Injil Lukas 7

7
FATSAL VII.
1MAKA apabila sudah dihabiskannya sagala pÅ­rkataannya pada pÅ­nÅ­ngaran kaum itu, lalu masoklah iya kaKapÅ­rnaum.
2Maka sa’orang hamba pŭnghulu sa’ratus orang yang dikasihinya, adalah iya sakit hampir mati.
3Maka apabila didÅ­ngar ulih pÅ­nghulu itu derihal Isa, maka disurohkannya pÅ­rgi kapadanya orang tua tua deripada orang Yahudi mÅ­minta akan Isa, supaya iya datang sÅ­mbohkan hambanya.
4Maka apabila datanglah marika itu kapada Isa, maka dipintanyalah akan dia dŭngan sŭgranya itu, katanya, Orang yang patut ditulongkan ini sa’orang yang layak adanya:
5Kŭrna iya ada mŭngasihani akan bangsa kita, dan lagi iya tŭlah mŭmbangunkan bagie kami sa’buah kŭnisa.
6SÅ­tlah itu maka pÅ­rgilah Isa dÅ­ngan marika itu, maka apabila iya tiada brapa jauh deri pada rumah itu, maka disurohkannya ulih pÅ­nghulu itu sahabat sahabatnya kapadanya, katanya, Tuhan, janganlah mÅ­nyusahkan dirimu, kÅ­rna aku ini tiadalah layak Tuhan handak masok kÅ­bawah atapku.
7Maka sŭbab itu, bahwasanya aku bŭrfikir, aku pun sŭndiri tiada layak datang kapada Tuhan, mŭlainkan katalah sa’patah kata, maka hambaku itu akan disŭmbohkan.
8Kŭrna aku pun sa’orang yang dibawah prentah, maka ada pula dibawahku rayat, maka aku bŭrkata kapada sa’orang, pŭrgi, maka pŭrgilah iya; dan kapada yang lain, mari, maka datanglah iya; dan kapada hambaku, buatlah ini, maka dibuatnya itu.
9Maka apabila didÅ­ngar Isa akan pÅ­rkara ini, maka hieranlah iya akan dia, lalu bÅ­rpalinglah iya, sambil bÅ­rkata kapada orang orang yang mÅ­ngikot dia, Aku bÅ­rkata kapadamu, bÅ­lomlah aku mÅ­ndapat iman sÅ­tÅ­goh ini, tidak, dalam orang Israil pun tidak.
10Adapun orang orang yang disurohkan itu pun kÅ­mbalilah karumah itu, maka didapatinya akan hambah itu sÅ­mboh yang tÅ­lah sakit itu.
11¶ Maka pada skali pŭrstua pada kaesokkan harinya, maka pŭrgilah Isa kŭdalam sa’buah nŭgri yang bŭrnama Nain, maka banyaklah murid muridnya pŭrgi bŭrsama sama dŭngan dia, sŭrta banyaklah kaum.
12Shahadan maka apabila hampirlah iya kapada pintu nŭgri itu, maka sŭsungguhnya adalah sa’orang mati diangkat orang kluar, maka iya itu sa’orang sahja anak maknya, maka pŭrampuan itu sa’orang janda; banyaklah kaum deripada nŭgri itu ada bŭrsama sama dŭngan dia.
13Maka apabila dilihat Tuhan akan dia, maka kasihanlah iya akan dia, lalu bÅ­rkata kapada pÅ­rampuan itu, Janganlah mÅ­nangis.
14Hata maka datanglah Isa, sÅ­rta dijamahnya akan tangga tangga mayat, maka orang mÅ­mikol itu pun bÅ­rdirilah tÅ­rdiam, maka kata Isa, Orang muda, aku bÅ­rkata kapadamu, bangunlah.
15Maka orang yang sudah mati itu pun bangunlah dudok, sÅ­rta mÅ­mulai bÅ­rtutor; lalu disÅ­rahkan Isa akan dia kapada maknya.
16Maka datanglah kŭtakotan kapada sagala orang, maka marika itu mŭmuliakan Allah, katanya, Iya itu sa’orang Nabi yang bŭsar tŭlah bŭrbangkit diantara kami, dan Allah itu tŭlah datang mŭlawat akan kaumnya.
17Maka khabar itu pun tÅ­rmashorlah kapada sagala tanah Yahuda, dan kapada sagala jajahan yang bÅ­rklilingnya.
18Maka murid murid Yahya mÅ­nunjokkan kapadanya akan sagala pÅ­rkara ini.
19¶ Maka Yahya pun mŭmanggil dua orang murid muridnya, maka disurohkannya kapada Isa katanya, Angkaukah dia yang patut datang, atau kami nantikah yang lain?
20Maka apabila datanglah orang orang itu kapadanya, maka bÅ­rkata marika itu, Yahya PÅ­mbaptisa tÅ­lah mÅ­nyurohkan kami datang kapadamu, katanya, Angkaukah yang patut datang itu, atau kami nantikah yang lain?
21Maka pada waktu itu juga disÅ­mbohkannya banyak idap idapan, dan pÅ­nyakitan marika itu, dan hantu hantu, dan kapada banyak orang buta iya tÅ­lah mÅ­mbri pÅ­nglihatan.
22Hata maka jawab Isa sÅ­rta bÅ­rkata kapada marika itu, PÅ­rgilah kamu pulang, dan katakan kapada Yahya, apakah pÅ­rkara yang tÅ­lah kamu lihat dan dÅ­ngar, bagimana orang buta itu tÅ­lah mÅ­lihat, dan orang tempang tÅ­lah bÅ­rjalan, dan orang kusta tÅ­lah disuchikan, dan orang tuli tÅ­lah mÅ­nÅ­ngar, dan orang mati itu tÅ­lah hidop, dan kapada orang mÅ­skin Injil itu akan diajarkan.
23Maka bÅ­rbahgialah kiranya barang siapa yang tiada mÅ­naroh shak akan daku.
24¶ Shahadan maka apabila utus utusan deripada Yahya itu tŭlah kŭmbali, maka Isa mŭmulai bŭrkata kata kapada kaum itu derihal Yahya. Apakah yang kamu kluar kŭdalam padang bŭlantara yang handak dilihat? Sa’batang bulohkah yang digonchangkan ulih angin?
25Tŭtapi apakah yang kamu kluar mŭlihat, sa’orang yang mŭmakie pakiean haluskah? Bahwa sŭsungguhnya orangyang mŭmakie yang mulia mulia itu, sŭrta hipop dŭngan lazatnya, iya itu adalah diistana raja raja.
26Tŭtapi apakah yang kamu kluar mŭlihat, sa’orang nabikah? Bahkan, aku bŭrkata kapadamu, iya itu tŭrlebih deri pada sa’orang nabi.
27Maka inilah dia yang tÅ­lah tÅ­rtulis, SÅ­sungguhnya aku mÅ­nyurohkan surohanku dihalratmu yang kÅ­lak akan mÅ­nyÅ­diakan jalanmu dihadapanmu.
28Kŭrna aku bŭrkata kapadamu, diantara orang yang tŭlah dipranakkan deripada pŭrampuan, tiadalah sa’orang jua pun yang tŭrlebih bŭsar nabi deri pada Yahya Pŭmbaptisa; akan tŭtapi barang siapa yang tŭrkŭchil dalam krajaan Allah, maka iyalah yang tŭrlebih bŭsar deripadanya.
29Adapun sagala kaum sÅ­rta dÅ­ngan orang orang mÅ­mÅ­gang chukie mÅ­nÅ­ngar pÅ­rkataannya itu, dibÅ­narkannyalah akan Allah, tÅ­tkala dipÅ­rbaptiskannyalah akan dia orang dÅ­ngan baptisan Yahya itu.
30TÅ­tapi orang orang Farisia, dan orang khatib khatib mÅ­nolakkan akan mufakat Allah mÅ­lawan akan dirinya sÅ­ndiri, sÅ­bab tiada iya dibaptiskannya.
31¶ Maka kata Tuhan, Dŭngan apakah kiranya aku handak samakan kŭturonan bangsa ini, dan dŭngan apakah marika itu sama?
32Adalah marika itu spŭrti kanak kanak yang dudok ditŭmpat pasar, dan dipanggilnya sa’orang lŭpas sa’orang, lalu katanya, Kami tŭlah mŭniopkan suling kapadamu, maka tiada kamu mŭnari; kami tŭlah bŭrduka chita kapadamu, maka tiada kamu mŭnangis.
33KÅ­rna Yahya PÅ­mbaptisa tÅ­lah datang dÅ­ngan tiada makan roti, atau minum ayer anggor, maka kamu kata iya tÅ­rkÅ­na hantu.
34Maka Anak manusia datang dŭngan makan minum, maka kamu kata sŭsungguhnya sa’orang glojoh, dan sa’orang pŭminum ayer anggor, dan sahabat orang orang pŭgang chukie, dan orang orang bŭrdosa.
35TÅ­tapi budi itu dibÅ­narkan ulih sagala anak anaknya.
36¶ Maka adalah sa’orang orang Farisia mŭminta kapada Isa, supaya iya makan dŭngan dia, maka pŭrgilah iya kŭrumah orang Farisia itu, lalu dudok makan.
37Maka sŭsungguhnya adalah sa’orang pŭrampuan dalam nŭgri itu, iya itu sa’orang orang bŭrdosa; maka apabila dikŭtahui ulih pŭrampuan itu, bahwa Isa dudok makan dalam rumah orang Farisia itu, maka dibawanya satu chŭmbol batu marmar bŭrisi minyak bahu bahuan.
38Maka bÅ­rdirilah iya diblakangnya mÅ­nangis, sambil dimulainya mÅ­mbasoh kaki Isa dÅ­ngan ayer matanya, dan disapunya dÅ­ngan rambut kÅ­palanya, lalu dichiumnya kakinya sÅ­raya dibubohkannya minyak bahu bahuan.
39Adapun apabila dilihat ulih orang Farisia yang mŭnjamu akan dia itu, maka iya bŭrkata dalam dirinya, katanya, Orang ini jikalau iya sa’orang nabi, patutlah dikŭtahuinya, siapakah, dan apakah macham pŭrampuan ini yang mŭnjamah akan dia, kŭrna pŭrampuan itu sa’orang bŭrdosa.
40Maka jawab Isa sÅ­rta bÅ­rkata kapadanya, Simon, adalah kapadaku barang pÅ­rkara yang handak kukatakan kapadamu. Maka katanya, Tuan, katalah.
41Maka adalah sa’orang anu mŭmbri hutang kapada orang hutang hutangannya, maka sa’orang bŭrhutang lima ratus dinar, dan sa’orang lima puloh.
42Maka apabila suatu pun tiada pÅ­mbayarnya, maka dimaafkannyalah kapada kadua marika itu dÅ­ngan kÅ­murahannya; maka sÅ­bab itu katakanlah kapadaku, yang manakah deri pada marika itu nanti mÅ­ngasihi lebih akan dia?
43Maka jawab Simon sÅ­rta katanya, Pada fikiranku orang yang lebih diampuninya. Maka kata Isa kapadanya, Sangkamu itu bÅ­narlah.
44Maka bÅ­rpalinglah iya kapada pÅ­rampuan itu, lalu bÅ­rkata kapada Simon, Lihatlah ulihmu akan pÅ­rampuan ini, aku masok kÅ­dalam rumahmu, tiadalah angkau mÅ­mbri ayer pÅ­mbasoh kakiku, tÅ­tapi iya tÅ­lah mÅ­mbasoh kakiku dÅ­ngan ayer mata, dan disapunya dÅ­ngan rambut kÅ­palanya.
45Angkau tiadalah mÅ­nchium akan daku, tÅ­tapi pÅ­rampuan ini sÅ­mÅ­njak aku datang tiadalah bÅ­rhÅ­nti iya deripada mÅ­nchium kakiku.
46KÅ­palaku tiada angkau mÅ­minyaki, tÅ­tapi pÅ­rampuan ini sudah mÅ­minyaki kakiku dÅ­ngan minyak bahu bahuan.
47SÅ­bab itu aku bÅ­rkata kapadamu, dosanya yang banyak itu tÅ­lah diampuni, kÅ­rna pÅ­rampuan itu mÅ­ngasihi banyak; tÅ­tapi kapada siapa sÅ­dikit diampuni, iyalah mÅ­ngasihi sÅ­dikit.
48Maka kata Isa kapada pÅ­rampuan itu, Dosamu tÅ­lah diampuni.
49Adapun orang orang yang ada bÅ­rsama sama dÅ­ngan dia dudok makan itu pun mÅ­mulailah bÅ­rkata kata dalam dirinya, Siapakah ini, dosa pun bulih diampuninya?
50Maka kata Isa kapada pÅ­rampuan itu, Imanmu tÅ­lah mÅ­nulong dikau, pulanglah angkau dÅ­ngan sÅ­jahtranya.

Terpilih Sekarang Ini:

Injil Lukas 7: KEAS

Highlight

Kongsi

Salin

None

Ingin menyimpan sorotan merentas semua peranti anda? Mendaftar atau log masuk