YouVersion लोगो
खोज आइकन

Džiibén 24

24
Terný vaš Isaakóske
1Avraámo sys phuró i Raj Devél bahtiakirdiá dro saró Avraamos. 2I Avraámo phendiá léskire pisharíske (raboske), savó dre léskiro kher sys phurydyr (upravliaiuščo), savó lydžijá saró xulaiben, savó léste sys: “Čhuv tyró vast tel mirí ĥerój, 3i sovlahá mánge Rása-Devlésa (Jahvasa), bolybnáskire i phuvjákire Devlésa, so tu na lésa miré čhavéske romniá Xananiejoskire čhajéndyr, maškír savénde me dživáva, 4ne tu džása pe mirí phuv, kaj me bijandyjom, i lésa miré čhavéske Isaakóske romniá.” 5O pishári phendiá léske: “Saštý (moginéla) te javél, so na zakaméla džuvlý te džal mánca pe daja phuv, ci bangó me javáva te riskirav tyré čhavés pe phuv, savjátyr tu vygijan?” 6Avraámo phendiá léske: “Rakhpe, na rískir miré čhavés odorík; 7Bolybnáskiro Raj Devél, Devél, Savó lyjá man miré dadéskire kheréstyr i miré phuvjátyr, kaj me bijandyjom, Savó rakirdiá mánge, i Savó mánge sovlahadiá, rakirí: ‘Rodoske tyréske Me dáva daja phuv, – Jov bičhavéla Péskire Jangolós angíl túte, i tu lésa miré čhavéske romniá odothýr’; 8kóli džuvlý na zakaméla te džal túsa, tu javésa vól'no miré sovlahatyr; čhavés mires na rískir odorík.” 9I čhudiá pishári péskiro vast tel ĥerój Avraamóske, péskire xuláske, i sovlahadiá léske dro davá. 10I lyjá pishári péskire xuláskire vierbliudendyr deš vierbliudy, i gijá. Dre léskire vastá sys kažna dróga vieščy (čýsy) dro [kučipena-r.s.] léskire-xuláskire barvalypnastyr. Jov uštyjá i gijá dre Miesopotamija, dro Nahoroskiro fóro, 11i terdiakirdia vierbliuden pal fóro, pašýl ĥanýng paniésa, tel bel'vél' dre dová časo, kiéli džána džuvliá paló paní te pheren. 12I phendiá: “Rajo Devlale, Dévla miré xuláske Avraamóskiro! Bičháv adadyvés te dykhavpe mánge, i ker lačhipén miré xuláske Avraamóske; 13ĥáda, me som terdó pašýl paní, i čhaja, savé dživéna ke davá fóro, džána te pheren paní; 14i čhajori, savjake me phenáva: “‘Bandiákir tyró khoró, me pjava nábut’, i saví phenéla: ‘Pi, me i vierbliudenge tyrenge davá te p'jén’, – ĥáda, isyn odoia, savjá Tu vykedyjan Tyréske pisharíske Isaakóske; i pir davá me udžinava, so Tu otlydžasape lačhipnása ke miro xulái.” 15Jov na pirijaciá te rakirél, i, ĥáda, vygijá Rieviéka, saví bijándyja Vafuilostyr, Milkakire čhavestyr, Nahoroskire romniatyr, Avraamóskire pšalestyr, i khoró (kuvšyno) sys pe lákiro psikó; 16patyvalý terný džuvlý sys drieván šukár, patyvalý čhaj, saví na džindiá romes. Joj gijá telé ke ĥanýng, pherdiakirdiá khoró (kuvšyno), i gijá upré. 17I pishári prastándyja te dykhelpe lása, i phendiá: “De mánge te pjáv nábut paní tyré khorestyr.” 18Joj ža phendiá: “Pi, miro rajo.” I mekciá telé péskiro khoró (kuvšyno) pe péskiro vast, i paniakirdia les. 19I, kiéli joj paniakirdia les, to phendiá: “Me kedava paní i vaš tyré vierbliudenge, paka jone p'jéna čalés.” 20I adái-pac' joj vyčhudiá paní khorestyr dre kopána (koryto) vierbliudenge te p'jén, i prastándyja nevéstyr (nevés) ke ĥanýng paló paní, i kedyja paní vaš sarénge léskire vierbliudendyr. 21Odová manúš dykhciá pe láte divosa dro štylypen, i kamdiá te ĥaljol, ci bahtiakirdiá Raj Devél léskiro drom, ci nad. 22Kiéli vierbliudy pirijačne te p'jén, tedy odová manúš lyjá suvnakuný čen, pharipnasa dre paš šékieljo, i duj vastytka (brasliety) pe lákire vastá, pharipnasa dre deš šékieli suvnakása; 23i phendiá: “Konéskiri san tu, čhaj? Phen mánge, ci isyn dre tyré-dadéskiro kher štéto aménge te rat'kiras?” 24Joj phendiá léske: “Me som Vafuiloskiri čhaj, Milkakire-čhaveskiri, savés joj bijandiá Nahoroske.” 25I butýr phendiá léske: “Aménde isyn but phus i xabén murdalénge; i isyn štéto, kaj te rat'kires.” 26I bandija odová manúš i kerdiá šerésa ke phuv Ráske-Devléske, 27i phendiá: “Te javél bahtiakirdó miré-xulaskiro Avraamóskiro Raj Devél, Savó na jačkirdiá mires xulás Péskire tangipnastyr i Péskire čačipnastyr! Devél čačuné dromésa jandiá man ke kher miré-xulaskiro, pšaleskiro kher.” 28Patyvalý terný džuvlý prastándyja, i rosphendiá pal davá dre péskire-dákiro kher. 29Rieviekate sys pšal, khardé les Laváno. Laváno vyprastandyja ke odová manúš, ke ĥanýng. 30I kiéli jov dykhciá čen i vastytka péskire pheniate pe vastá, i šundiá Rieviekakire lavá, péskire pheniakire, saví rakirdiá: “Adiáke rakirdiá mánca adavá manúš; tedy javdiá ke manúš, i ĥáda, jov sys terdó pašýl vierbliudende pašýl ĥanýng;” 31to phendiá: “Zadžá, bahtiakirdó Rástyr-Devléstyr, sóske tu san terdó adái? Me kedyjom kher i štéto vaš vierbliudenge.” 32I zagijá manúš. Laváno rozmuzdyndia vierbliuden, i dyjá phus i xabén vierbliudenge, i paní te morel ĥerá léske i manušénge, savé sys lésa; 33i čhudo sys angíl léste xabén; ne jov phendiá: “Me na javáva te xav, paka phenáva pal péskiro réndo. I phendlé: “Rákir.” 34Jov phendiá: “Me som Avraamóskiro pishári (rabo); 35Raj Devél drieván bahtiakirdiá mires xulás, i jov jaciá baré muršesa: Jov dyjá léske bakrén i ĥuruven, rup i suvnakái, pishar'jén i pisharicen, vierbliuden i oslen; 36Sárra, miré-xulaskiri romný, kiéli sys sarésa phuri, bijandiá miré xuláske čhavés, savéske jov otdyjá saró, so isyn léste; 37i miro xuláj lyjá mándyr sovláh, i phendiá: “Na le miré čhavéske romniá Xananiejoskire čhajéndyr, pe phuv, kaj me dživáva, 38a džá dro miré-dadéskiro kher, ke mirí seménca, i lésa romniá miré čhavéske. 39Me phendjom miré xuláske: “Saštý (moginéla) te javél so na džála džuvlý mánca.” 40Jov phendiá mánge: “Raj Devél, angíl Savéste me psirava, bičhavéla Péskire Jangolós túsa i bahtiakiréla tyró drom, i lésa romniá miré čhavéske miré semencatyr i miré dadéskire kheréstyr; 41tu tedy javésa vól'no (psiro) miré sovlahatyr, kiéli spsiresa ke mirí seménca; i kóli jone na déna túke, tedy tu javésa vól'no (psiro) miré sovlahatyr.” 42I me akaná javdjom ke ĥanýng, i phendjom: “Rajo Dévla! Dévla miré xulaskiro Avraamóskiro! Kóli Tu bahtiakiresa drom, savó me keráva, 43ĥáda, me som terdó pašýl štéto, katýr džála paní, i čhaj javéla pal paní, i savjake me phenáva: ‘De mánge nábut te pjáv tyré khorestyr’, 44i, saví phenéla mánge: ‘I tu pi, i vierbliuden tyrén me paniakirava’, – ĥáda, romný, savjá Raj Devél dyjá miré-xuláskire čhavéske. 45Me na pirijacjom te rakiráv dre mirí godý, i, gada, vygijá Rieviéka i khoró (gliako) pe lákiro psikó, i gijá ke ĥanýng, i pherdia paní; i me phendjom láke: ‘Paniakir man.’ 46Joj dre dová-pac' časo zlyjá péskiro khoró (gliako) péstyr i phendiá: ‘Pi; i vierbliuden tyrén me paniakirava.’ I me pijom, i vierbliudenge joj dyjá paní. 47Me phucjom látyr i phendjom: ‘Konéskiri tu, čháie?’ Joj phendiá: ‘Vafuiloskiri čhaj, Nahoroskire-čhavéskire, savés léske bijandiá Milka [Mil'ka-ju.o.].’ I me dyjom láke čen i vastytka (kore) pe lákire vastá. 48I bandijom me šerésa i dyjom patýv Ráske-Devléske, i bahtiakirdjom miré xuláskire Avraamóskire Ras-Devlés, Savó mamuje dromésa jandiá man, sob (kaj) te lav miré-xuláskire pšaléskire čha pal léskire čhavéste. 49I, akaná phenén mánge, ci kaména tumé te kerén lačhipén i čačipén miré ráske, ci nad? Phenén mánge, i me džáva dre jekh rig ci dre javír.” 50I rakirdé Laváno i Vafuilo, i phendlé: “Rástyr-Devléstyr javdiá davá réndo; ame naštý (na moginasa) te phenas túke angíl ni čoripén, ni lačhipén. 51Ake, Rieviéka isyn angíl túte; le i džá; mek joj te javél tyré-xuláskire čhavéske romniása, syr Raj Devél phendiá.” 52Kiéli Avraamóskiro pishári šundiá léngire lavá, tedy dyjá patýv Ráske-Devléske, kiéli kerdiá šerésa ke phuv. 53I vylyja pishári rupuvé, i suvnakuné šukarjakiribena, i uribená, i dyjá Rieviekake, adiáke-pac' i lákire pšaléske i dáke dyjá barvalé počastúnki (podarki). 54Hané i piné, jov i manušá, savé sys lésa, i jačnépe te rat'kiren. Kiéli jone uštyné pe zlóko (pe ránko), tedy jov phendiá: “Otmeken man ke miro xulái.” 55Ne lákiro pšal i lákiri daj phendlé: “Mek te javél nábut aménca terný dyvesá deš; korigedýr (pozže) joj džála.” 56Jov phendiá lénge: “Na zarikiren man, pal-dová so Raj Devél bahtiakirdiá miro drom; otmeken man, i me džáva ke miro xulái.” 57Jone phendlé: “Kharasa ternia i phučasa, so joj phenéla” 58I khardé Rievieka, i phendlé láke: “Ci džása tu adalé manušésa?” Joj phendiá: “Džáva.” 59I otmekne Rievieka, peskirjá pheniá, i džuvliá, saví barjakirdia la, i Avraamóskire pisharís, i léskire manušén. 60I bahtiakirde Rievieka, i phendlé láke: “Amári phéne! Mek te bijandjon tútyr šelá šel, i mek te xulainél tyré – čhavéngiro ródo tyré vergéngire kherenca!” 61I uštyjá Rieviéka i lákiri pisharica, i bešné pe vierbliudende, i tradyne pal odoléste manušéste. I pishári lyjá Rievieka, i gijá. 62A Isaáko javdiá Bieer-lahai-roistyr, pal-dová so jov dživdiá pe paš-dyvesýtko (južno) phuv. 63Kiéli jaciá bel'vél', Isaáko vygijá pe félda te obduminel; i ĥazdyjá péskire jakhá, i dykhciá: ĥáda, džánas vierbliudy. 64Rieviéka podykhciá, i dykhciá Isaakos, i gijá telé vierbliudostyr. 65I phendiá pisharíske: “Kon isyn adavá manúš, savó džála pir félda gil (pe strieč) aménge? Pishári phendiá: “Adavá isyn miro xulái.” I joj lyjá učhakiriben, i čhakirdiape. 66O pishári phendiá Isaakóske saró, so kerdiá. 67I Isaáko lydžijá la dre Sarrakiri šátra, péskire-dakiri, i lyjá Rievieka, i joj iaciá léske romniása, i jov pokamdia la; i Isaáko pirijaciá te tuginel pal péskire date.

अहिले सेलेक्ट गरिएको:

Džiibén 24: ROMBALTR

हाइलाइट

शेयर गर्नुहोस्

कपी गर्नुहोस्

None

तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्