Matìyò 6:16-18

Matìyò 6:16-18 BBKDBLNT

“Ghə̀ŋ sə ə bamə əchʉ̀, kə ghə̀ŋ ə nkə̀ʼə̀ a shinsə a nshinsə ando viʼi kəmbɨ̀lə̀ nə̀ nè. Vəwenə nə̀ sə ə bamə əchʉ̀, vəwenə sə kasə əkə̀ʼ ndi viʼi ə nyenə. Ma gaʼa a ghə̀ŋ nəmwèʼè la viʼi a venə sə dìʼ mù və kiʼi li mwetə əmòʼtə ə vəwenə. Ghə̀ŋ sə ə bamə əchʉ̀, ghə̀ŋ sə shʉ̀ təkə̀ʼ təŋtə, sàsə̀ ətʉ vəŋə, ndi viʼi ə ko və à kɨ la kə diʼ ali, bamə chʉ̀, a kɨ tò Tìʼ ghə̀ŋ yi a və ko yenə. Ghə̀ŋ nè ali, Tìʼ ghə̀ŋ yi a ghə̀ yenə ənyʉ̀ ə nlyòmtə̀ və nè ku əmòʼtə ə ghə̀ŋə.

Matìyò 6:16-18 യുമായി ബന്ധപ്പെട്ട സ്വതന്ത്ര വായനാ പദ്ധതികളും

വർഷാവസാനം പുനഃക്രമീകരിക്കുന്നു - പ്രാർത്ഥനയും ഉപവാസവും Matìyò 6:16-18 The New Testament in the Babanki language

വർഷാവസാനം പുനഃക്രമീകരിക്കുന്നു - പ്രാർത്ഥനയും ഉപവാസവും

6 ദിവസങ്ങളിൽ

പ്രാർത്ഥനയിലും ഉപവാസത്തിലും പ്രാർത്ഥനയിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കാനും ദൈവവുമായുള്ള ബന്ധം ആഴത്തിലാക്കാനും ഭക്ഷണം സ്വമേധയാ ഉപേക്ഷിക്കുന്നത് ഉൾപ്പെടുന്നു. അവ വെവ്വേറെ സംഭവിക്കാമെങ്കിലും, അവയുടെ സംയോജനം ഫലപ്രാപ്തി വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു. പ്രാർത്ഥനയ്ക്കും ഉപവാസത്തിനുമായി സമയം നീക്കിവയ്ക്കുന്നത് വ്യക്തിപരമായ ആഗ്രഹങ്ങൾക്കായി ദൈവത്തെ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനല്ല; ഹൃദയത്തിൻ്റെ വിനയത്തിൽ ശക്തി, കരുതൽ, ജ്ഞാനം എന്നിവയ്ക്കായി സ്വയം കേന്ദ്രീകരിക്കാനും അവനിൽ ആശ്രയിക്കാനുമുള്ള ബോധപൂർവമായ തിരഞ്ഞെടുപ്പാണിത്. അവർ ഒരുമിച്ച് ആത്മീയ വളർച്ച വളർത്തുകയും വിശ്വാസത്തെ ആഴത്തിലാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.