Matius 21
21
Orang banya sambut deng puji pa Yesus waktu Dia maso ka Yerusalem
(Mrk. 11:1-11; Luk. 19:28-40; Yoh. 12:12-19)
1Waktu Yesus deng Dia pe murit-murit so dekat di Yerusalem, dorang sampe di kampung Betfage tu ada di Bukit Zaitun. Kong di situ Yesus suru pa Dia pe dua murit, 2Dia bilang pa dorang, “Pigi jo ngoni ka kampung di muka sana. Waktu ngoni maso di situ, ngoni mo iko dapa lia satu ekor keledai betina tu da se ika deng de pe anak ada di dekat pa dia. Ngoni buka jo tu dua keledai itu pe tali trus bawa pa Kita. 3Kong kalu ada orang yang batanya pa ngoni kiapa ngoni beking bagitu, ngoni bilang pa dia bagini, ‘Tuhan perlu tu keledai, nanti Dia mo iko se bale ulang.’ ”
4Samua itu jadi supaya gnap apa tu Tuhan da bilang dulu pa Dia pe nabi, Dia bilang,
5 #
Za. 9:9
“Bilang jo pa tu orang-orang di Yerusalem tu ja bilang lei Sion bagini,
‘Co lia, ngoni pe Raja datang pa ngoni.
Dia nyanda sombong.
Dia cuma da nae satu ekor keledai,
tu keledai pe anak yang masi muda.’ ”
6Abis itu, tu dua murit itu pigi kong dorang beking sama deng tu Yesus da bilang pa dorang. 7Dorang bawa tu keledai betina sama-sama deng de pe anak pa Yesus, kong dorang se alas tu dong pe juba di atas keledai trus Yesus dudu di situ. 8Waktu Yesus lewat, pe banya orang yang da se alas tu dorang pe juba di jalang. Ada lei yang pi potong cabang-cabang kacili yang badaong ijo kong se ambor di jalang tu Yesus mo lewat akang. 9#Mzm. 118:26Kong ada orang yang bajalang di muka pa Yesus deng ada lei yang baiko di blakang pa Dia. Dorang sama-sama puji pa Dia deng suara kuat,
“Hosana! Puji jo pa Dia tu raja Daud pe keturunan!
Puji jo pa Dia yang da datang dalam nama Tuhan.
Hosana! Puji jo pa Dia
yang ada di tampa mahatinggi!”
10Waktu Yesus maso ka kota Yerusalem, sluru kota itu jadi hebo, kong orang-orang di situ baku tanya, “Sapa kang tu orang itu?”
11Tu orang banya itu manyao, “Dia itu Yesus, tu nabi dari Nazaret di daera Galilea!”
Yesus user orang-orang di kintal Ruma Ibada Pusat
(Mrk. 11:15-19; Luk. 19:45-48; Yoh. 2:13-22)
12Kong Yesus maso ka kintal Ruma Ibada Pusat. Di situ Dia user samua orang yang da bajual deng yang da babli, Dia lei kase bobale tu meja-meja dari tu orang-orang yang da tukar doi deng tu bangku-bangku dari tukang bajual burung pombo. 13#Yes. 56:7; Yer. 7:11Kong Yesus bilang pa dorang, “Di Kitab Suci ada tatulis bagini, ‘Kita pe ruma orang mo bilang tampa basombayang.’ Mar ngoni so beking jadi tampa batipu orang!”
14Abis itu, tu orang-orang buta deng orang-orang kento pigi ka kintal di kompleks Ruma Ibada Pusat for datang pa Yesus, kong Dia kase bae pa dorang. 15Mar tu imam-imam kapala deng ahli-ahli Taurat mara da lia Yesus se bae tu orang-orang itu, deng dorang lei mara da dengar anak-anak yang ada di kintal kompleks Ruma Ibada Pusat da babilang deng suara kuat, “Hosana! Puji pa raja Daud pe keturunan ini!”
16 #
Mzm. 8:3
Kong dorang babilang pa Yesus, “Ngana da dengar apa tu anak-anak itu da se bataria?”
Yesus manyao pa dorang, “Iyo, Kita da dengar. Pasti ngoni so perna baca tu da tulis di Kitab Suci bagini, ‘Tuhan so kase ajar pa anak-anak kacili deng tu bayi-bayi for puji pa Dia.’ ”
17Abis itu, Yesus kase tinggal pa dorang. Dia pigi ka luar Yerusalem kong sampe di kampung Betania kong Dia bamalam di situ.
Yesus se tau supaya jang ragu-ragu percaya pa Tuhan
(Mrk. 11:12-14, 20-24)
18De pe eso pagi, Yesus deng Dia pe murit-murit da babale ka Yerusalem. Di tenga jalang, Yesus rasa lapar. 19Kong Dia dapa lia ada pohong ara di pinggir jalang. Dia pi badekat ka pohong itu mo cari de pe bua, mar Dia nyanda dapa apa-apa di situ kacuali daong-daong. So itu Dia bilang pa tu pohong itu, “Ngana so nyanda mo babua lei sampe slama-lamanya!” Kong waktu itu jo tu pohong ara itu iko kring.
20Waktu Yesus pe murit-murit lia itu, dorang taheran-heran kong batanya, “Bagimana kong tu pohong ara itu iko kring?”
21 #
Mat. 17:20; 1Kor. 13:2 Kong Yesus manyao pa dorang, “Kita bilang pa ngoni, kalu ngoni percaya pa Tuhan deng nyanda ragu-ragu, ngoni bukang cuma mampu beking apa tu Kita da beking pa tu pohong ara itu, malatare ngoni bole mo prenta pa tu gunung ini, ‘Taangka jo kong talempar ka dalam laut!’ Itu pasti mo jadi. 22Kalu ngoni basombayang minta pa Tuhan, ngoni mo trima tu ngoni da minta itu asal ngoni percaya.”
Orang batanya pa Yesus tentang De pe kuasa
(Mrk. 11:27-33; Luk. 20:1-8)
23Waktu itu, Yesus maso ka kintal di Ruma Ibada Pusat kong mulai mangajar pa orang-orang di sana. Samantara Yesus mangajar, datang pa Dia tu imam-imam kapala deng tua-tua Yahudi, kong dorang batanya, “Kalamaring, Bapak da user orang-orang dari sini. Bapak da dapa kuasa dari mana sampe Bapak bole beking samua itu? Kong sapa so yang da kase tu kuasa itu pa Bapak?”
24Yesus manyao pa dorang, “Kita lei mo batanya pa ngoni. Kalu ngoni jawab tu Kita da tanya, Kita mo jawab lei tu ngoni da tanya pa Kita tentang sapa tu da kase kuasa pa Kita for user tu orang-orang itu. 25Kita mo tanya bagini: menurut ngoni, tu Yohanes Pembaptis dapa kuasa dari mana for babaptis? Dari Tuhan ato dari manusia?”
Kong tu imam-imam kapala deng tua-tua Yahudi baku bilang, “Kalu torang bilang pa Dia, ‘Tuhan yang da kase kuasa pa Yohanes’, pasti Dia mo bilang bagini pa torang, ‘Kalu bagitu, kiapa ngoni nyanda percaya pa Yohanes?’ 26Mar kalu torang bilang, ‘Manusia yang da kase kuasa’, pasti tu orang banya ini mo bakacau lantaran dorang anggap tu Yohanes itu nabi.” 27Jadi dorang bilang pa Yesus, “Torang nintau tu Yohanes da dapa kuasa dari mana!”
Kong Yesus bilang pa dorang, “No kalu bagitu, Kita lei nyanda mo bilang pa ngoni sapa tu da kase kuasa pa Kita for beking itu.”
Orang yang beking tu Tuhan da suru, so dia tu Tuhan pe orang
28Yesus batanya pa tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi, “Kalu menurut ngoni, bagimana tentang tu prumpamaan ini: ada tu satu bapak yang punya dua anak laki-laki. Satu hari, dia pigi pa de pe anak yang tua kong babilang bagini, ‘Ni hari, ngana pigi jo bakarja di kobong anggor.’
29Tu anak itu manyao, ‘Kita nimau papa,’ mar abis itu tu anak itu iko bruba pikiran, kong dia da pigi bakarja di kobong anggor.
30Abis itu, tu bapak pigi pa de pe anak bungsu kong bilang lei, ‘Ni hari, ngana pigi jo bakarja di kobong anggor.’
Tu anak bungsu itu manyao, ‘Iyo papa!’ mar dia nyanda jo jadi pigi bakarja di kobong anggor.
31Jadi menurut ngoni, sapa dari tu dua anak yang da beking tu dorang pe papa pe mau?”
Dorang manyao, “Tu anak yang tua.”
Kong Yesus bilang pa dorang, “Kita bilang pa ngoni, tu petugas-petugas pajak deng tu parampuang-parampuang nakal, dorang itu mo jadi orang-orang dari Tuhan Allah yang berkuasa sbagai raja lebe dulu dari ngoni. 32#Luk. 3:12, 7:29-30Soalnya waktu Yohanes Pembaptis datang pa ngoni, dia da kase tunjung bagimana tu cara hidop ja beking tu butul di muka pa Tuhan, kong ngoni nyanda percaya pa dia. Mar tu petugas-petugas pajak deng tu parampuang-parampuang nakal, dorang itu percaya pa Yohanes. Kong biar lei ngoni da lia dorang itu percaya, ngoni pe pikiran nyanda bruba, ngoni tetap nyanda percaya deng tu dia da bilang.”
Orang yang ja beking Tuhan pe prenta mo dapa tu hak for jadi Tuhan pe orang-orang
(Mrk. 12:1-12; Luk. 20:9-19)
33 #
Yes. 5:1-2
Yesus bilang lei, “Co ngoni dengar ni prumpamaan laeng. Ada tu satu tuang tana da buka kobong anggor kong dia beking pagar kase ron tu kobong itu. Dia gale lobang for beking bak, tu tampa mo peras akang anggor. Dia lei beking sabua for tu orang yang mo bajaga kobong. Klar samua itu dia baku ator deng tu orang-orang yang ja bakarja kobong. Abis itu, dia pigi ka daera laeng.
34Serta so de pe oras bapete anggor, dia suru de pe budak-budak for pigi pa tu orang-orang yang da bakarja di kobong anggor itu for ambe tu de pe bagean. 35Mar dorang cuma da tangka tu de pe budak-budak itu. Dorang pukul tu satu budak, dorang bunung tu budak laeng, trus tu laeng lei dorang lempar deng batu. 36Abis itu, yang punya kobong suru lei de pe budak-budak laeng for pigi pa dorang. Ini kali komang dia da suru lebe banya budak dari tu pertama. Mar tu orang-orang karja da beking pa tu budak-budak itu sama deng tu dorang da beking pa tu budak-budak pertama.
37De pe laste, yang punya kobong suru de pe anak laki-laki pigi pa tu orang-orang karja itu, kong dia bilang, ‘Tantu katu kalu kita suru pigi tu kita pe anak, pasti dorang mo hormat.’
38Mar waktu tu orang-orang karja lia tu yang punya kobong pe anak itu, dorang baku skongkol, ‘Napa dia tu nanti mo dapa warisan kobong ini. So itu lebe bae torang bunung jo pa dia, supaya tu de pe warisan kobong ini mo jadi torang punya.’ 39Jadi dorang tangka tu anak itu, trus dorang kase lego pa dia kaluar dari tu kobong anggor itu kong bunung pa dia.”
40Kong Yesus batanya pa dorang, “Menurut ngoni, kalu tu tuang kobong datang, dia mo beking apa pa tu orang-orang karja itu?”
41Dorang manyao pa Yesus, “Dia pasti mo bunung tu orang-orang karja yang jaha itu. Abis itu, dia mo kase sewa pa tu orang-orang karja laeng yang suka kase bagean dari tu hasil kobong itu pa dia kalu nanti so de pe oras bapete.”
42 #
Mzm. 118:22-23
Kong Yesus bilang pa dorang, “Ngoni tantu so baca di Kitab Suci yang da tulis bagini,
‘Batu yang tukang-tukang bangunan da buang,
batu itu so jadi batu fondasi yang paling penting.
Tuhan tu da beking itu,
kong torang lia yang Dia da beking itu luar biasa.’ ”
43Yesus bilang lei pa dorang, “So lantaran itu, Kita bilang lei pa ngoni, Tuhan mo cabu tu ngoni pe hak for jadi orang-orang dari Tuhan Allah yang berkuasa sbagai Raja. Dia mo kase tu hak itu pa orang laeng, lebe kusus pa orang-orang yang suka mo beking tu Dia pe mau, kong dorang itu sama deng pohong yang kase hasil bua yang bagus. [44Sapa yang jatung di atas tu batu itu, dia mo ancor. Sapa yang da tatindis akang deng tu batu itu, dia mo ancor-ancor, bagitu lei deng ngoni yang nyanda trima pa Kita.]”
45Waktu tu imam-imam kapala deng orang-orang dari golongan Farisi dengar tu prumpamaan-prumpamaan yang Yesus da bilang itu, dorang jadi mangarti kalu Yesus pe maksut deng tu orang-orang karja di prumpamaan itu dorang. 46So itu dorang brusaha mo tangka pa Dia, mar dorang tako pa orang banya lantaran tu orang banya itu anggap Yesus itu nabi, tu orang yang ja kase tau Tuhan Allah pe pesan.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
Matius 21: MDO
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Perjanjian Baru Bahasa Manado @ Lembaga Alkitab Indonesia 2017
Matius 21
21
Orang banya sambut deng puji pa Yesus waktu Dia maso ka Yerusalem
(Mrk. 11:1-11; Luk. 19:28-40; Yoh. 12:12-19)
1Waktu Yesus deng Dia pe murit-murit so dekat di Yerusalem, dorang sampe di kampung Betfage tu ada di Bukit Zaitun. Kong di situ Yesus suru pa Dia pe dua murit, 2Dia bilang pa dorang, “Pigi jo ngoni ka kampung di muka sana. Waktu ngoni maso di situ, ngoni mo iko dapa lia satu ekor keledai betina tu da se ika deng de pe anak ada di dekat pa dia. Ngoni buka jo tu dua keledai itu pe tali trus bawa pa Kita. 3Kong kalu ada orang yang batanya pa ngoni kiapa ngoni beking bagitu, ngoni bilang pa dia bagini, ‘Tuhan perlu tu keledai, nanti Dia mo iko se bale ulang.’ ”
4Samua itu jadi supaya gnap apa tu Tuhan da bilang dulu pa Dia pe nabi, Dia bilang,
5 #
Za. 9:9
“Bilang jo pa tu orang-orang di Yerusalem tu ja bilang lei Sion bagini,
‘Co lia, ngoni pe Raja datang pa ngoni.
Dia nyanda sombong.
Dia cuma da nae satu ekor keledai,
tu keledai pe anak yang masi muda.’ ”
6Abis itu, tu dua murit itu pigi kong dorang beking sama deng tu Yesus da bilang pa dorang. 7Dorang bawa tu keledai betina sama-sama deng de pe anak pa Yesus, kong dorang se alas tu dong pe juba di atas keledai trus Yesus dudu di situ. 8Waktu Yesus lewat, pe banya orang yang da se alas tu dorang pe juba di jalang. Ada lei yang pi potong cabang-cabang kacili yang badaong ijo kong se ambor di jalang tu Yesus mo lewat akang. 9#Mzm. 118:26Kong ada orang yang bajalang di muka pa Yesus deng ada lei yang baiko di blakang pa Dia. Dorang sama-sama puji pa Dia deng suara kuat,
“Hosana! Puji jo pa Dia tu raja Daud pe keturunan!
Puji jo pa Dia yang da datang dalam nama Tuhan.
Hosana! Puji jo pa Dia
yang ada di tampa mahatinggi!”
10Waktu Yesus maso ka kota Yerusalem, sluru kota itu jadi hebo, kong orang-orang di situ baku tanya, “Sapa kang tu orang itu?”
11Tu orang banya itu manyao, “Dia itu Yesus, tu nabi dari Nazaret di daera Galilea!”
Yesus user orang-orang di kintal Ruma Ibada Pusat
(Mrk. 11:15-19; Luk. 19:45-48; Yoh. 2:13-22)
12Kong Yesus maso ka kintal Ruma Ibada Pusat. Di situ Dia user samua orang yang da bajual deng yang da babli, Dia lei kase bobale tu meja-meja dari tu orang-orang yang da tukar doi deng tu bangku-bangku dari tukang bajual burung pombo. 13#Yes. 56:7; Yer. 7:11Kong Yesus bilang pa dorang, “Di Kitab Suci ada tatulis bagini, ‘Kita pe ruma orang mo bilang tampa basombayang.’ Mar ngoni so beking jadi tampa batipu orang!”
14Abis itu, tu orang-orang buta deng orang-orang kento pigi ka kintal di kompleks Ruma Ibada Pusat for datang pa Yesus, kong Dia kase bae pa dorang. 15Mar tu imam-imam kapala deng ahli-ahli Taurat mara da lia Yesus se bae tu orang-orang itu, deng dorang lei mara da dengar anak-anak yang ada di kintal kompleks Ruma Ibada Pusat da babilang deng suara kuat, “Hosana! Puji pa raja Daud pe keturunan ini!”
16 #
Mzm. 8:3
Kong dorang babilang pa Yesus, “Ngana da dengar apa tu anak-anak itu da se bataria?”
Yesus manyao pa dorang, “Iyo, Kita da dengar. Pasti ngoni so perna baca tu da tulis di Kitab Suci bagini, ‘Tuhan so kase ajar pa anak-anak kacili deng tu bayi-bayi for puji pa Dia.’ ”
17Abis itu, Yesus kase tinggal pa dorang. Dia pigi ka luar Yerusalem kong sampe di kampung Betania kong Dia bamalam di situ.
Yesus se tau supaya jang ragu-ragu percaya pa Tuhan
(Mrk. 11:12-14, 20-24)
18De pe eso pagi, Yesus deng Dia pe murit-murit da babale ka Yerusalem. Di tenga jalang, Yesus rasa lapar. 19Kong Dia dapa lia ada pohong ara di pinggir jalang. Dia pi badekat ka pohong itu mo cari de pe bua, mar Dia nyanda dapa apa-apa di situ kacuali daong-daong. So itu Dia bilang pa tu pohong itu, “Ngana so nyanda mo babua lei sampe slama-lamanya!” Kong waktu itu jo tu pohong ara itu iko kring.
20Waktu Yesus pe murit-murit lia itu, dorang taheran-heran kong batanya, “Bagimana kong tu pohong ara itu iko kring?”
21 #
Mat. 17:20; 1Kor. 13:2 Kong Yesus manyao pa dorang, “Kita bilang pa ngoni, kalu ngoni percaya pa Tuhan deng nyanda ragu-ragu, ngoni bukang cuma mampu beking apa tu Kita da beking pa tu pohong ara itu, malatare ngoni bole mo prenta pa tu gunung ini, ‘Taangka jo kong talempar ka dalam laut!’ Itu pasti mo jadi. 22Kalu ngoni basombayang minta pa Tuhan, ngoni mo trima tu ngoni da minta itu asal ngoni percaya.”
Orang batanya pa Yesus tentang De pe kuasa
(Mrk. 11:27-33; Luk. 20:1-8)
23Waktu itu, Yesus maso ka kintal di Ruma Ibada Pusat kong mulai mangajar pa orang-orang di sana. Samantara Yesus mangajar, datang pa Dia tu imam-imam kapala deng tua-tua Yahudi, kong dorang batanya, “Kalamaring, Bapak da user orang-orang dari sini. Bapak da dapa kuasa dari mana sampe Bapak bole beking samua itu? Kong sapa so yang da kase tu kuasa itu pa Bapak?”
24Yesus manyao pa dorang, “Kita lei mo batanya pa ngoni. Kalu ngoni jawab tu Kita da tanya, Kita mo jawab lei tu ngoni da tanya pa Kita tentang sapa tu da kase kuasa pa Kita for user tu orang-orang itu. 25Kita mo tanya bagini: menurut ngoni, tu Yohanes Pembaptis dapa kuasa dari mana for babaptis? Dari Tuhan ato dari manusia?”
Kong tu imam-imam kapala deng tua-tua Yahudi baku bilang, “Kalu torang bilang pa Dia, ‘Tuhan yang da kase kuasa pa Yohanes’, pasti Dia mo bilang bagini pa torang, ‘Kalu bagitu, kiapa ngoni nyanda percaya pa Yohanes?’ 26Mar kalu torang bilang, ‘Manusia yang da kase kuasa’, pasti tu orang banya ini mo bakacau lantaran dorang anggap tu Yohanes itu nabi.” 27Jadi dorang bilang pa Yesus, “Torang nintau tu Yohanes da dapa kuasa dari mana!”
Kong Yesus bilang pa dorang, “No kalu bagitu, Kita lei nyanda mo bilang pa ngoni sapa tu da kase kuasa pa Kita for beking itu.”
Orang yang beking tu Tuhan da suru, so dia tu Tuhan pe orang
28Yesus batanya pa tu pemimpin-pemimpin agama Yahudi, “Kalu menurut ngoni, bagimana tentang tu prumpamaan ini: ada tu satu bapak yang punya dua anak laki-laki. Satu hari, dia pigi pa de pe anak yang tua kong babilang bagini, ‘Ni hari, ngana pigi jo bakarja di kobong anggor.’
29Tu anak itu manyao, ‘Kita nimau papa,’ mar abis itu tu anak itu iko bruba pikiran, kong dia da pigi bakarja di kobong anggor.
30Abis itu, tu bapak pigi pa de pe anak bungsu kong bilang lei, ‘Ni hari, ngana pigi jo bakarja di kobong anggor.’
Tu anak bungsu itu manyao, ‘Iyo papa!’ mar dia nyanda jo jadi pigi bakarja di kobong anggor.
31Jadi menurut ngoni, sapa dari tu dua anak yang da beking tu dorang pe papa pe mau?”
Dorang manyao, “Tu anak yang tua.”
Kong Yesus bilang pa dorang, “Kita bilang pa ngoni, tu petugas-petugas pajak deng tu parampuang-parampuang nakal, dorang itu mo jadi orang-orang dari Tuhan Allah yang berkuasa sbagai raja lebe dulu dari ngoni. 32#Luk. 3:12, 7:29-30Soalnya waktu Yohanes Pembaptis datang pa ngoni, dia da kase tunjung bagimana tu cara hidop ja beking tu butul di muka pa Tuhan, kong ngoni nyanda percaya pa dia. Mar tu petugas-petugas pajak deng tu parampuang-parampuang nakal, dorang itu percaya pa Yohanes. Kong biar lei ngoni da lia dorang itu percaya, ngoni pe pikiran nyanda bruba, ngoni tetap nyanda percaya deng tu dia da bilang.”
Orang yang ja beking Tuhan pe prenta mo dapa tu hak for jadi Tuhan pe orang-orang
(Mrk. 12:1-12; Luk. 20:9-19)
33 #
Yes. 5:1-2
Yesus bilang lei, “Co ngoni dengar ni prumpamaan laeng. Ada tu satu tuang tana da buka kobong anggor kong dia beking pagar kase ron tu kobong itu. Dia gale lobang for beking bak, tu tampa mo peras akang anggor. Dia lei beking sabua for tu orang yang mo bajaga kobong. Klar samua itu dia baku ator deng tu orang-orang yang ja bakarja kobong. Abis itu, dia pigi ka daera laeng.
34Serta so de pe oras bapete anggor, dia suru de pe budak-budak for pigi pa tu orang-orang yang da bakarja di kobong anggor itu for ambe tu de pe bagean. 35Mar dorang cuma da tangka tu de pe budak-budak itu. Dorang pukul tu satu budak, dorang bunung tu budak laeng, trus tu laeng lei dorang lempar deng batu. 36Abis itu, yang punya kobong suru lei de pe budak-budak laeng for pigi pa dorang. Ini kali komang dia da suru lebe banya budak dari tu pertama. Mar tu orang-orang karja da beking pa tu budak-budak itu sama deng tu dorang da beking pa tu budak-budak pertama.
37De pe laste, yang punya kobong suru de pe anak laki-laki pigi pa tu orang-orang karja itu, kong dia bilang, ‘Tantu katu kalu kita suru pigi tu kita pe anak, pasti dorang mo hormat.’
38Mar waktu tu orang-orang karja lia tu yang punya kobong pe anak itu, dorang baku skongkol, ‘Napa dia tu nanti mo dapa warisan kobong ini. So itu lebe bae torang bunung jo pa dia, supaya tu de pe warisan kobong ini mo jadi torang punya.’ 39Jadi dorang tangka tu anak itu, trus dorang kase lego pa dia kaluar dari tu kobong anggor itu kong bunung pa dia.”
40Kong Yesus batanya pa dorang, “Menurut ngoni, kalu tu tuang kobong datang, dia mo beking apa pa tu orang-orang karja itu?”
41Dorang manyao pa Yesus, “Dia pasti mo bunung tu orang-orang karja yang jaha itu. Abis itu, dia mo kase sewa pa tu orang-orang karja laeng yang suka kase bagean dari tu hasil kobong itu pa dia kalu nanti so de pe oras bapete.”
42 #
Mzm. 118:22-23
Kong Yesus bilang pa dorang, “Ngoni tantu so baca di Kitab Suci yang da tulis bagini,
‘Batu yang tukang-tukang bangunan da buang,
batu itu so jadi batu fondasi yang paling penting.
Tuhan tu da beking itu,
kong torang lia yang Dia da beking itu luar biasa.’ ”
43Yesus bilang lei pa dorang, “So lantaran itu, Kita bilang lei pa ngoni, Tuhan mo cabu tu ngoni pe hak for jadi orang-orang dari Tuhan Allah yang berkuasa sbagai Raja. Dia mo kase tu hak itu pa orang laeng, lebe kusus pa orang-orang yang suka mo beking tu Dia pe mau, kong dorang itu sama deng pohong yang kase hasil bua yang bagus. [44Sapa yang jatung di atas tu batu itu, dia mo ancor. Sapa yang da tatindis akang deng tu batu itu, dia mo ancor-ancor, bagitu lei deng ngoni yang nyanda trima pa Kita.]”
45Waktu tu imam-imam kapala deng orang-orang dari golongan Farisi dengar tu prumpamaan-prumpamaan yang Yesus da bilang itu, dorang jadi mangarti kalu Yesus pe maksut deng tu orang-orang karja di prumpamaan itu dorang. 46So itu dorang brusaha mo tangka pa Dia, mar dorang tako pa orang banya lantaran tu orang banya itu anggap Yesus itu nabi, tu orang yang ja kase tau Tuhan Allah pe pesan.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
:
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
Perjanjian Baru Bahasa Manado @ Lembaga Alkitab Indonesia 2017