YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

Lúkási 23

23
Pilat, ŋgɔpna Lóma a á ega ŋŋāka á Yɛɛ́so
(Mat 27.1-2, 11-14; Mlk 15.1-5; Jáŋ 18.28-38)
1Wɔ sáʼ‑ŋgɔŋ mɛ́t é lé épúp, ńdū á esī metsem, ńdɔ̄k á Yɛɛ́so ŋgʉ̄ɔ mé mvhɔ Pilat, á ŋgɔpna Lóma. 2Ńzī á lecɔp á yí ŋ́gɛ: «Pek é jʉ́ɔ tɛ ndé ŋ́gɛ, ŋiŋ wuɔ, a á si mmāʼa atāk á alāʼ, ńtɔ̄ʼɔ ŋ́gɛ, ndɛ́ʼ mɛ́ zéŋ mmāʼ ncup á mbū ŋwɛ́t ŋgɔŋ Lóma, ńzéŋ nnɔŋ ndʉ́ɛ́ ŋ́gɛ, yí mé efɔ, á Nzaʼ‑Ŋkhʉ yīi, Ndém a le laʼnē á mbū pek. »
3Pilat á zɛ́tte á yí ŋ́gɛ: «Wu mé efɔ epuɔ Yúda a?» Yɛɛ́so á pwɛt ŋ́gɛ: «Á tó á nchu wu. » 4Pilat á lɛ ndé á mbū wɔ nɔŋ‑epɔʼ epi melʉɛ, pɔ́ alāʼ zīi á lɛ éwú ŋ́gɛ: «Meŋ ka jʉ́ɔ anu zīi, ŋiŋ wuɔ a á fa á. » 5Pɔ́ piŋ ntswīʼne ŋŋíŋ ŋīŋ ŋ́gɛ: «A á si ŋkʉ́ʼnɛ ndɔ̄kɔ anu zīi a zíʼnɛ, éswītɛ epuɔ ŋ́gɛ, pɔ́ eták ejʉʼ. A ke zī á Ŋgaliléa, ḿbú ntɔ́kte á ŋgɔŋ epuɔ Yúda ntsem, a ayi a á lɔk eshʉ̄ʼ tɛ ŋkó ega la. »
Efɔ Elōde a á ega ŋŋāka á Yɛɛ́so
6Pilat a lɛ njúʼ épúp, ńzɛ́tte ŋ́gɛ: «Yɛɛ́so a á ŋiŋ Ŋgaliléa lɛ́?» 7Mɛ́ véŋ, á tó á yí ŋgyá á mbū Efɔ Elōde, melaʼ mīi, yí mé lɛɛ́ esáʼa aziɛ́ apak ŋgɔŋ. Ŋ́gē egɔ́ épúp, mbɔ a ke shʉ̄ʼ á Yelósalɛm ánɛ meleʼé mɛ́t. 8Efɔ Elōde á kó ndɛ̄ ŋgē ejʉ́ɔ á Yɛɛ́so, ḿbú ŋkák tɛʼ melaʼ mīi, a gɛ nzī njúʼɔ, mɛ́ ghítɛ menu ánɛ yí tɛʼ, a nɔŋ ntsáa á lejʉ̄ɔ á yí, ŋ́gɛ, kɛ a gɔ eghʉ̄ʉ mmɔʼ ŋkʉʼne anu á mvhɔ yí lɛ́ɛ. 9Ńzɛ́tte á Yɛɛ́so menu tɛ é zá tɛʼ, á pú te pwɛ̄ɛt. 10Á nɔŋ ŋŋāka á yí épúp, wɔ nɔŋ‑epɔʼ epi melʉɛ pɔ́ wɔ kɛ́ʼte‑mbé Ndém, é tshíte éwú, ńnɔŋ ntswīʼnɛ ntshíɛ menu á athū Yɛɛ́so tɛʼ. 11Elōde pɔ́ wɔ maʼ ncu pí, é piŋ nzī á lezɔte á Yɛɛ́so, ŋ́ŋɛ̄ne á yí, ḿbɛ́ nzhó lefɔ mmāʼ ánɛ yí, ńtó ŋ́gɛ, mɛ́ ezéŋ ndɔ̄k á yí ŋgʉɔ ŋgyá á mbū Pilat. 12Á le gē egɔ́ épúp, Elōde pɔ́ Pilat é gɔ́ megaŋ mbo, á piŋ efhó eleʼé mɛ́t, pɔ́ yí é cʉ́ʼ mesoó.
Pilat a á záʼ ntsaŋ Yɛɛ́so ŋ́gɛ, mɛ́ ezwhí á yí
(Mat 27.15-26; Mlk 15.6-15; Jáŋ 18.39–19.16)
13Mɛ́ lɔk á yí ŋgʉ̄ɔ tɛ ŋkó éwú, Pilat á cúʼte wɔ nɔŋ‑epɔʼ epi melʉɛ pɔ́ mekém mbɔɔ alāʼ. 14Ńdé ŋ́gɛ: «Pɛ é ge elɔk á ŋiŋ wuɔ, éshʉʼ á mvhɔ meŋ, ńdé ŋ́gɛ, a á si ntáktɛ alāʼ. Meŋ á tshí á mvhɔ pɛ, ŋ́ŋāk á yí, meŋ te jʉ́ɔ anu zīi, pɛ lʉ́ɛ́ ŋ́gɛ, a á fa á. 15Tɛ mbɔɔ Efɔ Elōde a zeéŋ ka mefa mí jʉ́ɔ ɔ́, melaʼ épúp tɛ́, a á piŋne á yí ŋgyá mé meŋ, té záʼ ntsaŋ zi. Meŋ ndɔkɔ ndʉ́ɛ́ ŋ́gɛ, ŋiŋ wuɔ a ka fā tɛ ŋgɔ́ yīi, mɛ́ gɔ elɛ̄ɛ nzwhí á yí zwhí ɛ́. 16Púp, meŋ a tswi mɛ́ elɔ̄k ntɛ̄, ńtswá á yí á mbɔŋɔ́, ńtshī á yí nnéŋ, a egʉ̄ɔ. »
[17Á lɛɛ́ ŋgɔ́ɔ afʉʼ lekāk Páska páʼ ajʉɔ lāa, Pilat á pɔ́ŋte á lefōk taʼ ŋgaŋ atʉɛ́ yīi, alāʼ á zɛ́tte.] 18Alāʼ á lɛ mbú ndéŋ ŋguŋ ŋ́gɛ: «Mɛ́ epú ntséŋte á ŋiŋ wuɔ, éfók á Balabas ŋgyá á mbū pek. » 19Balabas mɛ́t a lɛ á ŋgyā atʉɛ́, melaʼ mīi a le māʼ á tákté á tésɔŋ, mbɔɔ páʼ a le zwhí á ŋiŋ.
20Pilat á júʼ épúp, ńzéŋ eshúŋne á mbū pɔ́p, melaʼ mīi a le nɔ̄ŋ efaʼa á letshi á Yɛɛ́so nnéŋ, 21tɛ́ alāʼ á tswiʼne ndéŋ ŋguŋ ndé ŋ́gɛ: «Mɛ́ ekwɛ̄te á yí ánɛ mbaŋne paŋné, mɛ́ eké ŋkwɛ̄te á yí kwɛte. »
22Pilat á shúŋne ánɛ ŋgʉɔ ntɛ́t, ńzɛ́tte ŋ́gɛ: «Kwaʼ anu tepɔŋ zīi, ŋiŋ wuɔ a á ghʉ, a á si ŋgɔ́ áa akɔ̄? Meŋ ka jʉ́ɔ tsɔ amɔ̄ʼ anu zīi, a á fa, tɛ ŋgɔ́ eyi, mɛ́ gɔ ezwhí á yí zwhí ɛ́. Meŋ a tswii mɛ́ elɔ̄k ntɛ̄, ńtswá á yí, ḿbiŋ ntshī á yí nnéŋ. » 23Alāʼ á pú ntswīʼne ŋŋíŋ ŋīŋ, ńnɔŋ ndéŋɛ ŋguŋ ndʉ́ɛ́ ŋ́gɛ: «Mɛ́ eké ŋkwɛ̄te á yí kwɛte. » Á pú ntsyā á Pilat. 24Á lɛ mvéŋ, ńzáʼ ntsaŋ páʼ pɔ́ é si ŋkɔ̄ŋɔ, 25ńtshī á ŋiŋ yīi, pɔ́ é si nzɛ́ttɛ nnéŋ. Á ŋiŋ yīi, mɛ́ le néŋ á yí á atʉɛ́ melaʼ mīi, á le takté ejʉʼ, ńzéŋ nzwhí á ŋiŋ. Ḿbiŋ ncʉ́ʼ mɛ́ ghʉ ánɛ Yɛɛ́so, páʼ alāʼ á si ŋkɔ̄ŋɔ.
Mɛ́ é ega á mɛnzhɛ ndɔ̄kɔ á Yɛɛ́so mé ŋkwɛtɛ́
(Mat 27.32-44; Mlk 15.21-32; Jáŋ 19.17-27)
26Emɔ̄ʼ wɔ maʼ‑ncu é lɔk á Yɛɛ́so ntsé á mɛnzhɛ, ńzīŋ tɛ mbōte mmɔʼ ŋiŋ Silɛ̄ne, lezēŋ tsí é gɔ́ lɛ Simɔŋ, á nɔŋ efhɔ́ɔ mé ŋkāʼ, pɔ́ gɔ á yí, ńdɔ̄k mbʉʼ ŋgyá á mbaŋne paŋné Yɛɛ́so á mbū yí, ŋ́gɛ á epīʼ, ńdɔ̄k ŋgɔ́ á nzem yí.
27Pɔ́ nɔŋ ŋgʉ̄ɔ, nnɔ epuɔ alāʼ é gɔ́ á nzem tɛ nzá, wɔnzwí é gɔ́ éwú, ńnɔŋ nzīŋɛ ndāa ánɛ ntií zīi, Yɛɛ́so a á si ndɔ̄kɔ njʉ́ɔ ŋgʉɔ̄ʼ épúp. 28Yɛɛ́so á ziŋ tɛ mbēkne nnɛ̄t, ńdé á mbū pɔ́p ŋ́gɛ: «Mezwí epuɔ Yelósalɛm, ndɛ́ʼ pɛ ezéŋ ndā melaʼ má, pɛ elā ánɛ athū zɛ́, mbɔɔ ánɛ athū epɔ̄ pɛ́. 29Pɛ ezhɛ́ á légɛ, meleʼé alāʼ é si eshʉ̄ʼɛ mīi, mɛ́ e lé gɛ: “Meŋkíŋ wɔnzwí, é meshhʉ̄ mbɔŋ. É wɔnzwí pīi pɔ́ la ezhí ɛ́, mbɔ pɔ́ la pú nnɔ́ŋne á mɔ́ ɔ́.” 30A shʉʼ afʉʼ mɛ́t, epú egɔ́ gɔ́ɔ, tɛ mɛ́ enɔŋ ntsáa ŋ́gɛ: “Ŋkʉŋɛ́ é láʼa eswia eswɛ́t á wék é.” Ńnɔŋ ntsáa ŋ́gɛ: “Mekwɛ̄t é láʼa esóʼo ŋ́kápte á wék é.” 31Étsáa épúp melaʼ mīi, mɛ́ ghʉɛ páʼa ánɛ athʉ́ eswī, mbɔ a shʉʼ ekó ánɛ athʉ́ nzoóo, égɔ́ lɛ akɔ̄?»
Mɛ́ é ega ŋkwɛ̄tɛ á Yɛɛ́so ánɛ mbaŋne paŋné
32Pɔ́ le gē elɔk á Yɛɛ́so egʉɔ, ŋ́gwɛ̄ epuɔ tepɔŋ mémpīa pīi, pɔ́ e kó ezwhí á wɔ́p a pɔ́p. 33Ŋ́gʉ̄ɔ tɛ ŋkó ánɛ mmɔʼ ajʉʼ, mɛ́ tɔ́ŋ lɛ, Akwɛ́ Athū, wɔ maʼ‑ncu mɛ́t é kwɛte á Yɛɛ́so éwú, ánɛ mbaŋne paŋné, ńzéŋ ŋkwɛ̄te epuɔ tepɔŋ pwɔ̄ mémpīa, ánɛ epɔ́p membaŋne paŋné, mmɔʼ ŋgaŋ á gɔ́ á ŋkɔʼɔ́ apū ete Yɛɛ́so, eyi mmɔʼ á gɔ́ á ŋkɔʼɔ́ apū tswioɛ yí. 34[Yɛɛ́so á lɛ nnáŋ tɛ ndé ŋ́gɛ: «Mɔ́ʼɔ, lekne mefa mɔ́p melaʼ mīi, pɔ́ ka zhɛ́ ajū mīi, pɔ́ ghʉɛ ɛ́. »]
Epuɔ mɛ́t é ge egapte menzhó Yɛɛ́so, ńdɔ̄k nzikɛ́. 35Alāʼ á le tshí nnɔŋ ńjʉ́ɔ páʼ mɛ́ kwɛtɛ á Yɛɛ́so. Mekém alāʼ é gɔ́ azɔ́p á si nnɔ̄ŋ nzɔ̄tɛ á yí, ńdʉ́ɛ́ ŋ́gɛ: «A lɛɛ́ ŋkʉ́ʼnɛ ntswíi epuɔ á mbū lewhʉ̄. A le ŋké ŋgɔ́ á Nzaʼ‑Ŋkhʉ yīi, Ndém a le laʼnēē, á ŋiŋ yīi Ndém a le tsɔ́ʼē, á tswí athū zí tsetsɔŋɔ á mbū lewhʉ̄ mɛ́t. »
36Wɔ maʼ‑ncu mɛ́t é zéŋ nzwī á yí azɔ́p, ńtshóte nnɛ̄t mé lezēŋ tsí, ŋ́gyá á yí akiɛ́‑meluʼ. 37Ńdé ŋ́gɛ: «O le ké ŋgɔ́ á efɔ epuɔ Yúda, o tswí athū jú á mbū lewhʉ̄ wu méŋwɛ̄t. »
38Mɛ́ le tí akɛtte mblɛ́ á athʉ́, ánɛ mbaŋne paŋné Yɛɛ́so, ńdé ŋ́gɛ: «Ŋiŋ wuɔ a á páʼa, ŋ́gɔ́ á efɔ epuɔ Yúda. »
39Mmɔʼ ŋiŋ tepɔŋ yīi, mɛ́ é ŋkwɛ̄te á wɔ́p a Yɛɛ́so, á zɔte á yí ndé ŋ́gɛ: «Wu mé té Nzaʼ‑Ŋkhʉ ɛ́ kɛ? Tswí athū jú, ŋ́kó ntswí azék lɔ. »
40Eyi mmɔʼ ŋgaŋ á júʼ épúp, ŋ́kāk á yí ŋ́gɛ: «O te si mbɔ́kɔ á Ndém ɛ́ lɛ́? Wu yīi, pɛ yí jʉ́ɔ á taʼ ŋgʉɔ̄ʼ e? 41Pɔkɔ kwhʉ́ɛ páʼa, ńzhɛ́ɛ. Á gɔ́ apiŋ menu mɔ́kɔ mīi, pɔkɔ gɔ efʉ̄ʼtɛ. Ŋ́gɔ́ mé yí, mbɔ a la amɔ̄ʼ anu fā á. » 42Á kak á yí épúp, ḿbiŋ eswíŋte ŋ́gɛ: «Yɛɛ́so, lɛ eshʉ̄ʼ ŋkímte á gá afʉʼ zīi, o sáʼa lefɔ cú. »
43Yɛɛ́so á pwɛt á mbū yí ŋ́gɛ: «Kwaʼ anuúnē, meŋ shúŋɔ á wú ŋ́gɛ, Ɔ́ɔ ayáʼa, pɔkɔ mé egɔ́ á alāʼ lekāk, á mvhɔ Ndém#23.43 Mɛ́ tɔɔ́ŋ “alāʼ lekāk” mɛ́t mé ashuŋne Fláŋsi é lɛ, Paradis.. »
Lekwhʉ̄ Yɛɛ́so
(Mat 27.45-56; Mlk 15.33-41; Jáŋ 19.28-30)
44Á shʉʼ ŋgɔ́ ánɛ azō táŋ‑azokó, nu á lɛ mbí, nzém é pú eséŋ á ntē alāʼ, tɛ ndáʼ ntshí menu ntɛ́t mbwɛɛ́t‑njhʉ̄. 45Lezēk nu é pú mbí epúp, nzhó zīi mɛ́ le lɔ̄k esáne ntē Mía Ŋgyā Ndém, é lɛ mbú efhó á ŋkɔŋ, ésīa nnɛ̄t tɛ ntshí á ntsēŋ. 46Yɛɛ́so á gaʼte mé ŋghi teté, ndé ŋ́gɛ: «Mɔ́ʼɔ, meŋ á yá agega zá á mbū wu. » Ńdé épúp, ńdɛ ŋkwhʉ́.
47Tɛŋgyā wɔ lʉɔ́ʼ‑ncu yīi, a lɛ ajʉʼ mɛ́t, á jʉ́ɔ ajū mīi á tɔ́k, ŋ́gūʼte á Ndém, ńdé ŋ́gɛ: «Anuúnē ŋ́gɛ, ŋiŋ wuɔ a kaá nzi efā amɔ̄ʼ anu ú. »
48Nnɔ alāʼ yīi é le ná eshʉʼ á njʉ́ɔ ecʉɔ lemaŋ, é ge epiŋ nzem mé tésɔŋ, ńzém mbū, ńziŋɛ mmēkɛ. 49Mesoó Yɛɛ́so tɛ mmī, tɛ ntshí wɔnzwí pīi é ke fhó á Ŋgaliléa, ńtsé nzem yí, e le tshí á tɛ nzem, tɛ́ njʉ́ɔ emuɔ menu mɛ́t á letɔ̄k.
Mɛ́ é ega ntúŋɔ á Yɛɛ́so
(Mat 27.57-61; Mlk 15.42-47; Jáŋ 19.38-42)
50-51Mmɔʼ ŋiŋ a lɛ á Yelósalɛm afʉʼ mɛ́t, lezēŋ tsí é gɔ́ lɛ Yosɛ́p, ŋ́gɔ́ á ŋiŋ Alimaté, émɔʼ tésɔŋ epuɔ Yúda. Ŋ́gɔ́ á ŋiŋ ndeŋ ndeŋ, ńjúʼ nchu Ndém, ḿbiŋ nnáŋ, ńnɔŋ nzwíʼtɛ afʉʼ zīi, Ndém a gɔ eshʉʼ esáʼ ŋgɔŋ. A lɛ azí mmɔʼ ŋkém yīi, a sáʼa alāʼ. Táʼ, a lɛ te véŋ anu zīi, emɔ̄ʼ mekém é le gɛ, mɛ́ eghʉ̄ ánɛ Yɛɛ́so ó. 52Ŋiŋ wuɔ mɛ́t á gʉɔ njʉ́ɔ á Pilat, ńdɔ́ apfhō Yɛɛ́so á mbū yí, ŋ́gɔ̄ á ntúŋɔ. 53Ńdɛ ŋgʉ̄ɔ efhó ánɛ mbaŋne paŋné esóʼne, ńdɔ̄k mmɔʼ ntií mɛkúkú#23.53 Mɛ́ le lɔ̄k mmɔʼ ntií ndap, mɛ́ tɔ́ŋ mé ashuŋne Fláŋsi lɛ, lin, tɛ́ ndɔk ncūŋte á mɛkúkú mɛ́t. nzémte, ŋ́gʉɔ nnɔ̄ŋ á ntē mmɔʼ lesi tsīi, mɛ́ le gʉɔ́p á mbe mía tɔ́, mbɔ mɛ́ la á ŋiŋ éwú nnéŋ ɛ́. 54Á néŋɛ épúp aleʼé aswite, á nɔŋ ŋgɔ̄ ezi eseéŋ‑njhʉ̄.
55Wɔnzwí mɛ́t pīi, é le tsé á nzem Yɛɛ́so tɛ efhó á Ŋgaliléa lā, é zhɛne á Yosɛ́p tɛ njʉ́ɔ lesi, ńzéŋ njʉ́ɔ ajʉʼ zīi mɛ́ é féŋ apfhō éwú. 56Ńdɛ esɛ̄t nnɛ̄t mé tésɔŋ, ńcūŋte mevɛ̄t mīi, é lemteé azík mbɔŋ, émi mɛ́ lɔkɔ ntswɛ́tɛ á mpfhō, mbɔɔ alamńda.
Aleʼé aswite á kuʼ, pɔ́ zwite, páʼ lepé tsɔ́p é si nnɔŋ nzɛ́ttɛ.

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

Lúkási 23: ybb

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ