Máciya 2
2
Bukan kájallowe li kubil kamanen Yéesu
1Yéesu li abuki li ésukayi yata Betilehem, li etaamayi yata Súde, nan Elod alako nomuu áyii. Muñeˈe kánayine kájallowe, li kubilumul akiw#2:1 Akiw: Akiw yo yommuu kagebaku ban banakabu buyitowumulemuu. min kujow boot Yeelusalem. 2Nan kúliiŋumuu, li kugel̥l̥en koon:
— Ayíiyawu ata Kusuwifaku akitemuu li abuki ummay? Jijuujuk ewuutayi yoola akiw. Mó mújimuu li jibil kamanenool.
3Nan áyiiyawu Elod ajamumuu loon muñaˈa, li aliiwo, akila li bukanabuku feh kata Yeelusalem. 4Li ahooñ bajoj huhaanaahu hata élambaayi, li bukanabuku kaliikenemuu ésukayi eluwaayi yata Móyiis kata ésukayi, min agel̥l̥eniil aaniil:
— Kama bay Kilisita ammuu li abuki? 5Li koonool:
— Kilisita fan abuki li ésukayi yata Betilehem, li etaamayi yata Súde. Mata muñeˈe afulofetawu akiicumuu eeno:
6«Awu Betilehem, áamimuu li etaamayi yata Súde,
manooman let awu uhaŋumuu matiti feh li sísukasu sata Súde.
Mata an áamak fan áfulumul li awu.
Fan anatten ésukayi yúmbaam, Isilayeel#Mika 5:1; Saŋ 7:42.»
7Muñeˈe Elod li abuuy áhooñul kánayinaabuku kajal̥l̥omuu, min agel̥l̥eniil jak aaniil:
— Nayimaa ewuutayi éfululumuu?
8Fúlum tó, li aboñiil kujow boot Betilehem aban li aaniil:
— Jijow jiŋes jak añiilawu. Jijukoolumuu, li jibil jihebom mín ínje humumom ihin ijow imanenool.
9Nan kujantenumuu kulimaku kata áyiiyawu kuban, li kuwuj. Muñeˈe li kulako ejowayi, li kuŋanden ewuutayi yan kujukeen nomuu Akiw. Ewuutayi li enaak ejow eyabiil hákil. Nan éliiŋumuu tan añiilawu alakomuu, li eyiten to. 10Nan kánayinaabuku kájallomuu kujukumuu ewuutayi, li súumiil li kúkow ŋáa’. 11Muñeˈe li kunoken li eluufayi kúliiŋ, li kujuk añiilawu li jaawool Mali. Li kúkuntuŋ min kumanen añiilawu. Nan kumanenoolumuu kuban, li kúbabul dán kukaanumuu wañawu wooliil min kusenool éwulus, li ecuulaay, li múki’. 12Fúlum tó, Ateemit li alobiil li sísaahut aaniil jakum kulaañ boot bata Elod. Li kuŋa’ bútin bakee min kulaañ boot booliil.
Suseef li Mali, li kutey boot Ejíf
13Nan kánayinaabuku kájallomuu kúbalomuu, amalaka ata Amaaŋenawu li áfu’ Suseef li sísaahut min aanool:
— Suseef, uyito uŋa’ añiilawu li jaawool min utey boot li etaamayi yata Ejíf. Ulako bo boot yok nan emmuu li eeni úlaañul; mata Elod fan aŋes añiilawu boot jamuk.
14Mal̥egen Suseef li ayito aŋa’ añiilawu buko li jaawool, min kujow li huk boot Ejíf. 15Li alako Ejíf boot yok nan Elod aketumuu. Wahawu unwu li ubaj loon Amaaŋenawu álobum womuu li butum bata afulofetawu aan: «Lihonhooñ añoolom áfulul li Ejíf#Oóse 11:1.»
Elod li amuk bañiilabu bata ésukayi yata Betilehem
16Nan Elod ajukumuu aan kánayinaabuku kájallomuu kubuntoobunt, etindihuuñ yáamak li ejokool. Muñeˈe li aboñ kujow kumuk bañiilabu báyinaabu feh bata ésukayi yata Betilehem, li bata sísukasu sakooj yomuu, kabajumuu simit síl̥uba wálowul teetaam. Lalollob mo naboo li taŋayi yan kánayinaabuku kájallomuu kuloboolumuu, nan ewuutayi éfululumuu. 17Muñowu kulimaku unke kata afulofetawu Selemi, kúbajummuu:
18«Bufemb li bujami híndo ésukayi yata Lama,
búluulen li kal̥okoo káamak.
Laceel áami li jíl̥ok bañoolool.
Afañut min an átintimbenool, mata kukeeket#Selemi 31:15.»
Suseef li álaañumul Ejíf boot Nasalet
19Nan áyiiyawu Elod amojumuu, amalaka ata Amaaŋenawu li áfu’ Suseef li sísaahut li etaamayi yata Ejíf. 20Amalakaawu li aan Suseef:
— Uyito uŋa’ añiilawu li jaawool, min ulaañ boot li etaamayi yata Isilayeel, mata bukanabuku kaŋeseenumuu jamuk añiilawu kukete. 21Mal̥egen Suseef li ayito aŋa’ añiilawu li jaawool, min alaañ boot li etaamayi yata Isilayeel.
22Bale nan Suseef ajamumuu kaanaku Alikelawus#2:22 Nan áyiiyawu Elod ájimumuu, li kugaboo etaamayi yata Súde kuñoolool. Muñeˈe bañiilabu bata Elod kuhaŋool májakaati. Wahawu unwu újimuu Suseef li ákoli bajow boot li etaamayi yata Súde. aŋale jáyiiyaju jata atuubawool Elod ájimumuu li etaamayi yata Súde, li ákoli bajow boot bo. Muñeˈe Amaaŋenawu li alob Suseef li sísaahut min ajow boot li etaamayi yata Gálile. 23Suseef li ajow akin bo, li ésuk yan koone Nasalet, bájum wahawu wan kufulofetaku kulobumuu li ubaj loon kulob womuu: «Fan ahooñi an ata Nasalet#Esay 11:1; 60:21; Sakali 6:12.»
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Máciya 2: cskDBL
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
© 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.