaxel ri cäquic'am na ri winak ri quecojon che ri are'. C'ä maja' c'u ne cäpe ri Uxlabaxel, rumal rech chi c'ä maja' cajuluwirisax ri Jesus.
E c'o jujun winak xquitas quib chquij ri niq'uiaj chic
40Jujun c'ut chque ri winak, aretak xquita' we tzij ri', xquibij: “Kastzij are wa' ri K'axal Tzij.”
41Jujun chic xquibij: “Are wa' ri Crist.”
Ri niq'uiaj chic xquibij: “¿La pa Galiley ta lo cäpe wi ri Crist?
42¿La ma ta cubij ri Tz'ibatalic chi ri Crist are rija'l ri David, cäpe na pa Belen, ri alaj tinimit ri xpe wi ri David?”
43E q'ui c'u ri winak xquitas quib chquij ri niq'uiaj chic rumal rech ri Jesus.
44E c'o jujun chque are ta xcaj xquichap bic. Man c'o ta c'u jun xucoj u k'ab chrij.
Ri nimak qui banic man xecojon ta che ri Jesus
45Xepe ri chajinelab re ri rachoch Dios cuc' ri qui nimakil ri e cojol tabal tok'ob xukuje' cuc' ri pariseyib, xquibij c'u wa' chque ri chajinelab: “¿Jasche man xic'am ta ulok?”
46Ri e chajinelab xquitzelej u bixic chque: “Mawi jumul c'o jun winak tzijoninak jas ri cätzijon we achi ri'.”
47Ri pariseyib xquibij chque: “¿La xukuje' ba' ri ix xixsubutajic?
48¿La c'o lo jun chque ri nimak qui banic, o chque ri pariseyib, ri e cojoninak che ri are'?
49Are c'u we q'uialaj winak ri', ri man queta'm ta ri pixab, e c'okotajinak wa'.”
50Ri Nicodem, ri xopan can nabe ruc' ri Jesus, are' jun chque ri pariseyib, xubij chque:
51“¿La cubij lo ri ka pixab chi cäc'okox jun winak, we ma ta nabe cätatabex na ri u tzij, quetamax na jas ri u banom?”
52Xquibij c'u che: “¿La at lo xukuje' aj Galiley? Chatzucuj pa ri Tz'ibatalic, chawila' chi man c'o ta jun k'axal tzij cäwalij pa Galiley.”
53Chquijujunal c'ut xebe cho cachoch.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Ri Xuan 7: QUICH1
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.
Ri Xuan 7
7
Ri e rachalal ri Jesus man xecojon ta che
1E oc'owinak chi c'u we jastak ri', cäbinicat ri Jesus pa Galiley. Man cäraj taj cäbinicat pa Judey, rumal rech chi ri aj judeyib cäquitzucuj u cämisaxic.
2Nakajininak chi c'ut ri qui nimak'ij ri aj judeyib, quech ri cäbal.
3Xquibij c'u ri rachalal che: “Chatel bic waral, jät pa Judey, rech xukuje' ri a tijoxelab cäquil tak ri chac ri cabano.
4We jun cäraj chi queilitaj ri jastak ri quebubano, man cuban ta chi c'uyal. We caban we jastak ri', chac'utu' awib chquiwäch conojel ri winak.”
5Mawi c'u ne ri rachalal xecojon che ri are'.
6Xubij c'u ri Jesus chque: “C'ä maja' copan ri k'ijol. Are c'u ri chiwe ix, apachique k'ijol utz chiwe.
7Ri e aj uwächulew man quecuin taj cäquetzelaj i wäch ix. Cäquetzelaj c'u nu wäch in, rumal rech chi quink'alajisaj jas ri qui banic, chi cäquiban etzelal.
8 # 7.8 Jujun Tz'ibatalic je caquibij wa' “in man quinbe taj”; jujun chic je caquibij wa' “ri in c'ä maja' quinbec”. Jix ix pa ri nimak'ij; ri in man quinbe taj iwuc', c'ä maja' c'u cätz'akat ri nu k'ijol.”
9Aretak xbitaj wa rumal, xcanaj can pa Galiley.
Ri Jesus pa ri nimak'ij quech ri cäbal
10Aretak e benak chic ri rachalal pa ri nimak'ij, c'äte ri' xukuje' ri Jesus xbec, man chi sakil taj, xane' chi c'uyal.
11Xquitzucuj c'u ri aj judeyib pa ri nimak'ij, xquibij: “¿Jawije' c'o wi ri achi ri'?”
12C'o nimalaj wixwitem chrij chquixo'l ri q'ui winak; jujun caquibij: “Jun utzalaj winak wa'.” Jujun chic c'ut caquibij: “Man utz taj, xane' quebusub ri winak.”
13Man c'o ta jun cätzijon chrij chi sakil, rumal rech chi caquixe'j quib chquiwäch ri aj judeyib.
14Pa ri u niq'uiajiric ri nimak'ij xpaki' ri Jesus pa ri rachoch Dios, cätijon c'ut.
15Xquimay ri aj judeyib, xquibij: “¿Jasche wa' c'o retamabal ri are', man u tijom ta c'u rib?”
16Ri Jesus xubij chque: “Ri nu tijonic man wech taj, xane' rech ri xintakow ulok.
17We c'o jachin cäraj cuban ri u rayibal ri xintakow ulok, cäretamaj na we ri nu tijonic cäpe ruc' ri Dios, we xak quintzijoj pa we wi.
18Ri' ri cätzijon pa re wi, cutzucuj ri u juluwem ri are' chbil rib. Ri cutzucuj ri u juluwem ri xtakow ulok, are wa' aj kastzij, man c'o ta c'u etzelal ruc'.
19¿La ma ta xuya' ri Moises ri pixab chiwe? Man c'o ta c'u jun chiwe cunimaj ri pixab. ¿Jas che quitzucuj nu cämisaxic?”
20Ri winak xquitzelej u bixic che: “C'o itzel uxlabal chawe. ¿Jachin cätajin cätzucun a cämisaxic?”
21Ri Jesus xubij chque: “Jun chac xinbano, iwonojel c'ut quimayo.
22Ri Moises xuya' chiwe chi quikopij ri u wi' ri u tz'umal ri ix achijab wi che iwetal, (man ruc' ta c'u ri Moises xtiquitaj wi, xane' cuc' ri e i mam). Pa ri k'ij c'ut re uxlanem quikopij ri qui tz'umal ri alabom ruc' ch'ich' che quetal.
23We pa ri k'ij re uxlanem cäkopix ri u wi' ri u tz'umal ri ala wi che retal, che u nimaxic ri u pixab ri Moises, ¿jasche cäpe iwoyowal chwij aretak pa k'ij re uxlanem xinwutzirisaj ronojel ri jun winak?
24Mik'at tzij rumal ri xak quiwilo. Xane' chik'ata' tzij ruc' ri suc'alaj k'atoj tzij.”
Ri Jesus cutzijoj jawije' cäpe wi
25Xquibij c'u jujun e aj Jerusalen: “¿La ma ta are wa' ri cätzucux u cämisaxic?”
26“Chiwilampe', cätzijon chi sakil, man c'o ta c'u jas cäbix che. ¿La xa lo kas queta'm ri nimak qui banic chi are wa' ri Crist?
27Ri uj keta'm aj jawije'. Aretak c'u cäpe ri Crist, man c'o ta jun reta'm aj jawije'.”
28C'äte c'u ri' ri Jesus co xch'awic aretak quebutijoj ri winak pa ri rachoch Dios, xubij: “Ri ix iweta'm nu wäch, xukuje' iweta'm jawije' quinpe wi. Ri in man in petinak ta pa wech wi. Are c'u ri xinutak ulok, are' kastzij, ri ix man iweta'm ta u wäch.
29Ri in weta'm u wäch, ruc' c'u ri are' in elinak wi ulok, ri are' xintakow ulok.”
30Xquitzucuj c'u u chapic. Man c'o ta jun xucoj ta u k'ab chrij, rumal rech chi c'ä maja' copan ri u jok'otaj.
31E q'ui chque ri winak xecojon che, xquibij: “Aretak cäpe ri Crist, ¿la quebuban ta c'u na lo e q'uia tak etal chquiwäch ri e u banom we achi ri'?”
Ri pariseyib xequitak bic ri pataninel que che u chapic ri Jesus
32Ri pariseyib xquita' ri jastak ri caquibij ri q'ui winak chrij ri Jesus; ri e are' xukuje' ri e quinimakil ri e cojol tabal tak tok'ob xequitak bic jujun chajinelab rech ri rachoch Dios che u chapic ulok.
33Xubij ri Jesus: “Xa jubik' chic quinc'oji' iwuc', c'äte ri' quinbe ruc' ri xinutak ulok.
34Quinitzucuj na, man quinirik ta c'ut. Jawije' ri in c'o wi, man quixcuin taj quixbe chila'.”
35Xquitzijobela' c'u quib ri aj judeyib: “¿Jawije' ta lo cäbe wi, ri ma ta cäkarik na? ¿La cäbe ta lo cuc' ri ka winakil ri e jabuninak chquixo'l ri aj Gres? ¿La cäbe cuc' ri aj Gres che qui tijoxic?
36¿Jas u banic we tzij ri' ri xubij?: ‘Quinitzucuj na, man quinirik ta c'ut; jawije' c'ut ri in c'o wi, man quixcuin taj quixbe chila'.’ ”
Nima' re c'aslic ja'
37Pa ri q'uisbal k'ij, are c'u k'ij wa' ri nim na u banic re ri nimak'ij, ri Jesus xtaq'ui'c, co xch'awic, xubij: “We c'o jachin cächaki'j u chi', chpet wuc', chuq'uianok.
38Ri cäcojon chwe in, jas ri cubij ri Tz'ibatalic: ‘nima' re c'aslic ja' quebel na ulok pa ri ranima'.’ ”
39Xubij wa' chrij ri Uxlabaxel ri cäquic'am na ri winak ri quecojon che ri are'. C'ä maja' c'u ne cäpe ri Uxlabaxel, rumal rech chi c'ä maja' cajuluwirisax ri Jesus.
E c'o jujun winak xquitas quib chquij ri niq'uiaj chic
40Jujun c'ut chque ri winak, aretak xquita' we tzij ri', xquibij: “Kastzij are wa' ri K'axal Tzij.”
41Jujun chic xquibij: “Are wa' ri Crist.”
Ri niq'uiaj chic xquibij: “¿La pa Galiley ta lo cäpe wi ri Crist?
42¿La ma ta cubij ri Tz'ibatalic chi ri Crist are rija'l ri David, cäpe na pa Belen, ri alaj tinimit ri xpe wi ri David?”
43E q'ui c'u ri winak xquitas quib chquij ri niq'uiaj chic rumal rech ri Jesus.
44E c'o jujun chque are ta xcaj xquichap bic. Man c'o ta c'u jun xucoj u k'ab chrij.
Ri nimak qui banic man xecojon ta che ri Jesus
45Xepe ri chajinelab re ri rachoch Dios cuc' ri qui nimakil ri e cojol tabal tok'ob xukuje' cuc' ri pariseyib, xquibij c'u wa' chque ri chajinelab: “¿Jasche man xic'am ta ulok?”
46Ri e chajinelab xquitzelej u bixic chque: “Mawi jumul c'o jun winak tzijoninak jas ri cätzijon we achi ri'.”
47Ri pariseyib xquibij chque: “¿La xukuje' ba' ri ix xixsubutajic?
48¿La c'o lo jun chque ri nimak qui banic, o chque ri pariseyib, ri e cojoninak che ri are'?
49Are c'u we q'uialaj winak ri', ri man queta'm ta ri pixab, e c'okotajinak wa'.”
50Ri Nicodem, ri xopan can nabe ruc' ri Jesus, are' jun chque ri pariseyib, xubij chque:
51“¿La cubij lo ri ka pixab chi cäc'okox jun winak, we ma ta nabe cätatabex na ri u tzij, quetamax na jas ri u banom?”
52Xquibij c'u che: “¿La at lo xukuje' aj Galiley? Chatzucuj pa ri Tz'ibatalic, chawila' chi man c'o ta jun k'axal tzij cäwalij pa Galiley.”
53Chquijujunal c'ut xebe cho cachoch.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
:
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.