Luka 21
21
E čiorî phiwli.
1O Isus vazdea Pehkă iakha, thai dikhlea varesar bravale kai šudenas pehkă pativa ande visteria.#Marko 12.41.
2Dikhlea i khă phiwli čioŕî, šudindoi oče dui louoră.
3Thai phendea: „Čeačimasa phenau tumengă kă kadea čioŕî phiwli, šudea mai but dă sar le kolaver;#2Kor. 8.12.
4kă sa kadala šudine pativa anda lengo bravalimos; ta oi šudea anda pehko čioŕîmos, sa so sas la kaste trail.”
O xasarimos Le Ierusalimohko thai o avimos le Šeavehko le manušehko.
5Ta kana denas duma unii poa Templo, kă sî šukar xureadino baŕînça kuči thai pativença, o Isus phendea:#Mat. 24.1. Marko 13.1.
6„Avena des kana, či ašela baŕ pe baŕăste, kai te na avel perado.”#Cap. 19.44.
7„Sîkaitorina,” pušle Les on, „kana kărdeona pe sa kadala butea? Thai sao avela o sămno kana avena kadala butea?”
8O Isus dea anglal: „Šon mišto sama te na atxavel tume varekon. Kă avena but ando Anau Muŕo, thai phenena: „Me sîm o Kristoso”, thai „O čiro pašol.” Te na jean pala lende.#Mat. 24.4. Marko 13.5. Efes. 5.6. 2Tes. 2.8.
9Kana ašunena anda le mardimata thai le răskoale, te na daraon; anda kă mai anglal trăbun te aven kadala butea. Ta o gor lengo či avela iekhatar.
10„Pala kodea”, phendea lengă O,” khă neamo uštela pa aver neamo, thai khă thagarimos pa aver thagarimos.#Mat. 24.7.
11Ande iekhthana avena bară isdraimata phuweakă, bokh thai čiuma; avena sîkaimata daraimatăngă, thai sămnuri bară ando čeri.
12Ta anglal dă sa kadala, thona o vast pe tumende, thai našavena tume: dena tume po vast le khăngăreango, šudena tume ando beči, çîrdena tume angla le thagarimata thai angla le guvernatorea, anda e doši le Anavesti Mîŕăsti.#Marko 13.9. Kărd. 4.3; 5.18; 12.4; 16.24; 25.23. 1Pet. 2.13. Sîk. 2.10.
13Kadala butea kărdeona kaste aven phendimos.#Filip. 1.28. 2Tes. 1.5.
14Nikrăn mišto godi, te na den godi mai anglal so phenena;#Cap. 12.11. Mat. 10.19. Marko 13.11.
15Kă daua tume khă mui thai khă xaraimos, savehkă našti dena les anglal, čina či te bešen tumară dušmaia anglal.#Kărd. 6.10.
16Avena dine andel vast lengă i tumară daddendar, phralendar, neamurendar thai amalendar tumarăndar; thai mudarăna buten anda tumende.#Mika 6.7. Marko 13.12. Kărd. 7.59; 12.2.
17Avena bidikhline saoŕănça anda e doši Mîŕă Anavesti.#Mat. 10.22.
18Ta či khă bal anda tumaro šero či xasardeola.#Mat. 10.30.
19Ando răbdimos tumaro, skăpina tumară sufletuerii.
Phendimos koa ajukărdimos.
20Kana dikhăna o Ierusalimo dinoroata kătanendar, te jeanen kă atunčeara lehko pustimos sî paše.#Mat. 24.15. Marko 13.14.
21Atunčera, kola anda e Iudea te našen andel baŕbară, kola andoa maškar le Ierusalimohko te anklen avri anda leste, thai kola katar le phuwea te na šon pe ande leste.
22Kă le des kodola avena des amboldimahkă, kaste pherdeol sa so sas ramome.#Dan. 9.26, 27. Zax. 11.1.
23Vai le juwleandar kai avena pharea, thai kolendar kai dena čiuči andel des kodola! Anda kă avela kadea khă baro strandimos ando čem, thai xoli poa norodo kadoa.#Mat. 24.19.
24Perăna tala o skuçimos la sabiako, avena line robea maškar le neamuri; thai o Ierusalimo avela ušteado andel pînŕă le neamurendar, ji kana pherdeona le čiruri le neamurengă.#Dan. 9.27; 12.7. Rom. 11.25.
25Avena sămnuri ando kham, ando šonuto thai andel čeraia. Thai pe phuw avela tidimos maškar le neamuri, kai či jeanena so te kărăn koa ašundimos le xuxuimahko la mareko thai le valurengo;#Mat. 24.29. Marko 13.24. 2Pet. 3.10, 12.
26le manuši dena pehko sufleto daratar, ando ajukărimos le buteango kai sî te avena pe phuw; kă e zor le čerendi avela mištisardi.#Mat. 24.29.
27Atunčeara dikhăna le Šeaves le manušehko avindoi po noro zorasa thai slavasa bari.#Mat. 24.30. Sîk. 1.7; 14.14.
28Kana avena te kărdeon kadala butea, te dikhăn opră, thai te vazden tumară šeră, anda kă tumaro skăpimos pašol.”#Rom. 8.19, 23.
29Thai phendea lengă khă pilda: „Dikhăn o smoitino thai sa le kašt.#Mat. 24.32. Marko 13.28.
30Kana den le patrea, thai dikhăn le, tume korkoŕo prinjeanen kă akana o milai sî paše.
31Sa kadea, kana dikhăna kadala butea kă avena, te jeanen kă o Thagarimos le Devllehko sî paše.
32Čeačimasa phenau tumengă kă či nakhăla o neamo kadoa, ji kana pherdeona sea kadala butea.
33O čeri thai e phuw nakhăna, ta le divanuri Mîŕă či nakhăna.#Mat. 24.35.
34Len sama orta tumende, ka na varesar te phareon tumară ille bute xabenesa thai pimasa, thai le daraimatănça kadale traiohkă, thai kadea o des kodoa te avel pa tumende bi vesteako.#Rom. 13.13. 1Tes. 5.6. 1Pet. 4.7.
35Kă o des kodoa avela sar laviça pa sa kukola kai bešen pe soa mui la phuweako.#1Tes. 5.2. 2Pet. 3.10. Sîk. 3.3; 16.15.
36Arakhăn soa čiro, thai rudin tume, kaste avel tume zor te skăpin anda sa le butea kadala, kai sî te avena, thai te ašen ande pînŕănde angloa Šeau le manušehko.”#Cap. 18.1. Ps. 1.5. Marko 13.33. Efes. 6.13.
37Desă, o Isus sîkavelas le norodos ando Templo, rete jealas ta bešelas ando baŕobaro kai bušol o baŕbaro le Zetinengo.#Cap. 22.39. Ioan 8.1, 2.
38Thai soa norodo avelas dă droboitu iekhatar Leste ando Templo, kaste ašune Les.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Luka 21: KALD2020
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.