1
SAN LUCAS 23:34
Popoluca, Highland
Iganam cunúnta̱p jém Jesús, iŋwejpát Dios. Iñɨ́máy: —ManJa̱tuŋ, wadaayɨ perdón yɨ́pyaj pɨxiñt́am porque d́a ijo̱doŋ t́i sɨ́p iwatyaj. Jém soldado iwécyaj jém Jesús ipuctu̱cu. Iwatyaj tu̱m sorteo i̱ icoñwɨ́ypa jém iyagatsyoot́i.
तुलना करा
एक्सप्लोर करा SAN LUCAS 23:34
2
SAN LUCAS 23:43
Jesɨc Jesús iñɨ́máy: —Nu̱ma mannɨ́máypa iga yɨ́pt́im ja̱ma nɨcpa tawagai̱t́i paraíso.
एक्सप्लोर करा SAN LUCAS 23:43
3
SAN LUCAS 23:42
Nɨmt́im jém pɨ̱xiñ: —MiJesús, ajɨ̱sɨ cuando núcpa jém ja̱ma iga michɨ́ypa juuts aŋjagooyi.
एक्सप्लोर करा SAN LUCAS 23:42
4
SAN LUCAS 23:46
Jesɨc Jesús pɨ̱mi jɨy. Nɨm: —ManJa̱tuŋ, maŋcɨɨjuŋcodáypa ána̱nama. Jesɨc yaj nɨ̱mi, caum jém Jesús.
एक्सप्लोर करा SAN LUCAS 23:46
5
SAN LUCAS 23:33
Jesɨc núcyaj tu̱m lumuyucmɨ, iñɨ̱yi jém Tsútsco̱bacpaccɨɨm. Jemum cunúnta̱ jém Jesús cunusyucmɨ. Cada lado cunúnyajta̱t́im jém wɨste̱n malopɨc pɨ̱xiñ, tu̱m jém iŋwɨ̱mɨ, tu̱m jém iŋna̱ymɨ.
एक्सप्लोर करा SAN LUCAS 23:33
6
SAN LUCAS 23:44-45
Núc cugapja̱ma. Cupiicha̱ icuwɨ̱t́i yɨ́p naxyucmɨ. Pɨ̱mi piicha̱ hasta las tres de la tarde. Jém ja̱ma cupiicha̱ne. Jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m teeñaŋsajt́im jém puctuctaañi icuyagats.
एक्सप्लोर करा SAN LUCAS 23:44-45
7
SAN LUCAS 23:47
Cuando jém Romapɨc capitán iix t́i iñasca, moj icujíp Dios. Nɨmpa: —Nu̱ma, yɨ́p tu̱m wɨbɨc pɨ̱xiñ. D́a t́i mal iwatne.
एक्सप्लोर करा SAN LUCAS 23:47
मुख्य
बायबल
योजना
व्हिडिओ