San Mateo 14
14
Kimiktiah n Juan Bautista
(Mr. 6:14-29; Lc. 9:7-9)
1Itech nekateh tonatijmeh Herodes#14:1 Non okachi wejweyijtikeh tlanawatijkeh itech nin tlali kintokayotiah Herodes, non kijtosneki ‘se weyi tlanawati’, nochteh non otlanawatijtiwalayah omonotsaya Herodes. Antipas n Tetrarca non otlanawatijtoka Galilea, okima tlan Jesús okichiwaya, 2iwa okinmili itlakawah:
—Neká tlakatl, ye n Juan non otlakuaatekiaya, non yomoyoliti, yika weleti kinchiwa wejweyi milagros.
3Herodes yotlanawatijka makikitskikah n Juan iwa makiijilpikah ika kadena. Ijkó okitokti n Juan porke okiliaya mach kuali tlan okichijtoka iwan ikuñada Herodías, isiwa ikni Felipe. 4Juan okiliaya n Herodes:
—Tlajtlákoli tinepanitos iwan mokuñada.
5Herodes okinekia kimiktis n Juan, pero okinmawiliaya n tlakah porke nochteh okimatiah Juan profeta. 6Pero ijkuak omoxiujtili Herodes Antipas, ichpoch n Herodías, omijtoti inmixpa nochteh n tlatlálwilteh, iwa satlawel okiwelitak n Herodes. 7Ompa Herodes okimák itlajtol, kimakas san tlan ye kitlajtlanilis. 8Ijkuakó n íchpochtli achto omotlapowi iwan imamá iwa sanima okili n Herodes:
—Techmaka itsonteko n Juan Bautista itech se tlakualkaxitl.
9Semi omoyolkoko n rey ijkuak okikak tlan okitlajtlanili n íchpochtli. Pero ken okimák itlajtol inmixpa nochteh itlatlalwilwah, otlanawati makimakakah tlan okitlájtlanki. 10Iwa otlanawati makikechtsontekitih n Juan kan otsaktoka, 11sanima okualikilijkeh itsonteko n Juan itech se tlakualkaxitl iwa okimaktilijkeh n íchpochtli, iwa n íchpochtli okimaktili ina.
12Satepa owalajkeh itlamachtijkawah n Juan iwa okiwikakeh ikuerpo. Okitookatoh, iwa otlanki okimatiltitoh n Jesús.
Jesús kintlakualtia mákuili mil tlakah
(Mr. 6:30-44; Lc. 9:10-17; Jn. 6:1-14)
13Ijkuak Jesús okima tlan okitoktijkeh n Juan, otlejkok itech se barka iwa oyá iselti kan amaka kikuejsoskia. Pero ijkuak n tlakah okimatkeh, owalkiskeh iwa oyajkeh okajsitoh nejnentiwih. 14Ijkuak Jesús otemok itech barka, okinmitak miakeh tlakah, okimiknoma iwa okimpajti n kokoxkeh. 15Ijkuak opé tiotlati, itlamachtijkawah omijkuanijkeh iwa okilijkeh:
—Yotiotlatik, iwa ik nika amaka chanti. Xikintitlani nochteh mawiah itech altepemeh, makimokowitih tlan kikuaskeh.
16Jesús okinmili:
—Mach moneki mawiah, xikintlamakakah nomejwah.
17Yejwah okilijkeh:
—Sanwel tikpiah mákuili pameh iwa ome michimeh.
18Jesús okinmili:
—Nika techalinwikilikah.
19Otlanawati mamotlajtlalikah ipan xiwitl. Jesús okinmónanki n mákuili pameh iwa n ome michimeh. Ontlachixki ilwikak iwa omotlasojkama inawak Dios, okintlajkotlápanki n pameh iwa okinmaktili itlamachtijkawah makinxejxelilikah. 20Nochteh otlakuajkeh iwa kuali oijixwikeh. Iwa okintetemitijkeh májtlaktli iwa ome chikimeh ika patlatlapanali. 21Kemi mákuili mil tlakah otlakuajkeh, ixkoya n siwameh iwa n pípilteh.
Jesús nejnemi ixko atl
(Mr. 6:45-52, Jn. 6:16-21)
22Satepa, Jesús okinnawati itlamachtijkawah matlejkokah itech barka iwa sa matlayakanakah makikojchalwikah n lago, ijkuak Ye ok kinmakawaskia n tlakah. 23Satepa, ijkuak yokinmaakah n tlakah, Jesús otlejkok ipan tepetl omotiotsajtsilito iselti. Ijkuak otleyuak ompa okatka iselti. 24N barka yotlantiaya itlajko n lago. N atl omotlawitekia itech barka porke n ejekatl okimixnamiktiwalaya. 25Sa kualka ijkuak ok tleyua, Jesús onejnentiaya ixko atl iwa okinmajsito itlamachtijkawah. 26Iwa ijkuak itlamachtijkawah okitakeh nejnentiwits ixko atl, omomojtijkeh iwa otsajtsikeh:
—¡Se ekawitl!
27Pero Jesús okínnotski iwa okinmili:
—¡Ximoyolchikawakah, Ne Ni Jesús!
28Ijkuakó Pedro okili:
—Noteko, tla milák Tejwatsi, xitlanawati maninejnemi ixko atl iwa manimitsajsiti.
29Iwa Jesús okili:
—Xiwiki.
Ijkuakó Pedro owaltemok de kan barka iwa opé nejnemi ixko atl, iwa konajsiskia n Jesús. 30Pero ijkuak okimachili chikawak oejekatoka, omaujki iwa opé apolaki. Ijkuakó otsajtsik:
—¡Noteko, techmakixti!
31Sannima Jesús okimakitskijtiwetski iwa okili:
—¡Amo tiyektlaneltoka!, ¿amo techneltoka?
32Ijkuak otlejkokeh itech barka, n ejekatl omóketski. 33Ijkuakó, itlamachtijkawah omotlankuaketskeh iyakapa n Jesús iwa okilijkeh:
—Milák, Tejwatsi Ikone Dios.
Jesús kimpajtia kokoxkeh itech Genesaret
(Mr. 6:53-56)
34Ijkuak otlankeh okojchalwijkeh n lago de Galilea, oajsito kan tlali de Genesaret. 35Ijkuak n tlakah non ik ompa ochantitokah okixmatkeh n Jesús, sentetl okitematiltijkeh iwa okwalinwikilijkeh nochteh n kokoxkeh. 36Okitlatlaujtiayah makinkawili maya san makitempantelkolikah itlakeh, iwa akimeh okitempantelkoayah itlakeh opajtiah.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
San Mateo 14: npl
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Mateo 14
14
Kimiktiah n Juan Bautista
(Mr. 6:14-29; Lc. 9:7-9)
1Itech nekateh tonatijmeh Herodes#14:1 Non okachi wejweyijtikeh tlanawatijkeh itech nin tlali kintokayotiah Herodes, non kijtosneki ‘se weyi tlanawati’, nochteh non otlanawatijtiwalayah omonotsaya Herodes. Antipas n Tetrarca non otlanawatijtoka Galilea, okima tlan Jesús okichiwaya, 2iwa okinmili itlakawah:
—Neká tlakatl, ye n Juan non otlakuaatekiaya, non yomoyoliti, yika weleti kinchiwa wejweyi milagros.
3Herodes yotlanawatijka makikitskikah n Juan iwa makiijilpikah ika kadena. Ijkó okitokti n Juan porke okiliaya mach kuali tlan okichijtoka iwan ikuñada Herodías, isiwa ikni Felipe. 4Juan okiliaya n Herodes:
—Tlajtlákoli tinepanitos iwan mokuñada.
5Herodes okinekia kimiktis n Juan, pero okinmawiliaya n tlakah porke nochteh okimatiah Juan profeta. 6Pero ijkuak omoxiujtili Herodes Antipas, ichpoch n Herodías, omijtoti inmixpa nochteh n tlatlálwilteh, iwa satlawel okiwelitak n Herodes. 7Ompa Herodes okimák itlajtol, kimakas san tlan ye kitlajtlanilis. 8Ijkuakó n íchpochtli achto omotlapowi iwan imamá iwa sanima okili n Herodes:
—Techmaka itsonteko n Juan Bautista itech se tlakualkaxitl.
9Semi omoyolkoko n rey ijkuak okikak tlan okitlajtlanili n íchpochtli. Pero ken okimák itlajtol inmixpa nochteh itlatlalwilwah, otlanawati makimakakah tlan okitlájtlanki. 10Iwa otlanawati makikechtsontekitih n Juan kan otsaktoka, 11sanima okualikilijkeh itsonteko n Juan itech se tlakualkaxitl iwa okimaktilijkeh n íchpochtli, iwa n íchpochtli okimaktili ina.
12Satepa owalajkeh itlamachtijkawah n Juan iwa okiwikakeh ikuerpo. Okitookatoh, iwa otlanki okimatiltitoh n Jesús.
Jesús kintlakualtia mákuili mil tlakah
(Mr. 6:30-44; Lc. 9:10-17; Jn. 6:1-14)
13Ijkuak Jesús okima tlan okitoktijkeh n Juan, otlejkok itech se barka iwa oyá iselti kan amaka kikuejsoskia. Pero ijkuak n tlakah okimatkeh, owalkiskeh iwa oyajkeh okajsitoh nejnentiwih. 14Ijkuak Jesús otemok itech barka, okinmitak miakeh tlakah, okimiknoma iwa okimpajti n kokoxkeh. 15Ijkuak opé tiotlati, itlamachtijkawah omijkuanijkeh iwa okilijkeh:
—Yotiotlatik, iwa ik nika amaka chanti. Xikintitlani nochteh mawiah itech altepemeh, makimokowitih tlan kikuaskeh.
16Jesús okinmili:
—Mach moneki mawiah, xikintlamakakah nomejwah.
17Yejwah okilijkeh:
—Sanwel tikpiah mákuili pameh iwa ome michimeh.
18Jesús okinmili:
—Nika techalinwikilikah.
19Otlanawati mamotlajtlalikah ipan xiwitl. Jesús okinmónanki n mákuili pameh iwa n ome michimeh. Ontlachixki ilwikak iwa omotlasojkama inawak Dios, okintlajkotlápanki n pameh iwa okinmaktili itlamachtijkawah makinxejxelilikah. 20Nochteh otlakuajkeh iwa kuali oijixwikeh. Iwa okintetemitijkeh májtlaktli iwa ome chikimeh ika patlatlapanali. 21Kemi mákuili mil tlakah otlakuajkeh, ixkoya n siwameh iwa n pípilteh.
Jesús nejnemi ixko atl
(Mr. 6:45-52, Jn. 6:16-21)
22Satepa, Jesús okinnawati itlamachtijkawah matlejkokah itech barka iwa sa matlayakanakah makikojchalwikah n lago, ijkuak Ye ok kinmakawaskia n tlakah. 23Satepa, ijkuak yokinmaakah n tlakah, Jesús otlejkok ipan tepetl omotiotsajtsilito iselti. Ijkuak otleyuak ompa okatka iselti. 24N barka yotlantiaya itlajko n lago. N atl omotlawitekia itech barka porke n ejekatl okimixnamiktiwalaya. 25Sa kualka ijkuak ok tleyua, Jesús onejnentiaya ixko atl iwa okinmajsito itlamachtijkawah. 26Iwa ijkuak itlamachtijkawah okitakeh nejnentiwits ixko atl, omomojtijkeh iwa otsajtsikeh:
—¡Se ekawitl!
27Pero Jesús okínnotski iwa okinmili:
—¡Ximoyolchikawakah, Ne Ni Jesús!
28Ijkuakó Pedro okili:
—Noteko, tla milák Tejwatsi, xitlanawati maninejnemi ixko atl iwa manimitsajsiti.
29Iwa Jesús okili:
—Xiwiki.
Ijkuakó Pedro owaltemok de kan barka iwa opé nejnemi ixko atl, iwa konajsiskia n Jesús. 30Pero ijkuak okimachili chikawak oejekatoka, omaujki iwa opé apolaki. Ijkuakó otsajtsik:
—¡Noteko, techmakixti!
31Sannima Jesús okimakitskijtiwetski iwa okili:
—¡Amo tiyektlaneltoka!, ¿amo techneltoka?
32Ijkuak otlejkokeh itech barka, n ejekatl omóketski. 33Ijkuakó, itlamachtijkawah omotlankuaketskeh iyakapa n Jesús iwa okilijkeh:
—Milák, Tejwatsi Ikone Dios.
Jesús kimpajtia kokoxkeh itech Genesaret
(Mr. 6:53-56)
34Ijkuak otlankeh okojchalwijkeh n lago de Galilea, oajsito kan tlali de Genesaret. 35Ijkuak n tlakah non ik ompa ochantitokah okixmatkeh n Jesús, sentetl okitematiltijkeh iwa okwalinwikilijkeh nochteh n kokoxkeh. 36Okitlatlaujtiayah makinkawili maya san makitempantelkolikah itlakeh, iwa akimeh okitempantelkoayah itlakeh opajtiah.
നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു:
:
ഹൈലൈറ്റ് ചെയ്യുക
പങ്ക് വെക്കു
പകർത്തുക
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ഹൈലൈറ്റുകൾ സംരക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? സൈൻ അപ്പ് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.