YouVersion လိုဂို
ရှာရန် အိုင်ကွန်

GÉNESIS 6

6
Causas do dilúvio
1Quando a Humanidade começou a ser mais numerosa na terra e foram nascendo mais raparigas, 2os filhos de Deus#6,2 Filhos de Deus. Interpretação da expressão hebraica benê ha’eloim acerca da qual existam 3 opiniões: seres celestes, ou seja, anjos caídos que se casaram com mulheres humanas; descendentes da linha escolhida de Set que se casaram com a linha mundial de Caim; ou, tiranos nobres que adotaram a poligamia, a fim de aumentarem a sua fama e poder. Ver Sl 29,1; Jb 1,6; 2,1; 38,7. viram que estas eram belas e cada um deles escolheu para sua mulher aquela que mais lhe agradou.
3O Senhor disse então: «Não vou proteger o homem por muito tempo. Ele é mortal, a sua sobrevivência não irá além de cento e vinte anos.»
4Havia então na terra os gigantes e continuaram depois a existir. É que os seres celestes tinham casado com as filhas dos homens e tinham gerado filhos. Foram esses os famosos heróis dos tempos antigos#6,4 A palavra hebraica nefilim traduzida por gigantes, só é usada aqui e em Nm 13,33, que refere tradições sobre homens gigantes na região sul da Palestina. A palavra em si não significa “gigantes”, mas “heróis”..
5O Senhor viu que a maldade dos homens crescia cada vez mais no mundo e que as suas intenções e planos eram sempre maus. 6Deus sentiu pena de ter criado a Humanidade e ficou muito triste. 7O Senhor decidiu então: «Vou destruir os seres humanos, que eu criei; vou fazê-los desaparecer da terra, os seres humanos, os animais, as aves dos céus e todos os bichos. Lamento tê-los criado.»
8Contudo, o Senhor olhou com agrado para Noé#6,8 Comparar com Mt 24,37; Lc 17,26; 1 Pe 3,20; Hb 11,7..
Noé prepara-se para o dilúvio
9Esta é a história de Noé. Noé era a única pessoa justa e honesta que havia no seu tempo e cumpria sempre a vontade de Deus. 10Teve três filhos: Sem, Cam e Jafet.
11Para Deus, a terra estava completamente corrompida e cheia de violências. 12Ao olhar para a terra, Deus só encontrava corrupção, pois todos os seus habitantes seguiam caminhos errados.
13Por isso, Deus disse a Noé: «Decidi pôr fim a todos os seres humanos, pois a terra está cheia de violência, por causa deles. Vou destruí-los juntamente com a terra.
14Faz uma arca; uma grande barca de boa madeira resinosa, com vários compartimentos, e põe-lhe betume por dentro e por fora. 15Deves fazê-la com estas medidas: cento e cinquenta metros de comprimento#6,15 As medidas indicadas traduzem as medidas antigas dadas no texto hebraico (300, 50 e 30 côvados). Ver no Glossário Pesos e Medidas., vinte e cinco metros de largura e quinze metros de altura. 16Faz-lhe uma claraboia a meio metro do cimo e uma porta de lado. Deves fazê-la com três andares sobrepostos.
17Com efeito, eu vou fazer cair sobre a terra um dilúvio de água, para destruir todos os seres vivos que existem no mundo; tudo o que há na terra vai morrer. 18Mas contigo farei um pacto de aliança. Deves entrar na arca, tu e os teus filhos, a tua mulher e as dos teus filhos. 19E de todas as espécies de seres vivos deves levar para a arca dois exemplares, macho e fêmea, para poderem sobreviver juntamente contigo. 20Portanto, de cada espécie diferente de seres vivos sejam aves, quadrúpedes ou outros animais, irão dois exemplares contigo para poderem sobreviver. 21Deves apanhar e armazenar os diferentes tipos de comida que cada espécie costuma comer, como provisões para ti e para todos os animais.»
22E Noé fez tudo exatamente como Deus lhe tinha mandado fazer#6,22 Comparar com Hb 11,7..

လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု

GÉNESIS 6: BPT09DC

အရောင်မှတ်ချက်

မျှဝေရန်

ကူးယူ

None

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ