Keriben 5
5
V
O Pančto Šero
1He varehavo manuš, havo bučolas Ananiāšis, peskra romñaha Safiraha, bikende phuv.
2He ikerd’as pāle koter e lovendar, he leskri romñi ǧānelas; and’as jek koter, he thod’as les paš o Bičhadengre prré.
3O Petros phend’as, Ananiāšis, soske o Beng pherd’as tro jilo, kaj te xoxaves o devleskro Vōd’i, kaj te ikeres pāle koter ada lovendar a phuvatar?
4Kana tri phuv ačl’as, na has tri korkoreskri? he kana ehas bikend’i na has andre tri korkoreskri zōr? Soske tuke kerd’al andro tro jilo akada būt’i? Na xoxārd’al e manušen, xoxārd’al mre Devles.
5Kana o Ananiāšis šunelas akada lava, pēl’as tēle, he mukl’as avri peskro vōd’i, he bāri dār avl’as pre savore, have šunde akada būt’i.
6He o terne manuša ušt’ile, pat’ārde les andre, he ligede les avri, he pharude les.
7Šaj ehas trin ōri pales, kana leskri romñi, havi na ǧānelas so pes kerd’as, avl’as andre.
8O Petros phend’as lake pāle, Phen mange, te bikend’al i phuv vaš adetsi? He joj phend’as, Jō, vaš adetsi.
9Pales o Petros lake phend’as, Har odova pēl’as, kaj tumen kerd’an jekhethāne te xoxaven mro devleskro Vōd’i? Dikh, o prré akadalengre, have pharude tre romes, ehi paš o vudār, he liǧana tut avri.
10He joj pēl’as tēle paš leskre prré, mukl’as avri o vōd’i, o terne manuša avle andre, he rakle la mūl’a, he ligede la avri, he pharude la paš lakro rom.
11He bāri dār avl’as pre savori Kangeri, he pre savore, have šunde akada būt’i.
12He e Bičhadengre vastendar ehas kerde but tsinki he bāre būt’a maškar o manuša. He ehas savore, až’ andro jek, andro Salomonsko anglūno vudār.
13He savore āver manuša daranas ke lende te ǧal. O manuša len hašārenas.
14He o manuša so pat’aven mre Rajeske avle but, murša he ǧūvl’a.
15He ande avri e nasvālen andro droma, he thode len pre sovengri he pro divana, auka kaj inke te perel e Petroskri t’ina pre varehavonende lendar kana ǧal paša lende.
16Avle but ǧene avri andral o fori pašal, gēle andri Jeruzalema, he ande nasvāle manušen, he odolen, have ehas dukhade e bilāče vōd’entsa, he sako lendar ehas sast’ārdo.
17Pales o Učo Rašaj uštil’as upre, he savore so ehas leha (have pat’an e Sadukejskā manušenge) he ehas pherde a xol’aha.
18He thode peskre vasta pro Bičhade, he thode len andro gaǧikāno stariben.
19H’o Rajeskro bičhado phrād’as o staribnaskro vudāra rāt’i, he l’il’as len avri, he phend’as,
20G’an! terd’oven! he phenen e manušenge andre kangeri savore lava pal akadava ǧiviben!
21He kana jon akadava šunde, gēle andre kangeri sik rat’aha he sikl’ārde. O Učo Rašaj avl’as, he odola so ehas leha, he vičind’as t’aven jekhethāne, o Najphureder e Izraelskā čhāvorendar, he bičhad’as andro stariben kaj te lel len avri.
22Kana o šelengre avle, he na rakle len andro stariben, avle pāle, he phende,
23O stariben amen rakl’am lāčes phandlo, he o vudāreskre terd’ile angal o vudāra. Kana amen phrād’am, na rakl’am ñikas andre.
24Ak‐akanak, kana o Učo Rašaj, he o kangerakro šereskro, he o najbāreder rašaja šunde akada, na ǧāndle so odolestar avela.
25Pales avl’as jek, he phend’as lenge, Dikh! o manuša, haven tumen thod’an andro stariben, ehi terde andre kangeri, he sikl’āren e manušen.
26Pales avl’as o šereskro e šelengrentsa, he l’il’as len avri bi e zor, odoleske kaj o manuša len darade, kaj len mudārena e barentsa.
27He kana jon len ande, thode len angal o Bāre Manuša, he o Učo Rašaj phučl’as pes lendar,
28He phend’as, Amen tumenge phend’am zoraha, kaj te na sikl’āren andr’akada Nav. Dikhen! Tumen pherd’an e Jeruzalema tumāre sikl’āribnaha, he kamen t’anen o rat akada manušeskro pr’amende.
29Pales o Petros h’o aver Bičhade phende pāle, Ehi feder te šunahas angleder mre Devles, har e manušen.
30O Devel amāre dadengro l’il’as upre e Ježišis, havones tumen mudārd’an, he umlad’an pro kašt.
31O Devel l’il’as les upre peskra čāca musaha, t’avel Bāro Raj he Zorāleder Manuš, kaj pes te laǧal o Izraelis, he te mukel o bilāčo keriben.
32He amen dikl’am akada keribena, he auka ehi o devleskro Vōd’i, so mro Devel diñas odolenge, have les šunen.
33Kana jon akadava šunde, ehas xol’ārde andro jilo, he l’ile pes ke gōd’i, har len te mudāren.
34Pales uštil’as upre jek murš maškar o Bāre Manuša, Farizēos, havo bučolas Gamalielis, sikl’ārdo andro Bāro Lav, but ǧandlo maškar savore ǧene, he jov vičind’as te thoven e Bičhaden čulinka avri.
35He phend’as lenge, Tumen, Izraelskā manuša, den trat’ pre tumende, so tumen kamen te keren akada manušenge!
36Angleder ušt’il’as o Teudāšis; hašārd’as pes kaj t’avel bāro manuš, he auka štār‐šel manuša avle ke leste. Akadava manuš ehas našado, he savore, have les šunde, ehas čhivrdine avri, he ehas kerde preko.
37Pal akadava manuš ušt’il’as o Judāšis andral e Galilea andro d’ivesa, kana keden o lōve, he trdelas but ǧenen pala peste. Jov mūl’as, he savore, have les šunenas, ehas čhivrdine avri.
38Ak‐akanak me phenav tumenge, ačhen dur ada manušendar, he muken len korkore! Akada būt’i t’avela e manušestar, čāčes avela kerd’i preko.
39Uva t’avela mre Devlestar, našt’i la keren preko. Šaj ehi auka, kaj tumen korkore mārena mamuj mro Devel.
40He jon ehas jekha gōd’aha ke leste, he kana vičinde e Bičhaden, he mārde len, phende lenge bāra zōraha kaj te na vakeren andre Ježišiskro Nav, he mukle len te ǧal.
41He jon gēle kathar o bāre manuša, he hašārenas pes, kaj ehas ginde dosta lāče, kaj te ikeren i dukh vaš leskro Nav.
42He sako d’ives andre kangeri, h’andre sako kher, na ačhenas te sikl’āren e Ježišiskro Kristoskro Lav.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Keriben 5: MOR1936
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
First published by the British and Foreign Bible Society in 1936.
Keriben 5
5
V
O Pančto Šero
1He varehavo manuš, havo bučolas Ananiāšis, peskra romñaha Safiraha, bikende phuv.
2He ikerd’as pāle koter e lovendar, he leskri romñi ǧānelas; and’as jek koter, he thod’as les paš o Bičhadengre prré.
3O Petros phend’as, Ananiāšis, soske o Beng pherd’as tro jilo, kaj te xoxaves o devleskro Vōd’i, kaj te ikeres pāle koter ada lovendar a phuvatar?
4Kana tri phuv ačl’as, na has tri korkoreskri? he kana ehas bikend’i na has andre tri korkoreskri zōr? Soske tuke kerd’al andro tro jilo akada būt’i? Na xoxārd’al e manušen, xoxārd’al mre Devles.
5Kana o Ananiāšis šunelas akada lava, pēl’as tēle, he mukl’as avri peskro vōd’i, he bāri dār avl’as pre savore, have šunde akada būt’i.
6He o terne manuša ušt’ile, pat’ārde les andre, he ligede les avri, he pharude les.
7Šaj ehas trin ōri pales, kana leskri romñi, havi na ǧānelas so pes kerd’as, avl’as andre.
8O Petros phend’as lake pāle, Phen mange, te bikend’al i phuv vaš adetsi? He joj phend’as, Jō, vaš adetsi.
9Pales o Petros lake phend’as, Har odova pēl’as, kaj tumen kerd’an jekhethāne te xoxaven mro devleskro Vōd’i? Dikh, o prré akadalengre, have pharude tre romes, ehi paš o vudār, he liǧana tut avri.
10He joj pēl’as tēle paš leskre prré, mukl’as avri o vōd’i, o terne manuša avle andre, he rakle la mūl’a, he ligede la avri, he pharude la paš lakro rom.
11He bāri dār avl’as pre savori Kangeri, he pre savore, have šunde akada būt’i.
12He e Bičhadengre vastendar ehas kerde but tsinki he bāre būt’a maškar o manuša. He ehas savore, až’ andro jek, andro Salomonsko anglūno vudār.
13He savore āver manuša daranas ke lende te ǧal. O manuša len hašārenas.
14He o manuša so pat’aven mre Rajeske avle but, murša he ǧūvl’a.
15He ande avri e nasvālen andro droma, he thode len pre sovengri he pro divana, auka kaj inke te perel e Petroskri t’ina pre varehavonende lendar kana ǧal paša lende.
16Avle but ǧene avri andral o fori pašal, gēle andri Jeruzalema, he ande nasvāle manušen, he odolen, have ehas dukhade e bilāče vōd’entsa, he sako lendar ehas sast’ārdo.
17Pales o Učo Rašaj uštil’as upre, he savore so ehas leha (have pat’an e Sadukejskā manušenge) he ehas pherde a xol’aha.
18He thode peskre vasta pro Bičhade, he thode len andro gaǧikāno stariben.
19H’o Rajeskro bičhado phrād’as o staribnaskro vudāra rāt’i, he l’il’as len avri, he phend’as,
20G’an! terd’oven! he phenen e manušenge andre kangeri savore lava pal akadava ǧiviben!
21He kana jon akadava šunde, gēle andre kangeri sik rat’aha he sikl’ārde. O Učo Rašaj avl’as, he odola so ehas leha, he vičind’as t’aven jekhethāne, o Najphureder e Izraelskā čhāvorendar, he bičhad’as andro stariben kaj te lel len avri.
22Kana o šelengre avle, he na rakle len andro stariben, avle pāle, he phende,
23O stariben amen rakl’am lāčes phandlo, he o vudāreskre terd’ile angal o vudāra. Kana amen phrād’am, na rakl’am ñikas andre.
24Ak‐akanak, kana o Učo Rašaj, he o kangerakro šereskro, he o najbāreder rašaja šunde akada, na ǧāndle so odolestar avela.
25Pales avl’as jek, he phend’as lenge, Dikh! o manuša, haven tumen thod’an andro stariben, ehi terde andre kangeri, he sikl’āren e manušen.
26Pales avl’as o šereskro e šelengrentsa, he l’il’as len avri bi e zor, odoleske kaj o manuša len darade, kaj len mudārena e barentsa.
27He kana jon len ande, thode len angal o Bāre Manuša, he o Učo Rašaj phučl’as pes lendar,
28He phend’as, Amen tumenge phend’am zoraha, kaj te na sikl’āren andr’akada Nav. Dikhen! Tumen pherd’an e Jeruzalema tumāre sikl’āribnaha, he kamen t’anen o rat akada manušeskro pr’amende.
29Pales o Petros h’o aver Bičhade phende pāle, Ehi feder te šunahas angleder mre Devles, har e manušen.
30O Devel amāre dadengro l’il’as upre e Ježišis, havones tumen mudārd’an, he umlad’an pro kašt.
31O Devel l’il’as les upre peskra čāca musaha, t’avel Bāro Raj he Zorāleder Manuš, kaj pes te laǧal o Izraelis, he te mukel o bilāčo keriben.
32He amen dikl’am akada keribena, he auka ehi o devleskro Vōd’i, so mro Devel diñas odolenge, have les šunen.
33Kana jon akadava šunde, ehas xol’ārde andro jilo, he l’ile pes ke gōd’i, har len te mudāren.
34Pales uštil’as upre jek murš maškar o Bāre Manuša, Farizēos, havo bučolas Gamalielis, sikl’ārdo andro Bāro Lav, but ǧandlo maškar savore ǧene, he jov vičind’as te thoven e Bičhaden čulinka avri.
35He phend’as lenge, Tumen, Izraelskā manuša, den trat’ pre tumende, so tumen kamen te keren akada manušenge!
36Angleder ušt’il’as o Teudāšis; hašārd’as pes kaj t’avel bāro manuš, he auka štār‐šel manuša avle ke leste. Akadava manuš ehas našado, he savore, have les šunde, ehas čhivrdine avri, he ehas kerde preko.
37Pal akadava manuš ušt’il’as o Judāšis andral e Galilea andro d’ivesa, kana keden o lōve, he trdelas but ǧenen pala peste. Jov mūl’as, he savore, have les šunenas, ehas čhivrdine avri.
38Ak‐akanak me phenav tumenge, ačhen dur ada manušendar, he muken len korkore! Akada būt’i t’avela e manušestar, čāčes avela kerd’i preko.
39Uva t’avela mre Devlestar, našt’i la keren preko. Šaj ehi auka, kaj tumen korkore mārena mamuj mro Devel.
40He jon ehas jekha gōd’aha ke leste, he kana vičinde e Bičhaden, he mārde len, phende lenge bāra zōraha kaj te na vakeren andre Ježišiskro Nav, he mukle len te ǧal.
41He jon gēle kathar o bāre manuša, he hašārenas pes, kaj ehas ginde dosta lāče, kaj te ikeren i dukh vaš leskro Nav.
42He sako d’ives andre kangeri, h’andre sako kher, na ačhenas te sikl’āren e Ježišiskro Kristoskro Lav.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
:
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
First published by the British and Foreign Bible Society in 1936.