Lucas 21
21
Dyimacdyeꞌ ñịbessiꞌ p̂en
(Mar 12:41-44)
1Jesús Jenꞌsiꞌĉan acaꞌ muꞌ, cạvacsevaꞌjoij jedyeꞌtumtyiꞌ muntyiꞌ in, bijtaquity in dyimacdyeꞌĉan. 2Ayij yiris muñes p̂en, anic jiyiꞌ ñịbes mọꞌ päräꞌ miquiꞌmuntyiꞌ mọmoꞌ ficha bijte. 3Jesús jéyacsi:
—Yụ jéyac, meꞌ tsanꞌ meꞌquiꞌ bijte ọij ñịbes p̂en, mọjoꞌchaꞌ qui namꞌ yụꞌte querec̣ha, meꞌ buꞌyiꞌ shupquiꞌ mọꞌ, yoctyiꞌ na jam meꞌ in, räj uyaꞌyaꞌ in, 4ĉaĉaij na muꞌin in jiꞌshucdyity mọmoꞌ querec̣ha yụꞌte in. Mọꞌ na jam meꞌ, meꞌ tsanꞌ anic jiyiꞌ ñịbes mọꞌ, tasdye yụꞌte tsạꞌ buꞌyedyety mọꞌ —jéyacsi Jesús.
Jịvaꞌchac raꞌ Jenꞌsiꞌ acaꞌ muꞌ
(Mat 24:1-2; Mar 13:1-2)
5Pạrej jịꞌchiyactyiꞌ Jesústyiꞌ muꞌ cạvepte Jenꞌsiꞌ acaꞌ in, anic jäjämuntyiꞌ mij mọꞌ judyeyaꞌ sháshadyes chimeꞌ mọꞌ yụꞌtyeꞌ muntyiꞌ in, chimeꞌdye mọꞌ jäjämunsiꞌ, yi in. Jesús jéyacsi:
6—Yirisĉan raꞌ mạyedyeꞌ räj raꞌ jịvaꞌchac ọij acaꞌ, räj raꞌ vänꞌjetac mij, mijam raꞌ yirity tibuꞌ tacyaꞌ jiꞌyajcati.
Jịꞌĉocdyes tashcheꞌ aty raꞌ ayijyaꞌ jadyiquis tupudyeꞌ
(Mat 24:3-28; Mar 13:3-23)
7Jịꞌchiyactyiꞌ muꞌ jéte in:
—Jịꞌchiyacsity, ¿junꞌsiꞌ buty raꞌ cạ̈tsiꞌ ọij jítiĉas tsun miꞌin? ¿Jedyeꞌ buty raꞌ jịꞌĉocdyes aty raꞌ cạ̈tsiꞌyaꞌ mọꞌ?
8Jesús vorjeyacsi:
—Areꞌĉa miꞌin, jam raꞌ seꞌvacsebi miꞌin väñädyeꞌ muntyis muꞌin. Daiꞌ raꞌ muntyiꞌ jiꞌcaviti in, yụ́siꞌ raꞌ tịj jiꞌjäcbun yụ in, muꞌin raꞌ yi in: "Yụ nash Jiꞌc̣honacsity Muntyiꞌ", yi raꞌ pạrej in. Pạrej raꞌ yi chimeꞌ in: "Aty ayij jadyiquis tupudyeꞌ", meꞌ raꞌ yi in. Jam raꞌ seꞌvacsebi p̂eyacdyeꞌ miꞌin, mijam raꞌ cäc̣häꞌchucsi miꞌin. 9Chimeꞌdye raꞌ daiꞌ seꞌvetiñeꞌ chutidyeꞌ jacches in judyeyaꞌ ijatidyeꞌ, jam qui na ramꞌ cajotyiti miꞌin. Meꞌ raꞌ tsanꞌ meꞌ, tashcheꞌdye raꞌ cạ̈tsiꞌ räj ọij, jambiꞌ qui na ramꞌ ayij jadyiquis tupudyeꞌ.
10Chimeꞌdye yi jéyacsi muꞌ Jesús:
—Yiris raꞌ jac yocsiꞌtum jac chutidyeij in, judyeyaꞌ yirity jacchety ayoꞌ jutaqui raꞌ väc̣häꞌtyity muꞌ, chuti raꞌ yoctyiꞌtum in. 11Chimeꞌdye paiꞌ raꞌ mọꞌyaꞌ tsäquiꞌsis bubacdyeꞌ, judyeyaꞌ raꞌ dáquedyeꞌ, judyeyaꞌ raꞌ tsäquiꞌsis japacjodyeꞌ chimeꞌ. Jiꞌcavitiꞌ raꞌ därsiꞌ mạyedyeꞌches jedyeꞌ tsäquiꞌsis chimeꞌ.
12Jambiꞌdyemꞌ raꞌ cạ̈tsiꞌ ọij p̂eyacdyeꞌ yụ jéyacsiꞌ q̂uinꞌ miꞌin, tashcheꞌ raꞌ tapjinac in, ñịbeꞌtyinac raꞌ in. Jiꞌmeꞌtyinac raꞌ ayoꞌyaꞌ in vajmuꞌyaijĉan judío in, ĉärꞌtyinac raꞌ in. Yụ́dyesiꞌ tashchetyyaꞌ ayoꞌ jiꞌmeꞌtyinac in. 13Aty meꞌ shupquiꞌyaꞌ, tupuj jịꞌchiqueyacsi miꞌin yụ́siꞌ p̂eyacdyeꞌ. 14Aty jiꞌmeꞌtyinacyaꞌ in, jam raꞌ tashcheꞌ jäꞌmiij dyijyi miꞌin junꞌ buꞌyi chuc raꞌ vorjeĉunacsi miꞌin, 15yụ́dye raꞌ soꞌmeyac mọjoꞌchas dyijyedyeꞌ paj qui jam tupuj dạqueꞌ in voryedyeꞌ muꞌin. 16Pạrej raꞌ muꞌyaꞌ ĉụiꞌtyiꞌ chätidyeꞌ miꞌin jiꞌmeꞌtyinac raꞌ ayoꞌyaꞌ miꞌin, tacaꞌdye raꞌ ĉụiꞌtyiꞌ jenꞌ miꞌin judyeyaꞌ tseꞌ miꞌin, judyeyaꞌ vojity miꞌin, judyeyaꞌ penꞌdyeꞌ miꞌin jiꞌmeꞌtyinac raꞌ ayoꞌyaꞌ in, judyeyaꞌ raꞌ pạrej ijac miꞌin. 17Räj raꞌ yụ́dyes mọꞌjinac fáquinac in muꞌin jam cäc̣häꞌchuntyiꞌ yụ in. 18Jam qui na ramꞌ jedyeij miꞌin, mijam raꞌ yiris fin joꞌnoꞌches jọꞌchaiꞌ moñiꞌ miꞌin. 19Jemoñeꞌ dyich buꞌyi bäꞌyi miꞌin paj qui c̣hoñi miꞌin.
20Aty atsijyaꞌ väc̣häꞌtyity in cọtoij raꞌ tŝọ́tacsi Jerusalénĉantyiꞌ in, chat qui raꞌ chịj miꞌin aty c̣hẹiꞌyaꞌ tŝọ́taquiꞌ mọꞌ bäꞌyedyeꞌ. 21Tyi chuc Judeaĉan in judyeyaꞌ meꞌyiꞌ jiꞌcavitiꞌ, paj mụcuꞌcheꞌ jịjcaij in. Tyi chuc Jerusalénĉan in paj yacchuiꞌ in mọꞌ bäꞌyedyeꞌ, judyeyaꞌ tyi chuc jorojyaty mọꞌ bäꞌyedyeꞌ in paj jam caꞌñibun in. 22Mọꞌ raꞌ vaꞌtacdyedyes tupudyeꞌ, cạ̈tsiꞌ raꞌ räj urucyas sánacdyeꞌ jiquej Jenꞌsiꞌ muꞌ. 23Där raꞌ ñịbeꞌ cạveꞌ in jạjtsis p̂en in, judyeyaꞌ jiꞌtsiꞌyaquis ạvaꞌ in, ĉaĉaij na raꞌ därsiꞌ ñịbedyes jịꞌĉojtyeꞌ in muꞌin bäꞌyedyeꞌĉantyiꞌ in, därsiꞌ raꞌ vaꞌtacdyeꞌ soꞌmacsi muꞌ Jenꞌ. 24Pạrej raꞌ coc̣hinoyaꞌ ijac in, pạrej raꞌ yocsiꞌĉan jac jịjijcayac in, úñity qui raꞌ yụꞌtac muꞌĉan in. Chat qui raꞌ muꞌin jorojyaty muntyiꞌ in jam judío in, muꞌin qui raꞌ muꞌĉan ayoꞌbuꞌyi in Jerusalénĉan, junꞌ quiꞌ chuc mọꞌ räꞌiꞌ tupudyeꞌ yụꞌtyes Jenꞌ paj qui meꞌ in.
Atsijban raꞌ Anictyity Muntyiꞌ
(Mat 24:29-35,42-44; Mar 13:24-37)
25Aty raꞌ meꞌsiꞌ mọꞌyaꞌ raꞌ mạyedyeꞌches jedyeꞌ jutacdyeꞌ jiꞌcavitiꞌ. Muꞌcheꞌ raꞌ tsuncheꞌ jiꞌcavitiꞌ, judyeyaꞌ ịvajcheꞌ judyeyaꞌ ọ́rotaꞌcheꞌ chimeꞌ. Jacchety raꞌ muntyiꞌ in paiꞌ bäꞌyity in anic raꞌ itŝijyi noiꞌyi in, tyumꞌ raꞌ tyeij ĉojtyiꞌ muꞌin. Anic raꞌ tsäquiꞌyiꞌ mạꞌiꞌ marĉansiꞌ ojñiꞌ fer raꞌ mạꞌiꞌ, där raꞌ tsäquiꞌ vacamꞌquedyeꞌ mọꞌ. 26Muntyiꞌ raꞌ in anic raꞌ där itŝij tyeij in dyijtuvaꞌqueꞌ in tsäquiꞌsis raꞌ tsọ́banꞌ ọ́cheꞌ jaccheꞌ. Chimeꞌdye raꞌ ọ́rotaꞌ in turenꞌ qui in, yocve raꞌ tyeij in. 27Chat qui raꞌ q̂uinꞌdyemꞌ cheꞌve jiꞌĉujtuyibun yụ in Anictyity Muntyiꞌ yụ, dyicbaꞌbadyeꞌ raꞌ jijtuiꞌ yụ, därsiꞌyaꞌ ferdyeꞌ yụ judyeyaꞌ mạijquedyeꞌ yụ. 28Aty raꞌ tiyacchutiꞌyaꞌ cạ̈tsiꞌ ọij jéyacsiꞌ yụ miꞌin q̂uinꞌ, sóñiꞌyi raꞌ ĉojtyiꞌĉan miꞌin, mạyedyeꞌcheꞌ raꞌ cạvi miꞌin ĉaĉaij na aty c̣hẹiꞌyaꞌ raꞌ c̣honꞌdyedyes miꞌin —jéyacsi Jesús.
29Chimeꞌdye muꞌ Jesús jéyacsi jịꞌĉocdyes p̂eyacdyeꞌ, yi muꞌ:
—Dyijtuvac mọꞌ higuera, judyeyaꞌ yocsiꞌ cätidyeꞌ chimeꞌ in. 30Aty coꞌñeyebanꞌyaꞌ mọꞌ, aty meꞌ jiꞌchäquiyisinꞌ aty c̣hẹiꞌyaꞌ juñꞌyebanꞌ tupudyeꞌ. 31Meꞌdye raꞌ chimeꞌ, aty cạvetiñeꞌyaꞌ cạ̈tsiꞌ ọij p̂eyacdyeꞌ yụ q̂uinꞌ, meꞌ raꞌ chịj miꞌin aty c̣hẹiꞌyaꞌ tupudyeꞌ Jenꞌsiꞌ muꞌ, ayoꞌbuꞌyedyedyes muꞌ.
32Yụ jéyac, jambiꞌ raꞌ jụꞌñiij mọtsiꞌ uts muntyiꞌ in, räj raꞌ tashcheꞌ mọꞌ cạ̈tsiꞌ. 33Ọij mạyedyeꞌ judyeyaꞌ ọij jac mọtsiꞌ raꞌ in, yụ́siꞌ na p̂eyacdyeꞌ jam raꞌ junꞌ mọtsiꞌ, mọꞌ ramꞌ cạ̈tsiꞌ räj.
34Areꞌĉa miꞌin, jam raꞌ jacches mọmoꞌ dyijtutiñeꞌ jedyeꞌ miꞌin, jam raꞌ feshtadyes mọmoꞌ dyijtutiñeꞌ miꞌin, mijam raꞌ shuꞌquedyeꞌ, paj qui jam yäjqui ĉojtyiꞌ miꞌin, vatyquej raꞌ chaꞌshinac mọꞌ tupudyeꞌ mijam raꞌ chị́vaꞌjoij miꞌin. 35Yojdyemꞌ jibejĉan tŝọijtyiꞌ muntyiꞌ u, meꞌdye raꞌ mọꞌ chimeꞌ mọꞌ tupudyeꞌ, caminve tŝọ́tacsiꞌ räj jacchety muntyiꞌ in. 36Jäꞌmiij dyij buꞌjamꞌ miꞌin räjĉan raꞌ cọdaqui Jenꞌcheꞌ miꞌin paj qui fer buꞌyiꞌ bäꞌyi miꞌin Jenꞌdyes, paj qui jam peñi miꞌin aty jịꞌĉojtiñeꞌyaꞌ mọꞌ jéyacsi yụ miꞌin q̂uinꞌ. Chat qui raꞌ tupuj jiꞌcaviti miꞌin yụ́syaꞌ vej yụ Anictyity Muntyiꞌ yụ —jéyacsi Jesús.
37Räjĉan mạyedyeꞌ muꞌ Jesús jịꞌchiyacsi Jenꞌsiꞌĉan acaꞌ muꞌ, yómoꞌ qui namꞌ mụcuꞌcheꞌ jịjcaij Orivocheꞌ, muꞌcheꞌ dyäqui. 38Muntyiꞌ in räj pamꞌ ĉọ́queꞌ in Jenꞌsiꞌ acamꞌ, seꞌvepte in Jesússiꞌ p̂eyacdyeꞌ muꞌ.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Lucas 21: CAS
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Copyright 2017 Nuevo Testamento en Chimane
Jen'si' P̂eyacdye'