Genesỳ 49:3-4
Genesỳ 49:3-4 Malagasy Bible (MG1865)
Ry ROBENA, lahimatoako ianao, heriko sy voalohan'ny tanjako, manan-tombom-pisandratana, manan-tombon-kery. Mandroadroatra toy ny rano ianao ka tsy hanan-tombo, fa niakatra tamin'ny fandrian'ny rainao ianao, tamin'izany no nandotoanao azy. Endrey, ny farafarako lahy, ka dia niakarany!
Genesỳ 49:3-4 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Ry ROBENA, lahimatoako hianao, Heriko sy voalohan’ny tanjako, Manan-tombom-pisandratana, manan-tombon-kery. Mandroadroatra toy ny rano hianao ka tsy hanan-tombo, Fa niakatra tamin’ny fandrian’ny rainao hianao, Tamin’izany no nandotoanao azy. Endrey, ny farafarako lahy, ka dia niakarany!
Genesỳ 49:3-4 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Ianao, ry Reobena, no lahimatoako, voalohan-terako tao anatin’ny heriko. Ihoaranao ny rahalahinao amin’ny fahamendrehana sy ny hery. Misamboaravoara toy ny ranon-driaka ianao; kanefa tsy ho lohalaharana intsony ianao, satria niakatra teo am-pandriako ka nandoto ny farafarako tamin’ny vadiko.
Genesỳ 49:3-4 La Bible en Malgache (MRV)
Ry Robena, lahimatoako ianao, heriko sy voalohan’ny tanjako; manana tombom-pisandratana, manana tombon-kery. Mandroadroatra toy ny rano anefa ianao ka tsy hanana tombony intsony, satria niakatra tamin’ny fandrianan’ny rainao ianao, ary tamin’izany no nandotoanao azy. Endre, ny farafarako lahy ka niakarany!
Genesỳ 49:3-4 Baiboly Katolika (MBC)
I Robena ô, ianao lahimatoako. Heriko sy voalohan-teraky ny tanjako, ka manan-tombom-boninahitra, manan-tombom-pahefana, nandroadroatra toy ny rano ianao, ka tsy hanana ny fiamboniana! Fa niakatra tamin’ny fandrian-drainao ianao, Ka nandoto ny fandriako tamin’ny niakaranao tao.