Juan 1
1
1Taekui ma tsai udia idi. Na Tsai Dioswe ika idi. Naa tsai Dios idi.#1.1 Naa Tsai yuipai Jesús. 2Taekui naa Dioswe ma ika idi.
3Dios uduax awarawu udidi ayabake awa udikeradiba. 4A uduax nu ipatiru na Jesús idi. Yurawu uduax ipatiru chaxayai#1.4 Na chaxai yuipai Jesús. na Jesús idi. 5Na chaxayaitu wakishiwa chaxa. Wakishiwane chaxayai tsua dukawatiruba.
6Epa Diospa dukuwede nichidi awẽ ade Juan. 7Jesús udua yurawu yuinu na atu yuiyai naatiiwixu ikũira wanuwu. 8Juan chaxayai keskara idiba. Chaxayai a udua atu yuibis idi. 9Naatiiwi yurawu chaxayai datukui sababa ma ui.
10Naa tsai yurawuwe ma ika idi. Epa Diospa yurawu udiwawiadike yurawawe tapidiwuba. 11Awẽ yurawu uduax uwiake awẽ yurawawe duitaba ikũira wadiwuba. 12Na tsai yurawawe ikũira waawu naawu Epa Dios wakewu idiwu. 13Epa Diospa wakewu yurawu uduax udiawuba. Wakewu udikadi Epa Dios udua udiawu.
14Na Tsai dukuwede udidi. Bai adu uax duku keskara ipaudi. Awẽ bitsisipa ma nu uĩdi. Awẽ wake wisti apã awẽ bitsisipa inadi. Duku duikuikĩ duku uĩbadi awẽ tsai ikũkui.
Juan Bautistapa Jesús udua atu yuidi
15Juanpa Jesús udua tsai yuikĩ iskawadi: “Na udua ẽ batu yuibis bitsisipakui chipu ui naa ẽ udiyabadu ma udia idi”, Juanpa atu wadi. 16Awẽ awara sharawu Jesúspa awara ichapa duku inadi. 17Epa Dios awẽ tsai bitsisipa Moiséspa kededi. Idibakata duinananuwu na ikũkui Jesucristo uduax idi. 18Tsuã Epa Dios uĩbisba. Naskaweke awẽ Wake wisti Jesús nawe ika. Naa Dios. Naatu duku tapibatiru awe keskaramaiki Epa Dios.
Juan Bautistapa Jesucristo awẽ tsai udua yuidi
Mateo 3.11-12; Marcos 1.7-8; Lucas 3.15-17
19Na Juanpa awẽ tsai. Judíowawe atũ diaiwuwawe Jerusalén aduxu sacerdotewu levitawuri atu nichidiwu Juan ñukatanuwu: “Mi tsuame”, watanuwu. 20Juanpa atu yuikuidi: “Ẽ Mesíasba”, atu wadi.
21Awiana ñukadiwu: “Mi tsuame. Mi Diospa tsai yuibis Elíasme”.
Juanpa atu kebadi: “Ẽ Elíasba”, Juanpa atu wadi.
Awiana ñukadiwu: “Mi Diospa tsai yuibisme”, wadiwu.
22Nawawe awiana Juan ñukadiwu: “Mi tsuame. Na duku nichiawu nu atu yuitanu. Mi udua duku yuwiwe”, wadiwu.
23Juanpa atu kebadi: “Tsua ikabaduxu ẽ ui ewapatu batu yuibis: ‘Nuku Diaiwu uyuabadu itipinisharakawe’ ”, Diospa tsai yuipaudi Isaías Juanpa atu wadi.
24 Fariseowawe atu nichiawu na Juanwe tsaiki wuawawe ñukadiwu. 25“Aweskakĩ mi atu bautizawaime. Mi Mesías yabawixu mi Elías yabawixu mi Epa Dios udua yuibisba”, wadiwu.
26Juanpa atu kebadi: “Ene ẽ bautizawatiru. Naskaweke batu adu yura wisti na ma tapiyuaba. 27Chipu ui naatu ea winua. Na bitsisipakui. Ẽ sharaba awẽ uibati ipana”, Juan idi.
28Pexe ichapa awẽ ade Betania aduxu Juanpa yurawu bautizawadi ede awẽ ade Jordán ukixuri.
Diospa awẽ oveja Jesús
29Peda wetsa Juanpa Jesús uwaitu uĩkĩ yurawu yuidi: “Epa Dios awẽ Ovejane Wake uĩkawe. Naatu naatiiwi yurawu atũ chaka suaxutiru. 30Na udua ẽ batu yuibis: ‘Naa ui na bitsisipakui ẽ winuaba. Ẽ udiabadu naa ma udia idi’. 31Ẽ tapiaba idi. Naskaweke Epa Diospa ea nichidi ene yurawu ẽ atu bautizawanu israeliwawe tapinuwu”.
32Juanpari atu yuikuidi: “Ẽ uĩya dai ariax riwi keskara Epa Dios Espíritu awẽ texparakadu tsautushia. 33Ẽ tapidiba a tsuamaiki. Ene ẽ atu bautizawanu ea nichiditu ea yuidi: ‘Mi tapinupukui Espíritu Santo dai ariax uwaitu na riwi keskara awẽ texparakadu tsauwaitu naatu Espíritu Santopa bautizawatiru’. 34Ma ẽ uĩya da Diospa awẽ Wake. Ẽ batu yuikui”, Juanpa yurawu wadi.
Jesúspa a udua awẽ tapibiswu iki taediwu
35Peda wetsa Juan awiana nadu idi a udua tapibis rawewe. 36Jesús kawadaitu Juanpa yurawu yuidi: “Uĩkawe. Epa Dios awẽ Ovejane Wake keskara kawadi”, atu wadi.
37Na dikakadi Juan udua tapibis raweta Jesús chiruwaĩdiwu. 38Dasuakekawã chiruwaĩdaiwawe uĩkĩ Jesúspa atu ñukadi: “Awa ma wedaime”, atu waitu yuidiwu: “Rabí wani mi ikame”, wadiwu. (Na Rabí Judíowawe atũ tsai maestro.)
39Jesúspa atu kebadi: “Ewe wukawe”.
Awe wudiwu na ikadu. Nadu awe netediwu ma wari kaidu a las cuatro idi.
40Juanpa atu yuiyaitu dikakaxu Jesús chiruwaĩda wetsa Andrés idi. Naa Simón Pedropa awẽ udiwetsã idi. 41Andréspa udiwetsa wichikĩ taewadi Simón. Ma wichixu yuidi: “Ma nu Mesías#1.41 Mesías yuipai Diospa kañawadi datiãba yurawu atu udua rawanaidi. Griego tsaima yuikakĩ Cristo. wichia”, Andrés idi. (Naa yuipai Cristo.) 42Chipu Andréspa Simón Jesús adu iyudi.
Jesúspa Simón uĩkĩ yuidi: “Iskaratiã mi Simón Juanpa awẽ wake. Mewẽ ade Cefas iki”, wadi. Cefas#1.42 Pedro adekĩ ruwe. adekĩ Pedro.
Jesúspa Felipe yawi Natanael yuidi awe wunuwu
43Wenamari ikaidu Jesús bai awẽ ade Galilea kaaxikĩ shinadi. Naduxu Felipe wichidi: “Ewe kawe”, wadi.
44Pexe ichapa awẽ ade Betsaida adua Felipe idi. Andréswe Pedro naduariwi idiwu. 45Felipepa Natanael wedai kai kadi. Yuidi: “Ma nu Jesús wichia na Moiséspa Epa Dios tsai a udua kededi. Profetawaweri a udua kedediwu. Naa Jesús Josépa awẽ wake. Nazaret adua”, Felipepa Natanael wadi.
46Natanaelpa yuidi: “Nazaret adu awa sharame”, Natanaelpa waitu Felipepa kebadi: “Uwe nu uĩkanu”, wadi.
47Natanael uwaitu uĩkĩ Jesúspa yuidi: “Israel datukui da ui a udua chaniba”, Jesúspa wadi.
48Natanaelpa ñukadi: “Aweskawaxu mia tapiame”, wadi. Jesúspa yuidi: “Felipe bia kedabadu ẽ bia uĩya iwi higuera namadua”, wadi.
49“Rabí mi Epa Dios Wake. Mi Israeliwawe atũ Diaiwu”, Natanaelpa wadi.
50Jesúspa kebadi: “Ẽ bia yuiya: ‘Iwi higuera namadua ẽ bia uĩya’. Na dikaxu mi ea ikũira waame. Awara sharawukui mi uĩxiwi”, Jesúspa wadi. 51Awiana Jesúspa yuidi: “Ẽ bia yuikui. Dai wepekebea ma uĩnupukui Epa Dios awẽ ángelwu wutukata mapeiniwuwadaiwawe Dukuwene awẽ Wakeki”, Jesús idi.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Juan 1: mtsB
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ