Salamo 92
92
SALAMO 92 (Volgata 91)
Hitan’ny olo-marina
1 Salamo. Fihirana fanao amin’ny andro sabata.
2Tsara ny midera an’i Iaveh,
sy ny mankalaza ny Anaranao, ry Avo Indrindra ô,
3ny mitory ny hatsaram-ponao, nony maraina,
ary ny tsy fivadihanao#92,3 Tsy fivadihanao, amin’ny fanatanterahana an-davany sy an-tsakany ny teny naloaky ny vavanao., nony alina,
4amin’ny valiha tory folo, sy amin’ny lokanga,
ary amin’ny fireondreon’ny harpa.
5Mampifaly ahy amin’ny asanao Ianao, ry Iaveh,
ary mientana aho manoloana ny asan-tananao.
6Akory ity halehiben’ny asanao, ry Iaveh,
akory izany halalin’izay fisainanao!
7Ny olona ketrina, tsy mahalala na inona na inona amin’izany;
ary ny adala tsy mahita mangirana amin’izany.
8Raha mirobona toy ny ahitra ny ratsy fanahy,
ka mandroso avokoa izay manao ratsy,
dia ny mba horinganina mandrakizay.
9Fa Ianao kosa, tafasandratra mandrakizay, ry Iaveh.
10Fa indreo ny fahavalonao, ry Iaveh,
indreo levona ny fahavalonao,
mihahaka avokoa izay manao ratsy.
11Ary ny tandroko#92,11 Tandroko. Izany hoe, ny voninahitro, ny heriko. asandratrao, toy ny an’ny ombimanga;
tondrahana diloilo vaovao aho#92,11 Tondrahana diloilo vaovao aho. Izany hoe, salama, tomady sy finaritra..
12Ny masoko faly mitazana ny fahavaloko;
ary ny sofiko mandre ny ratsy fanahy mitsangan-kamely ahy.
13Ny marina hitombo tahaka ny rofia;
hisondrotra tahaka ny sedera any Libàna izy.
14Nambolena ao an-tranon’i Iaveh izy,
dia hamony eo amin’ny kianjan’ny Andriamanitsika.
15Mbola hamoa izy amin’ny fahanterany;
sady ho be ranony sy maitso mavana,
16mba hanambara fa marina i Iaveh;
Izy no vatolampiko; ary tsy misy ao aminy ny tsy an-drariny.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Salamo 92: MBC
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Baiboly Katolika © La Société Biblique Malgache, 2003.
Salamo 92
92
SALAMO 92 (Volgata 91)
Hitan’ny olo-marina
1 Salamo. Fihirana fanao amin’ny andro sabata.
2Tsara ny midera an’i Iaveh,
sy ny mankalaza ny Anaranao, ry Avo Indrindra ô,
3ny mitory ny hatsaram-ponao, nony maraina,
ary ny tsy fivadihanao#92,3 Tsy fivadihanao, amin’ny fanatanterahana an-davany sy an-tsakany ny teny naloaky ny vavanao., nony alina,
4amin’ny valiha tory folo, sy amin’ny lokanga,
ary amin’ny fireondreon’ny harpa.
5Mampifaly ahy amin’ny asanao Ianao, ry Iaveh,
ary mientana aho manoloana ny asan-tananao.
6Akory ity halehiben’ny asanao, ry Iaveh,
akory izany halalin’izay fisainanao!
7Ny olona ketrina, tsy mahalala na inona na inona amin’izany;
ary ny adala tsy mahita mangirana amin’izany.
8Raha mirobona toy ny ahitra ny ratsy fanahy,
ka mandroso avokoa izay manao ratsy,
dia ny mba horinganina mandrakizay.
9Fa Ianao kosa, tafasandratra mandrakizay, ry Iaveh.
10Fa indreo ny fahavalonao, ry Iaveh,
indreo levona ny fahavalonao,
mihahaka avokoa izay manao ratsy.
11Ary ny tandroko#92,11 Tandroko. Izany hoe, ny voninahitro, ny heriko. asandratrao, toy ny an’ny ombimanga;
tondrahana diloilo vaovao aho#92,11 Tondrahana diloilo vaovao aho. Izany hoe, salama, tomady sy finaritra..
12Ny masoko faly mitazana ny fahavaloko;
ary ny sofiko mandre ny ratsy fanahy mitsangan-kamely ahy.
13Ny marina hitombo tahaka ny rofia;
hisondrotra tahaka ny sedera any Libàna izy.
14Nambolena ao an-tranon’i Iaveh izy,
dia hamony eo amin’ny kianjan’ny Andriamanitsika.
15Mbola hamoa izy amin’ny fahanterany;
sady ho be ranony sy maitso mavana,
16mba hanambara fa marina i Iaveh;
Izy no vatolampiko; ary tsy misy ao aminy ny tsy an-drariny.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
:
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Baiboly Katolika © La Société Biblique Malgache, 2003.