Matiö 3
3
Zan Batisö ‑bha ‑Zlan ‑wo pö ‑sü
(Maakö 1.1-8; Lukö 3.1-18; Zan 1.19-28)
1'Töng 'ö 'dhö bhë ‑a 'ka, mɛ do 'wo‑ ‑dhɛ Zan Batisö ‑yö ‑nu 'yënng ꞊taa Zude ‑sɛ 'gü, 'ö yö 'wuntaɔsë ꞊blɛɛ' ‑sü 'gü, 2'ö‑ pö: «‑Ka ka ꞊kwaa' ka ‑bha ꞊sɔɔn yaa ‑nu ‑zü, 'ka ka ꞊zuö' ꞊dhië' ‑Zlan 'piö, bhii ‑Zlan ‑bha ‑gludëdhɛ 'ö dhang‑ 'gü bhë, ꞊ya yö ꞊klöö'!» 3Zan ‑yö ‑kë mɛ 'ö ‑Zlan ‑wodhiölomɛ Ezai ‑yö 'wun 'ö ‑gban ‑a ‑bha 'ö‑ ꞊blɛɛ ‑a pö ‑sü 'ka ꞊nɛɛ: Gɔɔn‑ do ‑yö ‑dhoo bho ‑sü 'gü 'yënng ꞊taa ꞊nɛɛ: ‑Ka kwa Dëmɛ ‑bha zian ‑gblooga ‑nu ‑pë kë, ‑wo dɔ kpengdhö ‑a 'ka!
4Zan ‑da ‑bha ‑sɔ ‑yö ‑kë ‑yɔɔnmia kaa‑ 'wo‑ bɔ ‑a 'ka, 'ö ‑du kwi dɔ ö bha sɔ ‑ta, 'ö‑ ‑bhöpë ‑nu ‑wo ‑kë ‑kpaa waa‑ 'zɔ 'yɔn ‑nu ‑an 'ka.
5Mɛ ‑nu 'saadhö 'wo ‑kë Zeluzalɛmë, 'wo ‑kë Zude ‑sɛ 'gü waa‑ mɛ ‑nu 'wo bɔ 'yiga 'wo‑ ‑dhɛ Zuudɛn ‑a 'piö ꞊zian', ‑an 'plɛ ‑wo ‑nu ‑a 'piö mü, 6'ö 'wo wo ‑bha ꞊sɔɔn yaa ‑wun ‑nu ꞊blɛɛ mɛ ‑nu wö 'dhiö mü. 'Ö Zan ‑yö ‑an ‑bɔ yiö Zuudɛn ꞊bhaa.
7꞊Dhɛ 'ö Zan ꞊yaa‑ yö ꞊nɛ Falizi ‑mɛ ‑nu waa‑ Saduse ‑mɛ ‑nu ‑wo nu ‑na ꞊va ö 'piö, kö ‑yaan ‑an ‑bha ‑go ꞊sɔɔn yaa 'gü ‑bɔyiödhe kë, 'ö‑ pö ‑an ‑dhë: «Mɛ ꞊suu'‑ yaazë ‑nu 'ka ꞊nɛ ꞊mɛɛ 'në ‑nu 'dhö ꞊nɛ, dö 'yö‑ pö ka ‑dhë ka ‑dho dha ‑Zlan ‑bha ‑naazuëdhe 'gbee‑ 'yö 'dhoë‑ nu bhë ‑a ‑gɔ ‑ɛ? 8‑Ka pë ‑nu kë kö ‑ya ‑zɔn ꞊nɛ 'ka ka ꞊zuö' ꞊dhië'‑! 9'Iin kö ꞊kun 'ka ka ‑zo ta ‑a pö ‑sü 'ka ka ‑de 'gü ꞊nɛɛ: ‹Ablaamö ꞊suu'‑ ‑mü yi 'ka›, bhii a‑ ‑blɛɛ ka ‑dhë: ‑Zlan ‑yö ‑mɔa kö ‑guö ‑nu 'wo ꞊nɛ ‑yö ‑an kë Ablaamö ꞊suu'‑ ‑ta ‑nu 'ka! 10꞊Dua ꞊ya ‑pë kë 'saadhö kö ‑yaan 'lü ‑nu bho 'sɛidhö. 'Lü 'saadhö 'ö yaa 'dho bha ö bhɛ ‑së 'ka, ‑wo ‑dho ‑a ꞊kaan'‑ 'wo‑ güö.»
11'Ö Zan ‑ya pö 'zü: «Ma ‑zë a ka ‑bɔ yiö 'yi 'ka kö ‑yaan ‑a ‑zɔn ꞊nɛ 'ka ka ꞊zuö' ꞊dhië'‑, 'kɛɛ mɛ do ‑yö nu ‑na n ꞊zlöö, yö ‑zë ‑yö ‑dho ka pa ‑Zuu 'slööslö waa‑ 'siö 'ö mɛ ‑kë 'slööslö ‑an 'ka. ‑A 'pii ꞊yö 'gbee‑ 'ö ‑ziö ‑a 'ka n ‑ta. Yaa n ‑ma 'kun kö 'a 'dho ‑a 'dhiö 'aan‑ ‑a ‑bha ‑sakpa bho ‑a ‑gɛn ‑bha. 12'Dhaa‑ do ‑ya kwɛɛ, pë ‑piö ‑pë 'ka kö ‑yaan ö bha ‑mlü ‑piö, kö ‑a ‑gbo ‑yaan 'go ‑a ga ‑nu ziën. ‑Yö ‑dho ö bha ‑mlüga ‑nu ‑lo ö ‑gɔ 'slëëdhö, 'ö ‑mlü ‑gbo ‑nu ‑güö 'siö 'ö 'yaa ꞊dhuu'‑ 'gbɛɛdhö ‑a 'gü.»
Yesu ‑bɔ yiö ‑sü
(Maakö 1.9-11; Lukö 3.21-22)
13꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, Yesu ‑yö ‑go Galile ‑sɛ 'gü, 'yö nu 'yiga 'wo‑ ‑dhɛ Zuudɛn ‑a ꞊bhaa, Zan 'piö kö ‑yaan ö bɔ yiö. 14'Kɛɛ Zan yaa 'we ‑a ‑bha, 'ö‑ pö ‑a ‑dhë: «Bhi 'pö, 'a dho bɔ yiö ‑sü yö ü kwɛɛ ꞊zian' bhë, 'yö 'ü nu ma ‑zë n 'piö kö 'a ü bɔ yiö ꞊a?»
15'Yö Yesu ‑ya ‑pö ‑a ‑dhë: «‑Bhö 'we ‑a ‑bha kö ‑yö ‑kë ꞊nɛ ‑kɔ bhë ‑a 'dhö ꞊kun. Bhii ‑kɔ bhë ꞊nɛ 'ö pë 'ö ‑Zlan ‑ya pö 'kwa dho ‑a kaa.»
꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, 'ö Zan ‑yö ‑we ‑a ‑bha, 'ö Yesu ‑bɔ yiö. 16꞊Dhɛ 'ö ꞊ya yën Yesu ‑bɔ yiö ‑sü ‑bha 'ö ꞊luu' ‑na yiö, 'ö dhang‑ 'dhi ‑yö ‑po 'ö ‑Zuu 'slööslö 'ö go ‑Zlan 'piö bhë 'ö‑ yö kö ‑yö ꞊yɔɔ' ‑na ‑a ‑ta; 'kɛɛ ‑yö ‑kë ‑tönggö 'ka 'ö nu 'ö ‑ya ‑a ‑ta 'dhö. 17'Ö ‑wo ‑wo do ‑yö go dhang‑ 'gü 'wo‑ ma ꞊nɛɛ: «Mɛ 'ö ꞊nɛ 'ö tɔɔ ma 'në 'ö‑ ‑dhɔ ‑yö n ‑kë, yö ꞊nɛ 'ö n ‑ma ꞊zuögludhi ‑wun 'plɛ 'dhö ‑ya ‑sü 'ka ‑a 'gü.»
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Matiö 3: dnjBL
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
© 1991, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
(Print edition in cooperation with l’Association Ivoirienne pour la Traduction de la Bible)