Eksôdy 6:8-9
Eksôdy 6:8-9 Baiboly Katolika (MBC)
Hampidiriko any amin’ny tany efa nianianako homena an’i Abrahama sy i Isaaka ary i Jakôba ianareo, homeko ho fanananareo izany: Izaho no Iaveh.» Dia nolazain’i Môizy tamin’ny zanak’i Israely izany. Nefa tsy nihaino an’i Môizy akory ireo, fa ory ny fony, ary mafy ny fanompoana.
Eksôdy 6:8-9 Malagasy Bible (MG1865)
Ary Izaho hampiditra anareo any amin'ny tany izay nananganako tanàna homena an'i Abrahama sy Isaka ary Jakoba; dia homeko ho lovanareo izany: Izaho no Jehovah. Ary Mosesy nilaza izany tamin'ny Zanak'Isiraely; nefa izy tsy nihaino an'i Mosesy noho ny fahoriam-panahy sy ny fanompoana mafy.
Eksôdy 6:8-9 La Bible en Malgache (MRV)
Hampiditra anareo any amin’ny tany izay nananganako tanana mba homena an’i Abrahama sy Isaka ary i Jakoba Aho; dia homeko ho fanananareo izany. Izaho no TOMPO. Ary nilaza izany tamin’ny Zanak’Israely i Mosesy. Nefa tsy nihaino an’i Mosesy izy ireo noho ny fahakiviany amin’ny fanompoana tsy ara-drariny.
Eksôdy 6:8-9 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Ary Izaho hampiditra anareo any amin’ny tany izay nananganako tànana homena an’i Abrahama sy Isaka ary Jakoba; dia homeko ho lovanareo izany: Izaho no Jehovah. Ary Mosesy nilaza izany tamin’ny Zanak’Isiraely; nefa izy tsy nihaino an’i Mosesy noho ny fahoriam-panahy sy ny fanompoana mafy.
Eksôdy 6:8-9 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Hoentiko any amin’ny tany izay efa nianianako tamin’ny tsangan-tanana fa homeko an’i Abrahama sy i Itsehàka ary i Jakôba ianareo. Homeko ho fanananareo izany. Izaho no TOMPO.» Notaterin’i Mosesy tamin’ny Israelita izany teny izany; nefa tsy nihaino azy akory ireo, fa kivy noho ny hamafin’ny fanompoana.