Luka 5
5
Mundro mašengoastarimos.
1Sar arakhadeolas paša o lako Ghenezareto thai o norodo tidela Les kaste ašunel o Divano le Devllehko,#Mat. 4.18. Marko 1.16.
2o Isus dikhlea dui beruri kai rig le lakosti; le mašarea ankăstesas anda lende te xalaven pehkă plase.
3Ankăsto ande iekh anda kadala beruri, kai sas le Simonosti: thai rudisardea les te durearăl la xançî katai rig. Pala kodea bešlo tele, thai sîkavelas le noroaden andoa bero.
4Kana či mai dea duma, phendea le Simonohkă: „Durear les dur thai šuden tumară plase le mašarimahkă.”#Ioan 21.6.
5Čeačio phendimos, o Simono phendea Lehkă: „Sîkaitorina, soŕo reat zumadeam thai či astardeam khanči; ta, ka Teo divano, šudaua le plase!”
6Pala so šudele, astardine khă kadea butimos mašengo kă lenas te šindeon lengă plase.
7Kărdine sămno ka pehkă ortačea, kai sas ando kolaver bero, te aven te kanden le. Kodola avile thai pherdine lidui beruri, kadea ta line te dabajean le beruri.
8Kana dikhlea o Simon Petro e buti kadea, pelo ka le čeanga le Isusohkă, thai phendea Lehkă: „Raia, jeatar manda, kă sîm khă manuši bezexalo.”#2Sam. 6.9. 1Thag. 17.18.
9Anda kă leasas les e dar, les thai sa kukolen kai sas lesa, anda o mašarimos, kai kărdinesas les.
10Sa kadea i le Iakovos thai le Ioanos, le šeave le Zebedeiohkă, le ortačea le Simonohkă. Atunčeara o Isus phendea le Simonohkă: „Na dara; dă akanara angle avesa mašeari manušengo.”#Marko 1.17; 4.19.
11On ankaladine le beruri pe phuw, thai mukle sa, thai găle pala Leste.#Cap. 18.28. Mat. 14.20; 19.27. Marko 1.18.
O sastearimos khă leprosohko.
12O Isus sas anda iekh anda le četăçi. Thai dikta khă manuši pherdo lepra, sar diklea Les, šudea pe le mosa kai phuw, thai rudi sardea Les, thai phendea Lehkă: „Raia kana kames daštis te ujarăs ma.”#Mat. 8.2. Marko 1.40.
13O Isus tinzosardea o vast, azbadea les, thai phendea lehkă: „E, kamau, te aves ujeardo!” Iekhatar, muklea les e lepra.
14Pala kodea mothodea lehkă te na phenel khanikahkă. „Ta jea”, phendea lehkă O,” ta sîkau tu le rašahkă, thai an anda teo ujearimos so Moise phendeas, sar dičimos anda lende.”#Mat. 8.4. Lev. 14.4, 10, 21, 22.
15Phirălas sa mai but e vestea pa Leste, thai le manuši tidenas pe la gomilasa, kaste ašunen Les thai te aven sastearde anda lengă nasfalimata.#Mat. 4.25. Marko 3.7. Ioan 6.2.
16Ta O jealas ande le thana pusti ta rudilas Pe.#Mat. 14.23. Marko 6.46.
O sastearimos khă šukăhko.
17Ande iekh anda le des, o Isus sîkavelas le noroaden. Varesar Fariseia thai sîkaitorea la Krisakă, kai avilesas anda sa le gava la Galeliakă thai le Iudeia anda o Ierusalimo, bešenas oče; ta e zor le Raiesti sas Lesa, kaste sastearăl.
18Thai dikta kă varesar manuši phiravenas ande khă pato khă šukăs, thai rodenas te nigrăn les andră, kaste thon les angla Leste.#Mat. 9.2. Marko 2.3.
19Anda kă nas le katar te nigrăn les andră, anda o butimos le norodohko, ankăste po akoperišo le khărăhko, thai ulearde les le patosa maškar le kărămizi, ando maškar le tidimahko, angloa Isus.
20Kana dikhlea lengo pateaimos, o Isus phendea: „Manuša, te bezexa sî iertime!”
21Le Zakonarea thai le Farisea line te bandearăn andoa nakh, thai te den pe godi ande peste: „Kon sî kadoa, ta phel prasaimata? Kon dašti te iertil le bezexa numai iekh korkoro o Dell?”#Mat. 9.3. Marko 2.6, 7. Ps. 32.5. Is. 43.25.
22O Isus, kai prinjeandea lengă gîndurea, lea o divano thai phendea: „Anda soste bandeardean o nakh ande tumară ille?
23So sî mai lesno: „te phenes: „Te bezexa sî iertime, or te phenes: „Ušti, thai phir?”
24Ta, te jeanen kă o Šeau le manušehko sî les zor pe phuw te iertil le bezexa: „Tukă mothoau tukă”, phendea O le šukăhkă, „ušti, vazde teo pato, thai jea tukă khără.”
25Andakhdata, o šuko ušti'lo, angla lende, vazdea pehko pato kai pašleolas thai gălo khără, slavindoi le Devlles.
26Saoră ašile mirime, thai slăvinas le Devlles; sas pherde dar, phenenas: „Ades dikhleam butea bipomenimahko.”
O akharimos le Levehko.
27Pala kodea o Isus ankăsto avri, thai dikhlea iekhăs kai tidelas le love le thagarehkă, kai bušolas Levi, bešlindoi kai buti.Thai phendea lehkă: „Haida pala Mande!”#Mat. 9.9. Marko 2.13, 14.
28O tiditori muklea sa, ušti'lo, thai gălo pala Leste.
29O Levi kărdea Lehkă khă bari skafidi leste ando khăr; thai khă butimos tiditorengo thai aver gosti bešenas kai skafidi lença.#Cap. 15.1. Mat. 9.10. Marko 2.15.
30Le Fariseia thai le zakonarea bandearănas andoa nakh thai mothonas Lehkă jenengă: „Anda soste xan thai pen andekhthan le tiditorença thai le bezexalença?”
31O Isus lea o divano thai phendea lengă: „Na kukola kai sî sasteveste trbule o doftoro, ta le nasfalen.
32Či avilem te akharau koa kăimos kukolen le nai bezexale ta le bezexalen”#Mat. 9.13. 1Tim. 1.15.
O pušlimos poa posto.
33On phendea Lehkă: „Le jene le Ioanohkă, sar i le Farisengă, postin butivar, thai kărăn rudimata, tha Tiră xan thai pen.”#Mat. 9.14. Marko 2.18.
34O dea le anglal: „Dašti kărăn tume le manušen katoa abeau te postin ando čiro kana o tărno sî lença?
35Avena le des kana o tărno avela lino lendar; atunčeara postina ande kodola des.”
36Phendea lengă khă pilda: „Khonikh či šinel anda khă raxami nevi khă kotor, kaste thol les kakh raxami puraii; avervaresar, šinel i e raxami e nevi, thai či o kotor lino anda late, či maladeol kai puraii.#Mat. 9.16, 17. Marko 2.21, 22.
37Thai khonikh či thol e moll e nevi ande le burdufurea le purane; avervaresar, e moll e nevi pharavel le burdufuri, šordeol, thai le burdufuri plexnin;
38e moll e nevi thol pe andel burdufuri neve, thai lidui nikărăn pe.
39Thai khonikh, pala so pilea moll puraii, či kamel moll nevi, kă phenel: „Sî mai laši e puraii.”
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Luka 5: KALD2020
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.