Matey 8
8
Tej tqꞌanit jun xjal tuꞌn Jesús yabꞌtaq tuꞌn txꞌaꞌk, a noq n-el lemimin
(Mr. 1:40-45; Lc. 5:12-16)
1Tej tmeltzꞌaj Jesús twiꞌ wutz, nimx txqan xjal ok lipe tiꞌj. 2Me tzaj laqꞌe jun ichin tkꞌatz Jesús, yabꞌtaq tuꞌn jun txꞌaꞌk, a noq n-el lemimin. Ex kubꞌ meje twutz Jesús, ex xi tqꞌmaꞌn: WAjaw, qa taja, bꞌaꞌn tuꞌn nkubꞌ tqꞌaniꞌn tukꞌa nyabꞌila.
3Noq ok tmikoꞌn Jesús, ex xi tqꞌmaꞌn te: Waja. ¡Bꞌeꞌx ma qꞌanita jaꞌlin!
Noq tej t-xi tqꞌmaꞌn Jesúsjo yol ikyjo, bꞌeꞌx qꞌanitkux te jun majx.
4Ex xi tqꞌmaꞌntl Jesús te: Bꞌiꞌnkuy. Mi txi tqꞌmaꞌn te aꞌla.#Mr. 1:44; Lc. 5:14. Qalaꞌ ku txiꞌy, ex yekꞌinx tibꞌa te kypale aj Judiy, ex qꞌonxa jun oyaj te aqꞌbꞌil chjonte, tuꞌn ma tzul Dios tey, a tzeꞌnkuxjo kubꞌ ttzꞌibꞌin Moisés ojtxe, tuꞌntzin kybꞌin texjal qa ma qꞌanita.
Tej tqꞌanit taqꞌnil jun xoꞌl qꞌaqꞌ, a nya aj Judiy, tuꞌn Jesús
(Lc. 7:1-10)
5Tej tokx Jesús toj tnam Capernaum, tzaj laqꞌe jun ichin, nejinel kye xoꞌl qꞌaqꞌ; tukꞌa kubꞌsbꞌil twutz, 6xi tqꞌmaꞌn kyjaluꞌn: WAjaw, noq samiꞌy. At jun weꞌ waqꞌnil tkubꞌ twiꞌ watbꞌil. Mi nyekjl, ex nim kyixkꞌoj n-ikyꞌx tuꞌn.
7Xi tqꞌmaꞌn Jesús te: Kꞌaꞌ chinka qꞌanilte.
8Ex xi ttzaqꞌwin nejinel: WAjaw, ntiꞌx weꞌ woklin, tuꞌn tokxa toj njaꞌy. Qalaꞌ noq qꞌmaꞌnx jun Tyola, ex bꞌeꞌx kweꞌbꞌil weꞌ waqꞌnil. 9Quꞌn ikyqinx wejiꞌy at weꞌ kawilwe, me ex iteꞌ xoꞌl qꞌaqꞌ iteꞌkx tjaqꞌ nkawbꞌila. Qatzin ma txi nqꞌmaꞌn te jun kyjaluꞌn: Kux txiꞌy, ex bꞌeꞌxsin kxeltz; ex qa: Kux tzaja, qa nchijiꞌy te juntl, ex bꞌeꞌx ktzajil. Ex qa: Bꞌinchinkujiy luꞌn, qa nchijiꞌy te waqꞌnila, ex bꞌeꞌx kꞌwel tbꞌinchin. Ikytziꞌn, n-el nikyꞌjiꞌy tiꞌja, qa aku qꞌanj noq tuꞌn Tyola.
10Tej tbꞌinte Jesúsjo ikyjo, bꞌeꞌx jaw kaꞌylaj, ex xi tqꞌmaꞌn kye lipajqe tiꞌj kyjaluꞌn: Twutzxix kxel nqꞌmaꞌn kyeꞌy; bꞌajxi nbꞌintiꞌy jun xjal kyxol kykyaqil aj Israel iky tnimbꞌiljo tzeꞌnku tnimbꞌiljo ichin lo. 11Tuꞌnpetziꞌn, kxel nqꞌmaꞌn qa nimjo xjal nya Judiy, ktzajil toj tjawitz qꞌij ex toj telix, ex kchi kꞌwel qe waꞌl tukꞌa Abraham, tukꞌa Isaac ex Jacob toj nintz qꞌij toj Tkawbꞌil Dios toj kyaꞌj.#Lc. 13:29. 12Me ayetzin kyeꞌ, a mi nxi kynimin, exla qa Judiy, a tuꞌntaq kyten tojjo nintz qꞌij, ok chi xel xoꞌyit toj manyor qxopinx, a jaꞌ kchi oqꞌile, ex kchi juꞌchꞌile kyste tuꞌn nim kyixkꞌoj.#Mt. 22:13; 25:30; Lc. 13:28.
13Ex xi tqꞌmaꞌn Jesús te nejinel: Kux tzꞌaja tjay. Quꞌn tzeꞌnkuxsiꞌn ma txi tnimiꞌn, ikyx kbꞌantiljo.
Ex atzin tej qꞌa, jun paqx qꞌanit.
14Ex bꞌeꞌx i xiꞌ Jesús tzma tja Pegr.
Tej tkubꞌ tqꞌanin Jesús tnana t-xuꞌjil Pegr
(Mr. 1:29-31; Lc. 4:38-39)
Tej tkanin Jesús tja Pegr, ok tkaꞌyin tnana t-xuꞌjil Pegr kuẍletaq tibꞌaj watbꞌil tuꞌn kyaq. 15Ok tmikoꞌn Jesús tqꞌobꞌ, ex bꞌeꞌx ul Dios te, ex njawku weꞌ, ex n-ok tenku bꞌinchil chꞌin tiꞌ kye.
Tej tkubꞌ tqꞌanin Jesús nimku yabꞌ
(Mr. 1:32-34; Lc. 4:40-41)
16Tej qok yupj, ax txqan xjal i ul qꞌanil kyyabꞌ, ayeꞌ tzyuꞌnqetaq tuꞌn taqꞌnil tajaw il. Ex junchꞌinx Tyol xi tqꞌmaꞌn kye taqꞌnil tajaw il, ex bꞌeꞌx i bꞌaj ex toj kyanmin, ex nimku txqantl yabꞌ bꞌeꞌx i bꞌaj qꞌanit tuꞌn. 17O bꞌantjo luꞌn tuꞌn tjapiꞌn yol, a kubꞌ tyolin yolil Tyol Dios ojtxe, a Isaías, tej tqꞌmante:
Ate tzaj mojinqe toj sikytlin.
Ex a el qꞌinte jniꞌ yabꞌil qiꞌj.#Is. 53:4.
Tej kyajtaq nimku xjal tuꞌn kyxi lipe tiꞌj Jesús
(Lc. 9:57-62)
18Tej tok tkaꞌyin Jesús txqan xjal otaq tzꞌok chmet tiꞌjile, xi tqꞌmaꞌn kye t-xnaqꞌtzbꞌin, tuꞌn kyikyꞌx tukꞌa tjlajxi nijabꞌ. 19Antza, xi laqꞌe jun xnaqꞌtzil tiꞌj ojtxe tkawbꞌil Judiy tkꞌatz, ex xi tqꞌmaꞌn te: Xnaqꞌtzil, waja tuꞌn nxi lipeꞌy tiꞌja, jaꞌchaqx txiyitza, chiꞌ.
20Xi ttzaqꞌwin Jesús te: ¿Ma twutzxixsin tey qa aku txi lipeꞌy wiꞌja? Me majx kxel nqꞌmaꞌn tey: At kye wech kyjul te kynajbꞌil; ex at kye pichꞌ kypaqbꞌil. Me metzin weꞌ, a Tkꞌwal Ichin, nipe jaꞌ tuꞌn nxi qꞌejeye chꞌin, ntiꞌ.
21Attaq juntl otaq tzꞌok lipe, me bꞌeꞌx xi tqꞌmaꞌn te Jesús: Taa, qꞌontza ambꞌil weꞌy quꞌn atzin ntatiy ma tijin. ¿Nlaypela chin kubꞌ tayoꞌn chꞌin tzmaxi tuꞌn tkyim, ex tuꞌn tkux nmuquꞌn? Exsintla ẍinx lipetza tiꞌja.
22Me xi ttzaqꞌwin Jesús: Lipeka wiꞌja jaꞌlin. Chi tenku kyeꞌ, a kyimninqe toj kynimbꞌil, kꞌaꞌ kux kymuquꞌn kyeꞌ kyibꞌ.
Tej tmiyet kyqꞌiqꞌ ex nijabꞌ tuꞌn Jesús
(Mr. 4:35-41; Lc. 8:22-25)
23Tbꞌajlinxiꞌ ikyjo, okx Jesús toj bark, ex o xi lipeꞌy tiꞌj, a awoꞌy t-xnaqꞌtzbꞌin. 24Me n-okku ten txqan qꞌankyaq tukꞌa txqan kyqꞌiqꞌ toj nijabꞌ; bꞌeꞌx bꞌaj okx piqꞌj txqan aꞌ tzma toj bark. Exsin otaq tzikyꞌ ktan Jesús. 25Me awotzin qe, a t-xnaqꞌtzbꞌin, bꞌeꞌx o xiꞌy kꞌasilte tuꞌn qxobꞌila, ex xi qqꞌmaꞌn te: ¡QAjaw, qo tkloma! Chꞌix qxi mulqꞌaj toj aꞌ.
26Ex tzaj ttzaqꞌwin Jesús qeꞌy: ¿Tiquꞌn nchi tzaj xobꞌa? Noqxla tal chꞌin kye kynimbꞌil wiꞌja.
Tej tbꞌaj tqꞌmaꞌn ikyjo, jaw weꞌks Jesús, ex nxiku tqꞌmaꞌn te kyqꞌiqꞌ ex te aꞌ, tuꞌn kykubꞌ qen. Ex texjo paq, bꞌeꞌx bꞌaj kubꞌ nume tkyaqil.
27Bꞌeꞌx o jaw kaꞌylajxa tiꞌj, ex o bꞌaj jaw yoliꞌn qxolxa: ¿Alxsila kyeꞌ xjal ikyjo; a ajin kyqꞌiqꞌ ex aꞌ ma chi kubꞌ niminte?
Tej kyex tlajoꞌn Jesús taqꞌnil tajaw il toj kyanmin kabꞌe xjal aj Gadara
(Mr. 5:1-20; Lc. 8:26-39)
28Tej tpon Jesús tjlajxi aꞌ toj txꞌotxꞌ te Gadara, i etz kabꞌe ichin kyoj muqbꞌil kyimnin, tokxtaq taqꞌnil tajaw il toj kyanmin. Nchi bꞌaj oktaq lipin kyiꞌjxjal; tuꞌntziꞌn, mixtaq aꞌlx n-ikyꞌ tojjo bꞌe antza. I tzaj laqꞌe tkꞌatz Jesús, 29exsin i jaw ẍchꞌintz kyjaluꞌn: Ay Jesús, Tkꞌwal Dios. ¿Tiꞌ taja qiꞌja? ¿Ma tzula yajil qeꞌy, ex naꞌm tpon tqꞌijil paꞌbꞌin?
30Nqayintaq nbꞌaj wane txqan kuch. 31Ayetziꞌn taqꞌnil tajaw il i jaw kubꞌsin kywutz te Jesús kyjaluꞌn: Qa ma qo etz tlajoꞌn toj kyanminjo xjal lo, tziyintza qeꞌy, tuꞌn qokxa kyoj kyanmin kuch.
32Ex xi ttzaqꞌwin Jesús kyjaluꞌn: Kux cheꞌxtza, chi Jesús kye.
Bꞌeꞌxsin i bꞌajetz toj kyanmin ichin, ex i bꞌaj okx kyoj kyanmin kuch. Me ayetziꞌn tal kuch bꞌeꞌx i bꞌaj xiꞌ tolil kyibꞌ twiꞌ xaq, ex nqayinkutaql toke jun tij nijabꞌ. Bꞌeꞌx i bꞌaj jiqꞌwe antza.
33Me ayetziꞌn nchi bꞌaj kyikꞌlentaq kuch, bꞌeꞌx i kubꞌ toj bꞌe tuꞌn kyxobꞌil. Tej kykanin toj tnam, i ok ten qꞌmalte kyexjal tiꞌ otaq bꞌaj kyiꞌjjo kuch ex kyiꞌjjo ichin, ayeꞌ tzyuꞌnqetaq kyuꞌn taqꞌnil tajaw il. 34Tuꞌntziꞌn ikyjo, kykyaqiljo jniꞌ xjal toj tnam, bꞌeꞌx i bꞌaj tzaj lolte Jesús. Tej tok kykaꞌyin ikyjo, i kubꞌsin kywutz te Jesús, tuꞌn tikyꞌ jaꞌ taꞌyetaq.
Terpilih Sekarang Ini:
Matey 8: mamC
Highlight
Kongsi
Salin
Ingin menyimpan sorotan merentas semua peranti anda? Mendaftar atau log masuk
© 2003, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.