Džiibén 18
18
Užakirdo Čhavó
1I sykadyjá léske Raj Devél pašýl dembitko vešoro ke Mamrié, kiéli jov sys beštó angíl zagiibén dre šátra, dro dyvesýtko xačkiribén. 2Jov ĥazdyjá péskire jakhá, i dykhciá, i, ĥáda, trin muršá sys terdé mamúj léste. Syr dykhciá jov len, to prastándyja te pirilel len zagiibnastyr dre šátra, i kerdiá šerésa (klonindiape) ke phuv, 3i phendiá: “Rajo Baró! Kóli mánge te javél láska, me mangáva bahtalypén angíl Tyré jakhá, na prodža mamúj Tyré dynariste; 4i janéna nábut paní, i obmorena tumaré ĥerá; i otkinjon tumé tel dalé kaštá (drevy), 5a me janáva maró, i tumé zoraliakirena tumaré ile; korigedýr (pozžedýr) džána péske; adiáke syr tumé, džána mamúj tumaré dynariste.” Jone phendlé: “Adiáke ker, syr tu rakirésa.” 6I Avraámo sýges gijá, ke Sárra dre šátra, i phendiá: “Sygnedyr rozlydža trin saty fedyršo jaržó, ker posno maró, syr rostasavesa xumer (ciasto).” 7I prastándyja Avraámo ke ĥurto murdalénca, i lyjá naj fedyršones guruvóres, i dyjá terné-beršengireske, i odová sýges lyjá te keravel les. 8I lyjá jov ksil i thud, i keradia guruvóres, i čhudiá davá angíl lénde; a kokoró terdó sys pašýl lénde tel kašt. I jone xané. 9I phendlé léske: “Kaj isyn Sárra, tyrí romný?” Jov otphendiá: “Adái, isyn dre šátra.” 10I jekh léndyr phendiá: “Me nevéstyr (nevés) dre davá-pac' beršeskiro časo javáva ke tu, i, ake, tyré romniáte Sarrate javéla čhavó.” Sárra pašýl zagiibén dre šátra šundiá les pal léste. 11Avraámo i Sárra sys phuré dre beršá; i dová, so trej te javél džuvliénde, Sarrate pirijaciá. 12I Sárra zasandiape dre péste: “Ci mánge, kiéli me phurijom, te javél daja baht, i xuláj miro isyn phuró.” 13I phendiá Devél Avraamóske: “Sóstyr salape Sárra, i phendiá ‘Naúšto me, čačes, mogináva te bijanav, kiéli me phurijom?’” 14“Ci isyn vari-so te javél pharó vaš Ráske-Devléske? Dro phendló časo Me javáva ke tu pe javír berš, i Sarrate javéla čhavó.” 15Sárra na priĥalyjape, a phendiá: “Me na sandjompe.” Pal-dová so joj strahadyja. Ne Jov phendiá: “Nad, tu sandianpe.” 16I odolé manušá uštyné, i odothýr giné ke Sodómo, Avraámo gijá len te prolydžal. 17I Raj Devél phendiá: “Ci garavava Me Avraamostyr, so kamám te keráv! 18Avraamostyr, čačes, vydžána zoralé manušá, i dre léste bahtiakirenape saré phuvjákire-manušýtka nácyi, 19pal-dová so Me les vykedyjom vaš davá, sob (kaj) jov te priphenel péskire čhavénge i péskire kheréske, so javéla paló léste, te psirén Ráskire-Devléskire dromésa, te kerén čačipén i séndo; i keréla pe Avraamoste Raj Devél dová, so phendiá pal léste.” 20I Raj Devél phendiá: “Gódla dro Sodómo i Gomóra isyn bari, i pharó isyn drieván léngiro grého; 21džáva Me i dykháva, ci adiáke jone keréna grého, pal savó gódla pal lénde, džála ke Me, ci nad, udžinava.” 22I risiné manušá odothýr, i giné dro Sodómo; Avraámo usá sys terdó angíl Raste-Devléste. 23I podgíia Avraámo, i phendiá: “Naúšto Tu xasiakiresa čačuné manušés khetané zlydnitkonésa? 24Haj (moža) te javél dro davá fóro pandždešá manušá, savé patiána? Naúšto Tu xasiakiresa, i na potanginesa (ná požalinesa) davá štéto vaš pandždeše manušénge, savé patiána? 25Naštý te javél, sob (kaj) Tu te kerés adiáke, sob (kaj) Tu te xasiakires čačuné manušés khetané zlydnitkonesa, sob (kaj) dová-pac' te javél čačuné manušésa; so i zlydnitkonesa; naštý te javél Tútyr! Sendári saré phuvjákiro te kerél na pir čačipén?” 26O Raj Devél phendiá: “Kóli Me lathava dro fóro Sodómo pandždešá manušén, savé patiána, to tedy Me zrakháva saró davá štéto vaš lénge.” 27Avraámo phendiá dro otphenybén: “Ĥáda, me prilyjom duma te rakiráv Baré-Ráske, me som práho i práska (pieplo): 28saštý (moginéla) te javél, so ke pandždešá čačuné manušén, nauhtylla (nádosi) pandžen, naúšto, so kóli nauhtylla pandž manušá, to Tu xasiakiresa saró fóro?” Jov phendiá: “Na xasiakiráva, kóli odój lathava štardešapandž manušén.” 29Avraámo duredýr Lésa rakirdiá, i phendiá: “Saštý te javél, so odój lathenape štardešá manušá.” Jov phendiá: “Na keráva dová i, kóli odój lathenape štardešá manušá.” 30I phendiá Avraámo: “Me mangáva, Rajo Baró, te na xoliasos, so me javáva te rakiráv: saštý te javél, so odój lathenape trijánda manušá?” Jov phendiá: “Na keráva, kóli odój lathenape trijánda.” 31Avraámo phendiá: “Ĥáda, me prilyjom duma te rakiráv Ráske-Bareske: saštý te javél, so odój lathenape biš manušá? Jov phendiá: “Na xasiakiráva vaš bišenge.” 32Avraámo phendiá: “Mek te na xoliasol Baró Raj, so me phenáva iščo (inké) jékhvar: saštý te javél, so odój lathenape deš manušá? Jov phendiá: “Na xasiakiráva vaš dešenge.” 33I Raj Devél gijá, pirijaciá te rakirél Avraamosa, a Avraámo risijá pe péskiro štéto.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
Džiibén 18: ROMBALTR
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Džiibén 18
18
Užakirdo Čhavó
1I sykadyjá léske Raj Devél pašýl dembitko vešoro ke Mamrié, kiéli jov sys beštó angíl zagiibén dre šátra, dro dyvesýtko xačkiribén. 2Jov ĥazdyjá péskire jakhá, i dykhciá, i, ĥáda, trin muršá sys terdé mamúj léste. Syr dykhciá jov len, to prastándyja te pirilel len zagiibnastyr dre šátra, i kerdiá šerésa (klonindiape) ke phuv, 3i phendiá: “Rajo Baró! Kóli mánge te javél láska, me mangáva bahtalypén angíl Tyré jakhá, na prodža mamúj Tyré dynariste; 4i janéna nábut paní, i obmorena tumaré ĥerá; i otkinjon tumé tel dalé kaštá (drevy), 5a me janáva maró, i tumé zoraliakirena tumaré ile; korigedýr (pozžedýr) džána péske; adiáke syr tumé, džána mamúj tumaré dynariste.” Jone phendlé: “Adiáke ker, syr tu rakirésa.” 6I Avraámo sýges gijá, ke Sárra dre šátra, i phendiá: “Sygnedyr rozlydža trin saty fedyršo jaržó, ker posno maró, syr rostasavesa xumer (ciasto).” 7I prastándyja Avraámo ke ĥurto murdalénca, i lyjá naj fedyršones guruvóres, i dyjá terné-beršengireske, i odová sýges lyjá te keravel les. 8I lyjá jov ksil i thud, i keradia guruvóres, i čhudiá davá angíl lénde; a kokoró terdó sys pašýl lénde tel kašt. I jone xané. 9I phendlé léske: “Kaj isyn Sárra, tyrí romný?” Jov otphendiá: “Adái, isyn dre šátra.” 10I jekh léndyr phendiá: “Me nevéstyr (nevés) dre davá-pac' beršeskiro časo javáva ke tu, i, ake, tyré romniáte Sarrate javéla čhavó.” Sárra pašýl zagiibén dre šátra šundiá les pal léste. 11Avraámo i Sárra sys phuré dre beršá; i dová, so trej te javél džuvliénde, Sarrate pirijaciá. 12I Sárra zasandiape dre péste: “Ci mánge, kiéli me phurijom, te javél daja baht, i xuláj miro isyn phuró.” 13I phendiá Devél Avraamóske: “Sóstyr salape Sárra, i phendiá ‘Naúšto me, čačes, mogináva te bijanav, kiéli me phurijom?’” 14“Ci isyn vari-so te javél pharó vaš Ráske-Devléske? Dro phendló časo Me javáva ke tu pe javír berš, i Sarrate javéla čhavó.” 15Sárra na priĥalyjape, a phendiá: “Me na sandjompe.” Pal-dová so joj strahadyja. Ne Jov phendiá: “Nad, tu sandianpe.” 16I odolé manušá uštyné, i odothýr giné ke Sodómo, Avraámo gijá len te prolydžal. 17I Raj Devél phendiá: “Ci garavava Me Avraamostyr, so kamám te keráv! 18Avraamostyr, čačes, vydžána zoralé manušá, i dre léste bahtiakirenape saré phuvjákire-manušýtka nácyi, 19pal-dová so Me les vykedyjom vaš davá, sob (kaj) jov te priphenel péskire čhavénge i péskire kheréske, so javéla paló léste, te psirén Ráskire-Devléskire dromésa, te kerén čačipén i séndo; i keréla pe Avraamoste Raj Devél dová, so phendiá pal léste.” 20I Raj Devél phendiá: “Gódla dro Sodómo i Gomóra isyn bari, i pharó isyn drieván léngiro grého; 21džáva Me i dykháva, ci adiáke jone keréna grého, pal savó gódla pal lénde, džála ke Me, ci nad, udžinava.” 22I risiné manušá odothýr, i giné dro Sodómo; Avraámo usá sys terdó angíl Raste-Devléste. 23I podgíia Avraámo, i phendiá: “Naúšto Tu xasiakiresa čačuné manušés khetané zlydnitkonésa? 24Haj (moža) te javél dro davá fóro pandždešá manušá, savé patiána? Naúšto Tu xasiakiresa, i na potanginesa (ná požalinesa) davá štéto vaš pandždeše manušénge, savé patiána? 25Naštý te javél, sob (kaj) Tu te kerés adiáke, sob (kaj) Tu te xasiakires čačuné manušés khetané zlydnitkonesa, sob (kaj) dová-pac' te javél čačuné manušésa; so i zlydnitkonesa; naštý te javél Tútyr! Sendári saré phuvjákiro te kerél na pir čačipén?” 26O Raj Devél phendiá: “Kóli Me lathava dro fóro Sodómo pandždešá manušén, savé patiána, to tedy Me zrakháva saró davá štéto vaš lénge.” 27Avraámo phendiá dro otphenybén: “Ĥáda, me prilyjom duma te rakiráv Baré-Ráske, me som práho i práska (pieplo): 28saštý (moginéla) te javél, so ke pandždešá čačuné manušén, nauhtylla (nádosi) pandžen, naúšto, so kóli nauhtylla pandž manušá, to Tu xasiakiresa saró fóro?” Jov phendiá: “Na xasiakiráva, kóli odój lathava štardešapandž manušén.” 29Avraámo duredýr Lésa rakirdiá, i phendiá: “Saštý te javél, so odój lathenape štardešá manušá.” Jov phendiá: “Na keráva dová i, kóli odój lathenape štardešá manušá.” 30I phendiá Avraámo: “Me mangáva, Rajo Baró, te na xoliasos, so me javáva te rakiráv: saštý te javél, so odój lathenape trijánda manušá?” Jov phendiá: “Na keráva, kóli odój lathenape trijánda.” 31Avraámo phendiá: “Ĥáda, me prilyjom duma te rakiráv Ráske-Bareske: saštý te javél, so odój lathenape biš manušá? Jov phendiá: “Na xasiakiráva vaš bišenge.” 32Avraámo phendiá: “Mek te na xoliasol Baró Raj, so me phenáva iščo (inké) jékhvar: saštý te javél, so odój lathenape deš manušá? Jov phendiá: “Na xasiakiráva vaš dešenge.” 33I Raj Devél gijá, pirijaciá te rakirél Avraamosa, a Avraámo risijá pe péskiro štéto.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
:
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission