Genèse 19
19
Loth échappe à la destruction de Sodome
1Vers le soir, les deux anges arrivèrent à Sodome. Loth était assis à la porte de la ville#19.1 les deux anges: Comparer 18.2 et la note. – Loth à la porte de la ville: Comparer 13.12-13.. Dès qu'il les vit, il se leva pour aller à leur rencontre et s'inclina jusqu'à terre devant eux. 2« Je vous en prie, dit-il, faites-moi l'honneur de venir chez moi. Vous pourrez vous y laver les pieds et y passer la nuit. Demain matin, vous continuerez votre chemin. » – « Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit sur la place. » 3Mais Loth insista tellement qu'ils finirent par aller chez lui. Il leur prépara un repas et fit cuire des galettes, puis ils mangèrent.
Sodome ou le refus de l'autre
(19.1-29)
A Sodome, l'étranger n'est pas l'objet de l'attention empressée qu'Abraham a réservée à ses hôtes de passage, mais un objet de plaisir. Cette négation des devoirs les plus élémentaires envers l'autre – négation qui s'exprime dans les pratiques sexuelles déviantes des gens de Sodome – provoquera la destruction de la ville et de ses habitants. Plusieurs détails du récit (la pluie de feu et de soufre, la femme de Loth changée en statue de sel) renvoient à la géologie de la région où la tradition a localisé la ville, à la pointe sud de la mer Morte.
4Ils n'étaient pas encore couchés lorsque les hommes de Sodome encerclèrent la maison ; des jeunes gens aux vieillards, tous étaient là, sans exception. 5Ils appelèrent Loth et lui dirent : « Où sont les gens qui sont venus chez toi ce soir ? Fais-les sortir. Nous voulons prendre notre plaisir avec eux. »
6Loth sortit sur le seuil de la maison, ferma la porte derrière lui 7et leur dit : « Non, mes amis, ne commettez pas ce crime. 8J'ai deux filles qui sont encore vierges ; je vais vous les amener et vous les traiterez comme vous voudrez. Mais ne faites rien à ces gens ; ce sont mes hôtes, ils sont sous ma protection#19.8 Respect des règles de l'hospitalité l'emportant sur toute autre considération : voir aussi Jug 19.. » – 9« Ote-toi de là, répondirent-ils ! Tu n'es qu'un étranger et tu voudrais faire la loi chez nous. Eh bien, nous allons te traiter encore plus mal qu'eux ! » Ils bousculèrent Loth avec violence et s'approchèrent de la porte pour l'enfoncer. 10Alors les deux anges empoignèrent Loth, le ramenèrent à l'intérieur et refermèrent la porte. 11Quant aux hommes qui se trouvaient devant l'entrée de la maison, ils les frappèrent tous d'aveuglement#19.11 aveuglement: comparer 2 Rois 6.18. du plus petit jusqu'au plus grand, si bien qu'ils ne pouvaient plus trouver la porte.
12Les deux anges dirent à Loth : « Y a-t-il encore ici d'autres membres de ta famille, un gendre, des fils, des filles, n'importe quel parent ? Emmène-les hors de la ville, 13car nous allons la détruire. Le Seigneur a reçu en effet tant de plaintes contre ses habitants qu'il nous a chargés de la détruire. » 14Loth alla trouver ses gendres, ceux qui devaient épouser ses filles, pour leur dire : « Vite ! Partez d'ici, car le Seigneur va détruire la ville. » Mais ils s'imaginèrent qu'il plaisantait.
15Aux premières lueurs du jour, les anges pressèrent Loth de partir : « En route ! disaient-ils. Prends ta femme et tes deux filles, sinon vous perdrez la vie quand la ville paiera ses crimes. » 16Loth hésitait encore. Les anges le prirent par la main, ainsi que sa femme et ses deux filles, et le conduisirent hors de la ville, car le Seigneur voulait le sauver#19.16 Voir 2 Pi 2.7..
17Lorsqu'ils les eurent fait sortir de la ville, l'un des anges dit à Loth : « Fuis pour sauver ta vie ; ne regarde pas en arrière ; ne t'attarde nulle part dans la région ; réfugie-toi dans la montagne si tu veux rester en vie. » 18Loth répondit : « Non, seigneur, ce n'est pas possible. 19Bien sûr, j'ai bénéficié de ta bienveillance et tu m'as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m'atteigne, et je mourrai. 20Tu vois cette petite ville ? Elle est assez proche pour que je puisse courir jusque-là. Laisse-moi m'y réfugier puisqu'elle est si petite, et j'aurai la vie sauve. » – 21« Eh bien, dit l'ange, je t'accorde encore cette faveur de laisser intacte la ville dont tu parles. 22Va vite t'y réfugier, car je ne puis rien faire avant que tu y sois arrivé. » – C'est pourquoi on a appelé cette ville Soar#19.22 En hébreu le nom de Soar évoque le terme traduit par petite au v. 20.. –
23Le soleil se levait quand Loth arriva à Soar. 24C'est alors que le Seigneur fit tomber du ciel sur Sodome et Gomorrhe une pluie de soufre enflammé. 25Il soumit à un total bouleversement ces deux villes et leur population, ainsi que toute la région et sa végétation#19.25 V. 24-25 : comparer Matt 10.15 ; 11.23-24 ; Luc 10.12 ; 17.29 ; 2 Pi 2.6 ; Jude 7.. 26La femme de Loth regarda en arrière#19.26 Voir Luc 17.32. et fut changée en statue de sel.
27Tôt le lendemain matin, Abraham se rendit à l'endroit où il s'était tenu en présence du Seigneur. 28Quand il regarda en direction de Sodome, Gomorrhe et de toute la région environnante, il vit monter de la plaine une fumée semblable à celle d'un incendie.
29Quand Dieu détruisit les villes de cette région où habitait Loth, il pensa à Abraham et il permit à Loth d'échapper à ce bouleversement.
Loth et ses filles
30Loth avait peur de rester à Soar ; il quitta la ville et alla vivre dans la montagne. Ses deux filles l'accompagnèrent ; il s'installa avec elles dans une grotte. 31Un jour l'aînée dit à sa sœur : « Notre père est vieux et il n'y a pas d'homme dans la région pour nous épouser, comme cela se fait partout. 32Viens, nous allons enivrer notre père, puis nous passerons la nuit avec lui, pour lui donner des descendants. »
Un double inceste
(19.30-38)
Le récit établit l'origine de deux peuples voisins d'Israël. En hébreu, le nom de Moab évoque l'expression « issu du père ». Les Moabites occupaient la région située à l'est de la mer Morte. Quant à Ben-Ammi, ce nom signifie « fils de mon peuple ». Les Ammonites occupaient une partie de la région située à l'est du Jourdain, sur le plateau transjordanien. Les circonstances qui donnèrent sa descendance à Loth posent un grave problème moral. Mais l'auteur n'est pas préoccupé de polémiquer sur ce plan. Son propos est, ici encore, spirituel. C'est par peur que Loth a isolé sa famille, contraignant ses filles à un tel expédient pour avoir des enfants, et donc garder ouverte la porte de l'avenir. Ce n'est pas la première fois que Loth privilégie la sécurité (13.10-11), à l'opposé d'Abraham qui n'hésite pas à résider parmi les étrangers dans le pays que Dieu a promis. Loth et ses descendants, bien qu'apparentés à Abraham, ne seront pas associés à la promesse.
33Elles enivrèrent donc leur père ce soir-là et l'aînée passa la nuit avec lui. Il ne s'aperçut de rien, ni quand elle se coucha, ni quand elle se releva. 34Le lendemain, l'aînée dit à sa sœur : « Ça y est, j'ai passé la nuit avec notre père. Enivrons-le encore ce soir, ce sera ton tour. Ainsi nous pourrons lui donner des descendants. » 35Elles enivrèrent encore leur père ce soir-là et la cadette passa la nuit avec lui. Il ne s'aperçut de rien, ni quand elle se coucha, ni quand elle se releva.
36Les deux filles de Loth devinrent enceintes. 37L'aînée mit au monde un fils qu'elle appela Moab. Il est l'ancêtre des Moabites#19.37 En hébreu le nom de Moab évoque l'expression signifiant issu du père. – Les Moabites occupaient la région située à l'est de la mer Morte. d'aujourd'hui. 38La cadette, elle aussi, mit au monde un fils ; elle l'appela Ben-Ammi. Il est l'ancêtre des Ammonites#19.38 En hébreu le nom de Ben-Ammi peut signifier Fils de mon parent. – Les Ammonites occupaient une partie de la région située à l'est du Jourdain, sur le plateau transjordanien. d'aujourd'hui.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Genèse 19: BEX2004
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Société biblique française – Bibli'O, 2004
Genèse 19
19
Loth échappe à la destruction de Sodome
1Vers le soir, les deux anges arrivèrent à Sodome. Loth était assis à la porte de la ville#19.1 les deux anges: Comparer 18.2 et la note. – Loth à la porte de la ville: Comparer 13.12-13.. Dès qu'il les vit, il se leva pour aller à leur rencontre et s'inclina jusqu'à terre devant eux. 2« Je vous en prie, dit-il, faites-moi l'honneur de venir chez moi. Vous pourrez vous y laver les pieds et y passer la nuit. Demain matin, vous continuerez votre chemin. » – « Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit sur la place. » 3Mais Loth insista tellement qu'ils finirent par aller chez lui. Il leur prépara un repas et fit cuire des galettes, puis ils mangèrent.
Sodome ou le refus de l'autre
(19.1-29)
A Sodome, l'étranger n'est pas l'objet de l'attention empressée qu'Abraham a réservée à ses hôtes de passage, mais un objet de plaisir. Cette négation des devoirs les plus élémentaires envers l'autre – négation qui s'exprime dans les pratiques sexuelles déviantes des gens de Sodome – provoquera la destruction de la ville et de ses habitants. Plusieurs détails du récit (la pluie de feu et de soufre, la femme de Loth changée en statue de sel) renvoient à la géologie de la région où la tradition a localisé la ville, à la pointe sud de la mer Morte.
4Ils n'étaient pas encore couchés lorsque les hommes de Sodome encerclèrent la maison ; des jeunes gens aux vieillards, tous étaient là, sans exception. 5Ils appelèrent Loth et lui dirent : « Où sont les gens qui sont venus chez toi ce soir ? Fais-les sortir. Nous voulons prendre notre plaisir avec eux. »
6Loth sortit sur le seuil de la maison, ferma la porte derrière lui 7et leur dit : « Non, mes amis, ne commettez pas ce crime. 8J'ai deux filles qui sont encore vierges ; je vais vous les amener et vous les traiterez comme vous voudrez. Mais ne faites rien à ces gens ; ce sont mes hôtes, ils sont sous ma protection#19.8 Respect des règles de l'hospitalité l'emportant sur toute autre considération : voir aussi Jug 19.. » – 9« Ote-toi de là, répondirent-ils ! Tu n'es qu'un étranger et tu voudrais faire la loi chez nous. Eh bien, nous allons te traiter encore plus mal qu'eux ! » Ils bousculèrent Loth avec violence et s'approchèrent de la porte pour l'enfoncer. 10Alors les deux anges empoignèrent Loth, le ramenèrent à l'intérieur et refermèrent la porte. 11Quant aux hommes qui se trouvaient devant l'entrée de la maison, ils les frappèrent tous d'aveuglement#19.11 aveuglement: comparer 2 Rois 6.18. du plus petit jusqu'au plus grand, si bien qu'ils ne pouvaient plus trouver la porte.
12Les deux anges dirent à Loth : « Y a-t-il encore ici d'autres membres de ta famille, un gendre, des fils, des filles, n'importe quel parent ? Emmène-les hors de la ville, 13car nous allons la détruire. Le Seigneur a reçu en effet tant de plaintes contre ses habitants qu'il nous a chargés de la détruire. » 14Loth alla trouver ses gendres, ceux qui devaient épouser ses filles, pour leur dire : « Vite ! Partez d'ici, car le Seigneur va détruire la ville. » Mais ils s'imaginèrent qu'il plaisantait.
15Aux premières lueurs du jour, les anges pressèrent Loth de partir : « En route ! disaient-ils. Prends ta femme et tes deux filles, sinon vous perdrez la vie quand la ville paiera ses crimes. » 16Loth hésitait encore. Les anges le prirent par la main, ainsi que sa femme et ses deux filles, et le conduisirent hors de la ville, car le Seigneur voulait le sauver#19.16 Voir 2 Pi 2.7..
17Lorsqu'ils les eurent fait sortir de la ville, l'un des anges dit à Loth : « Fuis pour sauver ta vie ; ne regarde pas en arrière ; ne t'attarde nulle part dans la région ; réfugie-toi dans la montagne si tu veux rester en vie. » 18Loth répondit : « Non, seigneur, ce n'est pas possible. 19Bien sûr, j'ai bénéficié de ta bienveillance et tu m'as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m'atteigne, et je mourrai. 20Tu vois cette petite ville ? Elle est assez proche pour que je puisse courir jusque-là. Laisse-moi m'y réfugier puisqu'elle est si petite, et j'aurai la vie sauve. » – 21« Eh bien, dit l'ange, je t'accorde encore cette faveur de laisser intacte la ville dont tu parles. 22Va vite t'y réfugier, car je ne puis rien faire avant que tu y sois arrivé. » – C'est pourquoi on a appelé cette ville Soar#19.22 En hébreu le nom de Soar évoque le terme traduit par petite au v. 20.. –
23Le soleil se levait quand Loth arriva à Soar. 24C'est alors que le Seigneur fit tomber du ciel sur Sodome et Gomorrhe une pluie de soufre enflammé. 25Il soumit à un total bouleversement ces deux villes et leur population, ainsi que toute la région et sa végétation#19.25 V. 24-25 : comparer Matt 10.15 ; 11.23-24 ; Luc 10.12 ; 17.29 ; 2 Pi 2.6 ; Jude 7.. 26La femme de Loth regarda en arrière#19.26 Voir Luc 17.32. et fut changée en statue de sel.
27Tôt le lendemain matin, Abraham se rendit à l'endroit où il s'était tenu en présence du Seigneur. 28Quand il regarda en direction de Sodome, Gomorrhe et de toute la région environnante, il vit monter de la plaine une fumée semblable à celle d'un incendie.
29Quand Dieu détruisit les villes de cette région où habitait Loth, il pensa à Abraham et il permit à Loth d'échapper à ce bouleversement.
Loth et ses filles
30Loth avait peur de rester à Soar ; il quitta la ville et alla vivre dans la montagne. Ses deux filles l'accompagnèrent ; il s'installa avec elles dans une grotte. 31Un jour l'aînée dit à sa sœur : « Notre père est vieux et il n'y a pas d'homme dans la région pour nous épouser, comme cela se fait partout. 32Viens, nous allons enivrer notre père, puis nous passerons la nuit avec lui, pour lui donner des descendants. »
Un double inceste
(19.30-38)
Le récit établit l'origine de deux peuples voisins d'Israël. En hébreu, le nom de Moab évoque l'expression « issu du père ». Les Moabites occupaient la région située à l'est de la mer Morte. Quant à Ben-Ammi, ce nom signifie « fils de mon peuple ». Les Ammonites occupaient une partie de la région située à l'est du Jourdain, sur le plateau transjordanien. Les circonstances qui donnèrent sa descendance à Loth posent un grave problème moral. Mais l'auteur n'est pas préoccupé de polémiquer sur ce plan. Son propos est, ici encore, spirituel. C'est par peur que Loth a isolé sa famille, contraignant ses filles à un tel expédient pour avoir des enfants, et donc garder ouverte la porte de l'avenir. Ce n'est pas la première fois que Loth privilégie la sécurité (13.10-11), à l'opposé d'Abraham qui n'hésite pas à résider parmi les étrangers dans le pays que Dieu a promis. Loth et ses descendants, bien qu'apparentés à Abraham, ne seront pas associés à la promesse.
33Elles enivrèrent donc leur père ce soir-là et l'aînée passa la nuit avec lui. Il ne s'aperçut de rien, ni quand elle se coucha, ni quand elle se releva. 34Le lendemain, l'aînée dit à sa sœur : « Ça y est, j'ai passé la nuit avec notre père. Enivrons-le encore ce soir, ce sera ton tour. Ainsi nous pourrons lui donner des descendants. » 35Elles enivrèrent encore leur père ce soir-là et la cadette passa la nuit avec lui. Il ne s'aperçut de rien, ni quand elle se coucha, ni quand elle se releva.
36Les deux filles de Loth devinrent enceintes. 37L'aînée mit au monde un fils qu'elle appela Moab. Il est l'ancêtre des Moabites#19.37 En hébreu le nom de Moab évoque l'expression signifiant issu du père. – Les Moabites occupaient la région située à l'est de la mer Morte. d'aujourd'hui. 38La cadette, elle aussi, mit au monde un fils ; elle l'appela Ben-Ammi. Il est l'ancêtre des Ammonites#19.38 En hébreu le nom de Ben-Ammi peut signifier Fils de mon parent. – Les Ammonites occupaient une partie de la région située à l'est du Jourdain, sur le plateau transjordanien. d'aujourd'hui.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
:
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Société biblique française – Bibli'O, 2004