YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

Matfey 7

7
Maanalamayın başkasını
1Daava kesmeyin, da Allah sizä daava kesmeyecek.
2Ne daavaylan daavalayacenız, o daavaylan daavalanmış olacenız. Ne ölçüylän ölçeceniz, o ölçüylän Allahtan ölçülmüş olacenız.
3Neçin görersin kıymıı senin kardaşının gözündä, ama kendi gözündä kazıı esap almêêrsın?
4Nesoy var nasıl sän deyäsin kardaşına: „Brak çıkarayım kıymıı senin gözündän“, açan kendi gözündä kazık durêr?
5İkiüzlü, ilkin çıkar kazıı kendi gözündän da sora açık görecän, nesoy çıkarmaa kıymıı kardaşının gözündän.
6Vermeyin köpeklerä ayoz işleri. Atmayın sedeflerinizi domuzlar önünä, ki çiinämesinnär onnarı, sora dönüp, sizi paralamasınnar.
İsteyin, aarayın, urun
7İsteyin, da sizä verilecek; aarayın, da bulacenız; urun, da açılacek.
8Zerä kim isteer – edener, kim aarêêr – bulêr, hem kim urêr – ona açılêr.
9Kim sizin aranızdan, oolu ekmek istärsä, verer ona taş?
10Eki balık istärsä, verer ona yılan?
11Eer siz, ani fenaysınız, bilirseniz uşaklarınıza ii baaşışlar vermää, nekadar taa çok sizin Gökteki Bobanız verecek ii işlär onnara, kim Ondan isteyecek!
12Nesoy isteersiniz, insan sizinnän götürsün kendini, ölä götürünüz siz dä kendinizi insannan. Bundan tutunêr Zakon hem proroklar.
Dar tokat
13Girin dar tokattan, zerä geniştir tokat hem meydannıdır yol, ani kayıplaa götürer, da çok insan ondan gider.
14Ama dardır tokat hem sıkınçtır yol, ani yaşamaya götürer, hem az insan onu bulur.
Fidan tanınêr meyvalarından
15Korunun yalancı proroklardan. Onnar gelerlär sizä giiyimni koyun derisinnän, ama içyandan paralayan yabanılar.
16Onnarı tanıyacenız onnarın meyvalarından. Acaba toplêêrlar mı üzüm salkımı tikenni gümedän eki incir çökelektän?
17Ölä ki, herbir ii fidan yapêr ii meyva, ama yaban fidanı yapêr yaban meyvası.
18İi fidan yok nasıl yapsın yaban meyvası. Hep ölä yaban fidanı da yok nasıl yapsın ii meyva.
19Herbir fidan, ani yapmêêr ii meyva, kesiler da ateşä atılêr.
20Ölä ki, meyvalarından tanıyacenız onnarı.
21Diil onnar, kim Bana deer „Saabi, Saabi!“, girecek Gök Padişahlıına, ama onnar, kim tamannêêr Benim Gökteki Bobamın istediini.
22Çoyu o günü Bana deyeceklär: „Saabi, Saabi! Prorokluk etmedik mi biz Senin adınnan? Senin adınnan çıkarmadık mı biz fena duhları? Yapmadık mı Senin adınnan çok kudretli işlär?“
23Ozaman açık cuvap edecäm onnara: „Bir sıra bilä sizi tanımadım, hepsiniz Bendän uzaklanın, kim zakonsuzlukta yaşadı!“
İki ev
24Onuştan herkezi, kim işider Benim sözlerimi dä tamannêêr, benzedecäm aarif adama, angısı yaptı evini taş üstündä.
25Yaadı yaamur, aktı sellär, esti lüzgerlär, evin üstünä üüştülär, ama ev yıkılmadı, zerä temeli taş üstündä koyuluydu.
26Ama kim işider Benim bu sözlerimi dä tamannamêêr, benzär fikirsiz adama, ani yaptı evini kum üstündä.
27Yaamur yaadı, sellär aktı, lüzgär esti da evin üstünä üüştülär. Ev yıkıldı, da bir büük yıkıntılık oldu».
28İisus lafettiktän sora, insan şaşardı Onun üüretmesinä.
29Zerä İisus üüredärdi onnarı nicä bir adam, angısında var zaabitlik, diil, nicä onnarın bilgiçleri /hem fariseylär/.

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

Matfey 7: GagNTL

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ