YouVersion လိုဂို
ရှာရန် အိုင်ကွန်

O KEJADIAN 34

34
O ngo Dina imi pakisa imï howono
1O wange moiuku, o ngo Dina o Yakub deʼ o ngo Lea mangongohaka ngoheka, mä adono o Kanaan mangongoheka yamuruono naga. 2Maöraha o Sikhem, o Hemor aingohaka o Hewi manyawa wodadadi o daera gënanga makoano womimake o ngo Dina, womihioara o moholehe gënanga, daha womipakisa womïhowono. 3Mä ünanga duru ai hininga yadaene o ngo Dinaika, hiädono duru womï hininga munaika deʼ wohidailako hupaya o moholehe gënanga mïhiningali. 4O Sikhem wotemo ai amaika, ”Ngohi togahoko Baba nohi dailako nohimake o moholehe gënanga. Ngohi töigo tomi kawingi.”
5O Yakub woihene ngoi ora ami romanga maoa yapesekoka, mä karana aingoha-ngohaka magogiria yögoana manga aiwani ipopaliara o tonaka ilua-luasoka, önanga yoliowahi, ünanga ka okianaga moiö de wakunua wadiai.
6O Hemor, o Sikhem ai ama, woböa o Yakubino womau imä ade-ade dede unanga. 7O öraha gënanga imakorona o Yakub ai ngoha-ngohaka yolio o tonaka i lua-luasoka deyaino. Yoihene o hali idödadadi gënanga, önanga yätodokana deʼ duru yongamo. Hababu de o Yakub ngoiora gënanga imipakisa imïhowono, o Sikhem wahikaukuoka o Israel manyawa mata-mata. 8O Hemor wïtemo o Yakubika, ”Ahingohaka o Sikhem womïigo ngoni oraika Riadodoto; ngohi togahoko hupaya Riadodoto nohigumal̄a ahi ngohaka wokawingi de muna. 9Naino ngone homa teke fakati anihoana manyawa deʼ mia hoana manyawa yokawingi imakongohama. 10Done Roriadodoto yakunu nigogere dede ngomi o bereraka nënanga; kiaka Riadodoto nö igo. Roriadodoto yakunu nia hininga mamau nima hukunu deʼ nimä make o arata.”
11De ipaha o Sikhem wätemo o ngo Dina ami amaika de ikali ami ira-irangika, ”Nio modeke ahi gogahoko nënanga, done ngohi aha tinihidöaka okiadika tingini nia mau. 12Niahetongo o ngongike okia ngini nioigo, deʼ nihi tantu ami huba. Ngohi aha tinihi döaka okia ngini nigahoko iti yakunu ngini nihigumal̄a ngohi tomi kawingi o moholehe gënanga.”
13Karana o Sikhem wapesekoka ami romanga maoa toona manga biranga o ngo Dina, o Yakub aingoha-ngohaka yäeluku o Sikhemika deʼ ai ama o Hemor. 14Onanga yätemo o nyawa yahinotoika gënanga, ”Ngomi imïmal̄eke mihigumal̄a tongomi miabiranga mokawingi de o nyawa imauna-hunaua. 15Ngomi duga-duga yakunu miomodeke anigogahoko gënanga de moi o gogahoko, enagënanga: Ngini kokiani nidadi hokä ngomi, mamangarati mata-mata o nau-nauru ngini niahidogoronaka kokiani inïhuna. 16De ipaha gënanga ngomi aha miomodeke anigogahoko mangale hokawingi homakongohama gënanga. Ngomi aha mitatapu niahidogoronaka deʼ idadi o hoana moi dede ngini. 17Mä nako ngini nioluku niatarima miagogahoko, deʼ nioluku inihuna, ngomi aha mimil̄ë mimihigilio o moholehe gënanga deʼ mioiki.”
18O Hemor deʼ o Sikhem yamao o gogahoko-gogahoko gënanga i patutu, 19deʼ o Sikhem womasadia itaiti wamoteke o gogahoko gënanga karana ünanga womï igo o ngo Dina. Ai roriadodoto de manga tau madol̄a o Sikhem duru wäkuaha.
20De ipaha o Hemor deʼ o Sikhem yoiki o gamake mangïika o kota mangorana ma amo-amokoka, deʼ yätemo manga kota manyawaika, hoko nënanga, 21”O Israel manyawa gënanga tongone nanga hobata. Ho, hamal̄aika önanga yogogere o bereraka nënanga kamamoi dede ngone de inoli manga hininga mahuka yoiki kiaika önanga yöigo. O berera nënanga kayaoa maluasi onangikaö. Ngone yakunu hokawingi de toona manga momoholehe, deʼ onangö yakunu yokawingi de tongone nanga momoholehe. 22Mä o nyawa gënanga duga-duga yomodeke yogogere dede ngone deʼ idadi o berera de o hoana moi dede ngone de o gogahoko moi, enagënanga: mata-mata o nau-nauru nanga hidogoronaka kokiani i nähuna hoka önanga. 23Dahao mata-mata manga aiwani matika deʼ hagala manga arata idadi tongone madutu. Ho niaino hodomoteke manga gogahoko gënanga hupaya önanga yogogere dede ngone.” 24Mata-mata o kota manyawa imatotoomu gënanga yömodeke o Hemor deʼ o Sikhem manga gogahoko, daha mata-mata o nau-nauru yobalu-baluhoka o kotaka gënanga yähuna.
25O wange hange ipahaika, maöraha o nau-nauru gënanga kayo hiriohi karana yähuna, o Yakub aingohaka yahinoto enagënanga o ngo Dina ami iranga manga romanga o Simeon deʼ o Lewi, yal̄ë to ona manga oworo, daha moiua yägihene yowohama o kota magoronaika. De ipaha önanga yätoma mata-mata o nau-nauru genangokadau, 26yahideetongo o Hemor deʼ o Sikhem. Daha önanga i mil̄ë o ngo Dina o Sikhem ai tauoka deʼ imajoboka. 27De iböto yätomaka gënanga, o Yakub ai ngoha-ngohaka ma homoa yaoara o kota gënanga hokä yabalahi i totorou karana manga biranga amiromanga maoa yapesekoka. 28Onanga yal̄ë manga kabingi de manga duba matika, o hapi, o keledai, deʼ hagala okianaga o kota magoronaka deʼ o tonaka i lua-luasoka. 29Önanga yal̄ë mata-mata manga baranga dema ija-ijaoka, yä tagoko o ngongoheka mata-mata deʼ o ngoha-ngohaka, deʼ yaora hagala manga tau madol̄a o kotaka gënanga.
30O Yakub wätemo o Simeon deʼ o Lewika, ”Ngini nihïdiai o huha. O öraha nanga o Kanaan manyawa deʼ o Feris manyawa deʼ mata-mata yogögogere o berera nënanga aha ihïdohata. Tongone nanga nyawa koyowöeua; nako yogögogere gënanga mata-mata ima teke rimoi ihilawani deʼ ihiparangi, mata-mata nanga tau ma dol̄a aha yabinaha.”
31Mä önanga yohaluhu, ”Ngomi miakunua mimimal̄aika mia biranga imi hidiai hokä o ngoheka yahuku-hukunu manga röehe.”

လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု

O KEJADIAN 34: TLB

အရောင်မှတ်ချက်

မျှဝေရန်

ကူးယူ

None

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ