YouVersion လိုဂို
ရှာရန် အိုင်ကွန်

Luka 2

2
O kărdimos le Isus Krstososko.
1Ando čiro kodoa ankăsteasas khă mothodimos katar o Čezar Augusto te ramol pe sai lumea.
2O ramos kadoa kărdilo mai anglal kana sas baro ande Siria o Quirinius.#Kărd. 5.37.
3Saoră jeanas te ramon pe, sakogodi ande lesti čeata.
4O Iosif ankăsto i anda e Galilea, anda e četatea le Nazaritosti, kaste jeal ande Iudea, ande četatea le Davidosti, kai bušolas Betleem, – anda kă sas andoa khăr thai anda e semençia le Davidosti, –#Cap. 1.27. 1Sam. 16.1, 4. Mat. 1.16. Ioan 7.42.
5te ramol pe andekhthan la Mariasa, lesti tomnime, kai sas phari.#Cap. 1.27. Mat. 1.18.
6Kana sas on oče, pherdilo o čiro kă e Maria trăbulas avel lako çînoro.
7Thai kărdea pehkă Šeaves, o anglal kărdino, pateardea Les andel pharne, thai sovleardea Les ande khă ieslea, kă ando khăr le soimahko nas than anda lende.#Mat. 1.25.
Le bakrearea andoa Betleemo.
8Pe phuw kodea sa varesar bakrearea, kai bešenas avri po kîmpo, thai kărănas reate arakhadimos paša pehkă turme.
9Thai dikta khă înjero le Raiehko avilo angla lende, thai e slava le Raiesti străfeaili angla lende. On daraile but zurales.#Cap. 1.12.
10Ta o înjero phendea lengă: „Na daran: kă anau tumengă khă vestea laši, kai avela khă baro baxtalimos anda soa norodo:#Vers. 31, 32. Cap. 24.47. Gen. 12.3. Mat. 28.19. Marko 1.15. Kol. 1.23.
11ades ande četatea le Davidosti, kărdilo tumengă khă Skăpitori, kai sî o Kristoso, o Rai.#Cap. 1.43. Is. 9.6. Mat. 1.16, 21; 16.16. Kărd. 2.36; 10.36. Filip. 2.11.
12Dikta o sămno, pala sao prinjeanena Les: arakhăna khă çînoro pateardo andel pharnoră thai suto ande khă ieslea.”
13Thai andakhdata, andekhthan le înjerosa tidinisaili khă butimos manušengo andoa čeri, lăudindoi le Devlles, thai phendindoi:#Gen. 28.12; 32.1, 2. Ps. 103.20, 21; 148.2. Dan. 7.10. Evr. 1.14. Sîk. 5.11.
14„Slavă le Devllehkă ande le thana le bară, thai pačea pe phuw maškar le manuši kai Les čeailol.”#Cap. 1.79; 19.38. Is. 57.19. Ioan 3.16. Rom. 5.1. Efes. 1.6; 2.4, 7, 17; 3.10, 21. Kol. 1.20. Sîk. 5.13. 2Tes. 2.13. 1Ioan 4.9, 10.
15Pala so telearde le înjerea lendar, kaste ambolden pe ando čeri, lebakrearea phendine iekh karing o kolaver: Aven te jeas ando Betleemo, thai te dikhas so phendeas pe amengă thai so kărdea mengă prinjeando o Rai.
16Telearde iekhatar, thai arakhle la Maria, le Iosifos, thai o çînoro suto ande ieslea.
17Pala so dikhline Les, dine duma so phendeasas pe lengă poa Çînoro.
18Saoŕă kola kai ašunde le, mirisai le anda so phenenas lengă le bakrearea.
19E Maria garavelas sa le divanuri kodola, thai delas pe godi lende ande lako illo.#Vers. 51. Cap. 1.66. Gen. 37.11.
20Thai le bakrearea amboldile, slăvindoi thai lăudindoi le Devlles, anda sa so ašundinesas thai dikhlesas, thai save sas orta sar phendeas pe lengă.
O Isus andino ando Templo.
21Kana avilo le oxtongo des, ande sao trăbulas šindoroata o Çînoro, thodine Lehkă o anau Isus, anau, kai sas phendino le înjerostar anglal te avel O thodino ando păŕ.#Cap. 1.31, 59. Gen. 17.12. Lev. 12.3.Mat. 1.21, 25.
22Thai, kana pherdile le des le ujimahkă lengă, pala e Kris le Moisasti, o Iosif thai e Maria andine le Çînorăs ande Ierusalimo, kaste anen Les angla o Rai,#Lev. 12.2-4, 6.
23pala sar sî ramome ande Kris le Raiesti: „Orsao anglal kărdo anda e rig e muršani avela dino le Raiehkă,”#Exod. 13.2; 22.29; 34.19. Num. 3.13; 8.17; 18.15.
24thai te anel jertfa: dui čirikleora or dui puiç golumbohkă, pala sar sî mothodino ande e Kris le Raiesti.#Lev. 12.2, 6, 8.
E ghili le Simionosti.
25Thai dikta kă ando Ierusalimo sas khă manuši kai bušolas Simeono. O manuši kadoa nigrălas khă čivava sfînto, thai sas la darasa le Devllestar. O ajukrălas o dabadičimos le Israelohko, thai o Sfînto Duxo sas pa leste.#Vers. 38. Is. 40.1. Marko 15.43.
26O Sfînto Duxo phendeasas lehkă kă či merălla angla te dikhăl le Kristosos le Raiehko.#Ps. 89.48. Evr. 11.5.
27O avilo ando Templo, andino le Duxostar. Thai, kana andine le dadda andră le Çînorăs le Isusos, kaste pherăn dičimasa Leste so motholas e Kris,#Mat. 4.1.
28o Simeono lea Les ande angali, deadumadămišto le Devlles, thai phendea:
29„Akana, de drom ande pačea te robos, Stăpînona, pala o divano Tiro.#Gen. 46.30. Filip. 1.23.
30Kă dikhline mîŕî iakha Teo skăpimos,#Cap. 3.6. Is. 52.10.
31kai lašardean les te avel, angla sa le popoare,
32e duda kai te dudearăl le neamuren, thai slava Te poporosti le Israelosti.”#Is. 9.2; 42.6; 49.6; 60.1, 2, 3. Mat. 4.16. Kărd. 13.47; 28.28.
33Lehko dadd thai Lesti dei mirinas pe le buteandar kai phenenas pe pa Leste.
34O Simeon dealedumadămišto, thai phendea la Mariakă, Lehka deiakă: „Dikta, o Šaoro kadoa sî avino kaste peravel thai te vazdel buten andoa Israelo, thai te avel khă sămno, kai kărăla pharadimata.#Is. 8.14. Osea 14.9. Mat. 21.44. Kărd. 28.22. Rom. 9.32, 33. 1Kor. 1.23, 24. 2Kor. 2.16. 1Pet. 2.7, 8.
35Orta teo sufleto avela pusado kha sabiatar, kaste sîkadeol pe le gînduri bute illengă.”#Ps. 42.10. Ioan 19.25.
36Mai sas oče i khă prooročiça, e Ana, e šei le Fanuelosti, anda e semençia le Ašerosti. Oi sas but phuri, thai bešlisas pehkă romesa efta bărši pala lako măritimos.
37Ašili phivlli, thai sas la oxtovardeši thai štar bărši, e Ana či dureolas kata o Templo, thai i desă i reatae oi kandelas le Devlles postosa thai rudimasa.#Vers. 25. Cap. 24.21. Kărd. 26.7. 1Tim. 5.5.
38Avili i oi ande kodoa čeaso, thai lea te lăudil le Devlles, thai te del duma poa Isus saoŕăngă kai ajukrănas o skăpimos le Ierusalimohko.#Marko 15.43.
O amboldimos ando Nazareto.
39Pala so pherdine sa so motholas e Kris le Raiesti, o Iosif thai e Maria, amboldile ande Galilea, ande lendi četatea o Nazareto.
40Ta o Çînoro bareolas thai zureaolas; sas pherdo xaraimos, thoa xaro le Devllesko sas pa Leste.#Vers. 52. Cap. 1.80.
O Isus ando Templo ka dešudui bărši.
41Le dadd le Isusohkă jeanas ando Ierusalimo ande sako bărši, oa prazniko la Patraedeako.#Exod. 23.15, 17; 34.23. Deut. 16.1, 16.
42Kana O sas dešdo băršengo, ankăste ando Ierusalimo, pala o običeio le praznikohko.
43Pala, so nakhle le des le praznikohkă, kana amboldenas pe khără, o šeau o Isus ašilo ando Ierusalimo. Lehkă dadd na line sama e buti kadea.
44Pateaine kă sî pehkă manušença le phirimahkă, thai găline drom khă desăsko, thai rode Les maškar pehkă neamuri thai pehkă prinjeande.
45Ta či arakhle Les, thai ambolde pe ando Ierusalimo te roden Les.
46Pala trin des, arakhle Les ando Templo, bešlindoi ando maškar le sîkaditorengo ašundindoi le thai thodindoi lengă pušlimata.
47Sa kai ašunenas Les, ašenas mirime andoa xaraimos thai le phendimata Lehkă.#Cap. 4.22, 32. Mat. 7.28. Marko 1.22. Ioan 7.15, 46.
48Kana dikhle Les le dadd Lehkă, ašile bitemištinpe; thai Lesti dei phendea Lehkă: „Šeava, anda soste phiradean Tu kadea amença? Dikta kă Teo dadd thai me rodeam Tu darasa.”
49O phendea lengă: „Sostar rodean Ma? Ta na jeanenas kă trăbul te avau ando khăr Mîŕă Daddehko?”#Ioan 2.16.
50Ta on na ateardine Lehkă phendimata.#Cap. 9.45; 18.34.
51Pala kodea ulisto lença, thai avilo ando Nazareto, thai ašunelas lendar. Lesti dei garavelas sa kadala divanuri ande pehko illo.#Vers. 19. Dan. 7.28.
52Thai o Isus bareolas ando xaraimos, ando stato, thai sas sa mai mišto dikhlino angloa Dell thai anglal manuši.#Vers. 40. 1Sam. 2.26.

လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု

Luka 2: KALD2020

အရောင်မှတ်ချက်

မျှဝေရန်

ကူးယူ

None

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ