Sant Matiéu 10
10
CHAPITRE DESEN
Noum e messioun di douge aposto. — Jèsu ié fai si recoumandacioun. — I' anóuncio de persecucioun e ié proumet de recoumpènso.
1Aguènt Jèsu counvouca si douge disciple, ié dounè poudé sus lis esperit inmounde, pèr li foro-bandi e pèr gari tout mal-èstre e touto malautié.
2Di douge apoustòli vès-eici li noum: lou proumié, Simoun, que ié dison Pèire, e Andriéu soun fraire;
3Jaque de Zebediéu e Jan soun fraire; Felip e Bartoumiéu, Toumas e Matiéu lou publican, Jaque d'Aufiéu e Tadiéu;
4Simoun lou Cananen e Judas l'Escariot, aquéu que lou trahiguè.
5Aquéli douge d'aqui, Jèsu li mandè en ié fasènt aquésti recoumandacioun: Anés pas encò di Gentiéu, e metegués pas lou pèd dins li vilo di Samaritan#10.5 Lou moumen èro panca vengu: i' anaran plus tard. (Gaume, Op. cit.);
6Mai anas pulèu vers li fedo perdudo de l'oustau d'Israèl.
7Anas-vous-en e predicas, disènt: Es proche lou reiaume de paradis.
8Garissès lis infierme; ressuscitas li mort; li ladre, rendès-lèi net; li demòni, epibandis-sès-lèi. A gratis avès reçaupu, dounas à gratis.
9Noun vous metegués en peno d'avé d'or e d'argènt ni d'arbiho dins vòsti centuro;
10Ni uno biasso pèr la routo, ni dos raubo, nimai ùni soulié o 'n bastoun: car merito lou travaiadou que lou nourrigon.
11En que vilo o vilage qu' intrés, entre-vas-vous quau i' a de digne e restas encò d'éu d'aqui-que vous enanés.
12Tre intra dins l'oustau, saludas-lou en disènt: Pas à-n-aquel oustau.
13E se veramen aquel oustau n'es digne, vosto pas sus éu vendra; mai se n'es indigne, vosto pas tournara vers vous.
14Quand quaucun voudra pas vous reçaupre ni ausi vòsti paraulo, sourtès d'aquel oustau o d'aquelo vilo, e 'spóussas la pòusso de vòsti pèd.
15Veramen vous lou dise, au jour dóu jujamen, saran mai espargnado Soudomo e Goumorro qu'aquéli vilo d'aqui.
16Veici que vous mande coume d'agnello au mitan di loup. Adounc fugués prudènt coume li serp, e simple coume li couloumbo.
17Avisas-vous dis ome: car vous citaran davans si tribunau, e dins si sinagogo vous flagelaran;
18E sarés mena encò di gouvernour e di rèi, pèr l'encauso de iéu, e ié servirés de testimòni à-n-éli emai i nacioun.#10.18 Testimòni de la verita evangelico encò di Judiéu d'abord, e pièi encò di Gentiéu.
19Quouro vous citaran, vous metegués pas en peno de coume parlarés o de ço que dirés: vous vendra sus lou moumen ço que devès dire;
20Dóumaci es pas vàutri que parlas, mai l'Esperit de voste Paire que parlo en vautre.
21Pamens lou fraire menara soun fraire la mort, e lou paire soun fiéu; se reviraran lis enfant contro si parènt e li faran mouri.
22E sarés abourri de tóuti, raport à moun noum; mai aquéu que tendra bon enjusqu'au bout, sara sauva.
23Quouro vous persecuton dins uno vilo, fugissès dins uno autro. Veramen vous lou dise, aurés pas fa lou tour di vilo d'Israèl, davans que vèngue lou Fiéu de l'ome.#10.23 Valènt-à-dire à la fin dóu mounde, coume l'ensigno S. Pau dins soun Epistro i Rouman. (Chap. xi).
24Noun es lou disciple au-dessus dóu mèstre, nimai lou varlet au-dessus de soun segnour.
25Ié sufis au disciple que siegue coume soun mèstre, e au varlet coume soun segnour. Se lou Paire de famiho, l'an trata de Belzebut#10.25 Noum que li Filistin dounavon au diable., de que trataran pas si serviciau?
26Adounc agués pas pòu d'éli: i'a rèn d'escoundu que noun siegue descata, rèn de secrèt que noun siegue couneigu.
27Ço que vous dise dins l'escuresino, digas-lou en plen jour; e ço que vous boufon à l'auriho, predicas-lou sus li téulisso.#10.27 Li téulisso, en Palestino, soun en formo de terrasso.
28Li cregnigués pas aquéli que tuon lou cors, e noun podon tua l'amo; mai pulèu cregnès aquéu que vous pòu perdre cors e amo dins l'infèr.
29Dous passeroun es que se vèndon pas un as#10.29 Mounedo judievo. N'en falié dès o sege pèr un denié. (Vèire Knab. Op. cit.)? e pamens n'en debano pas-un sus terro, sènso que voste Paire lou vogue.
30Meme li péu de vosto tèsto soun tóuti coumta.
31Adounc cregnigués tèn: sias bèn meiour que la passerounaio, vautre.
32Quau me counfessara davans lis ome, lou counfessarai iéu davans moun Paire qu'es dins lou cèu;
33Mai quau m'aura renouncia davans lis ome, lou renounciarai iéu davans moun Paire qu'es dins lou cèu.
34Anés pas vous crèire que siéu vengu adurre la pas sus la terro; noun siéu vengu adurre la pas, mai l'espaso.
35Car siéu vengu dessepara l'ome d'emé soun paire, e la fiho d'emé sa maire, e la noro d'emé sa sogro;
36E l'ome aura pèr enemi li gènt de soun oustau.
37Quau amo soun paire o sa maire mai que iéu, es pas digne de iéu, e quau amo soun fiéu o sa fiho mai que iéu, es pas digne de iéu.
38E quau noun pren sa crous e noun me seguis, nimai es pas digne de iéu.
39Aquéu que counservo sa vido, la perdra#10.39 Valènt-à-dire aquéu que, pèr cregnènço di suplice, counservo sa vido en renegant lou Crist, se perdra eternamen. (Knab. Op. cit.); e quau aura perdu sa vido pèr amor de iéu la retrouvara.
40Qu vous reçaup me reçaup, e qu me reçaup, reçaup aquéu que m'a manda.
41Lou que reçaup un proufèto, sufis qu'es proufèto, reçaupra la recoumpènso dóu proufèto; e lou que reçaup un juste, sufis qu'es juste, reçaupra la recoumpènso dóu juste.
42E quau aura fa béure soulamen un got d'aigo fresco à l'un d'aquéli mesquin, sufis qu'es un de mi disciple, veramen vous lou dise, perdra pas sa peno.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Sant Matiéu 10: PROV
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Historical text printed in 1903, maintained by the British and Foreign Bible Society.