Džiibén 24
24
Terný vaš Isaakóske
1Avraámo sys phuró i Raj Devél bahtiakirdiá dro saró Avraamos. 2I Avraámo phendiá léskire pisharíske (raboske), savó dre léskiro kher sys phurydyr (upravliaiuščo), savó lydžijá saró xulaiben, savó léste sys: “Čhuv tyró vast tel mirí ĥerój, 3i sovlahá mánge Rása-Devlésa (Jahvasa), bolybnáskire i phuvjákire Devlésa, so tu na lésa miré čhavéske romniá Xananiejoskire čhajéndyr, maškír savénde me dživáva, 4ne tu džása pe mirí phuv, kaj me bijandyjom, i lésa miré čhavéske Isaakóske romniá.” 5O pishári phendiá léske: “Saštý (moginéla) te javél, so na zakaméla džuvlý te džal mánca pe daja phuv, ci bangó me javáva te riskirav tyré čhavés pe phuv, savjátyr tu vygijan?” 6Avraámo phendiá léske: “Rakhpe, na rískir miré čhavés odorík; 7Bolybnáskiro Raj Devél, Devél, Savó lyjá man miré dadéskire kheréstyr i miré phuvjátyr, kaj me bijandyjom, Savó rakirdiá mánge, i Savó mánge sovlahadiá, rakirí: ‘Rodoske tyréske Me dáva daja phuv, – Jov bičhavéla Péskire Jangolós angíl túte, i tu lésa miré čhavéske romniá odothýr’; 8kóli džuvlý na zakaméla te džal túsa, tu javésa vól'no miré sovlahatyr; čhavés mires na rískir odorík.” 9I čhudiá pishári péskiro vast tel ĥerój Avraamóske, péskire xuláske, i sovlahadiá léske dro davá. 10I lyjá pishári péskire xuláskire vierbliudendyr deš vierbliudy, i gijá. Dre léskire vastá sys kažna dróga vieščy (čýsy) dro [kučipena-r.s.] léskire-xuláskire barvalypnastyr. Jov uštyjá i gijá dre Miesopotamija, dro Nahoroskiro fóro, 11i terdiakirdia vierbliuden pal fóro, pašýl ĥanýng paniésa, tel bel'vél' dre dová časo, kiéli džána džuvliá paló paní te pheren. 12I phendiá: “Rajo Devlale, Dévla miré xuláske Avraamóskiro! Bičháv adadyvés te dykhavpe mánge, i ker lačhipén miré xuláske Avraamóske; 13ĥáda, me som terdó pašýl paní, i čhaja, savé dživéna ke davá fóro, džána te pheren paní; 14i čhajori, savjake me phenáva: “‘Bandiákir tyró khoró, me pjava nábut’, i saví phenéla: ‘Pi, me i vierbliudenge tyrenge davá te p'jén’, – ĥáda, isyn odoia, savjá Tu vykedyjan Tyréske pisharíske Isaakóske; i pir davá me udžinava, so Tu otlydžasape lačhipnása ke miro xulái.” 15Jov na pirijaciá te rakirél, i, ĥáda, vygijá Rieviéka, saví bijándyja Vafuilostyr, Milkakire čhavestyr, Nahoroskire romniatyr, Avraamóskire pšalestyr, i khoró (kuvšyno) sys pe lákiro psikó; 16patyvalý terný džuvlý sys drieván šukár, patyvalý čhaj, saví na džindiá romes. Joj gijá telé ke ĥanýng, pherdiakirdiá khoró (kuvšyno), i gijá upré. 17I pishári prastándyja te dykhelpe lása, i phendiá: “De mánge te pjáv nábut paní tyré khorestyr.” 18Joj ža phendiá: “Pi, miro rajo.” I mekciá telé péskiro khoró (kuvšyno) pe péskiro vast, i paniakirdia les. 19I, kiéli joj paniakirdia les, to phendiá: “Me kedava paní i vaš tyré vierbliudenge, paka jone p'jéna čalés.” 20I adái-pac' joj vyčhudiá paní khorestyr dre kopána (koryto) vierbliudenge te p'jén, i prastándyja nevéstyr (nevés) ke ĥanýng paló paní, i kedyja paní vaš sarénge léskire vierbliudendyr. 21Odová manúš dykhciá pe láte divosa dro štylypen, i kamdiá te ĥaljol, ci bahtiakirdiá Raj Devél léskiro drom, ci nad. 22Kiéli vierbliudy pirijačne te p'jén, tedy odová manúš lyjá suvnakuný čen, pharipnasa dre paš šékieljo, i duj vastytka (brasliety) pe lákire vastá, pharipnasa dre deš šékieli suvnakása; 23i phendiá: “Konéskiri san tu, čhaj? Phen mánge, ci isyn dre tyré-dadéskiro kher štéto aménge te rat'kiras?” 24Joj phendiá léske: “Me som Vafuiloskiri čhaj, Milkakire-čhaveskiri, savés joj bijandiá Nahoroske.” 25I butýr phendiá léske: “Aménde isyn but phus i xabén murdalénge; i isyn štéto, kaj te rat'kires.” 26I bandija odová manúš i kerdiá šerésa ke phuv Ráske-Devléske, 27i phendiá: “Te javél bahtiakirdó miré-xulaskiro Avraamóskiro Raj Devél, Savó na jačkirdiá mires xulás Péskire tangipnastyr i Péskire čačipnastyr! Devél čačuné dromésa jandiá man ke kher miré-xulaskiro, pšaleskiro kher.” 28Patyvalý terný džuvlý prastándyja, i rosphendiá pal davá dre péskire-dákiro kher. 29Rieviekate sys pšal, khardé les Laváno. Laváno vyprastandyja ke odová manúš, ke ĥanýng. 30I kiéli jov dykhciá čen i vastytka péskire pheniate pe vastá, i šundiá Rieviekakire lavá, péskire pheniakire, saví rakirdiá: “Adiáke rakirdiá mánca adavá manúš; tedy javdiá ke manúš, i ĥáda, jov sys terdó pašýl vierbliudende pašýl ĥanýng;” 31to phendiá: “Zadžá, bahtiakirdó Rástyr-Devléstyr, sóske tu san terdó adái? Me kedyjom kher i štéto vaš vierbliudenge.” 32I zagijá manúš. Laváno rozmuzdyndia vierbliuden, i dyjá phus i xabén vierbliudenge, i paní te morel ĥerá léske i manušénge, savé sys lésa; 33i čhudo sys angíl léste xabén; ne jov phendiá: “Me na javáva te xav, paka phenáva pal péskiro réndo. I phendlé: “Rákir.” 34Jov phendiá: “Me som Avraamóskiro pishári (rabo); 35Raj Devél drieván bahtiakirdiá mires xulás, i jov jaciá baré muršesa: Jov dyjá léske bakrén i ĥuruven, rup i suvnakái, pishar'jén i pisharicen, vierbliuden i oslen; 36Sárra, miré-xulaskiri romný, kiéli sys sarésa phuri, bijandiá miré xuláske čhavés, savéske jov otdyjá saró, so isyn léste; 37i miro xuláj lyjá mándyr sovláh, i phendiá: “Na le miré čhavéske romniá Xananiejoskire čhajéndyr, pe phuv, kaj me dživáva, 38a džá dro miré-dadéskiro kher, ke mirí seménca, i lésa romniá miré čhavéske. 39Me phendjom miré xuláske: “Saštý (moginéla) te javél so na džála džuvlý mánca.” 40Jov phendiá mánge: “Raj Devél, angíl Savéste me psirava, bičhavéla Péskire Jangolós túsa i bahtiakiréla tyró drom, i lésa romniá miré čhavéske miré semencatyr i miré dadéskire kheréstyr; 41tu tedy javésa vól'no (psiro) miré sovlahatyr, kiéli spsiresa ke mirí seménca; i kóli jone na déna túke, tedy tu javésa vól'no (psiro) miré sovlahatyr.” 42I me akaná javdjom ke ĥanýng, i phendjom: “Rajo Dévla! Dévla miré xulaskiro Avraamóskiro! Kóli Tu bahtiakiresa drom, savó me keráva, 43ĥáda, me som terdó pašýl štéto, katýr džála paní, i čhaj javéla pal paní, i savjake me phenáva: ‘De mánge nábut te pjáv tyré khorestyr’, 44i, saví phenéla mánge: ‘I tu pi, i vierbliuden tyrén me paniakirava’, – ĥáda, romný, savjá Raj Devél dyjá miré-xuláskire čhavéske. 45Me na pirijacjom te rakiráv dre mirí godý, i, gada, vygijá Rieviéka i khoró (gliako) pe lákiro psikó, i gijá ke ĥanýng, i pherdia paní; i me phendjom láke: ‘Paniakir man.’ 46Joj dre dová-pac' časo zlyjá péskiro khoró (gliako) péstyr i phendiá: ‘Pi; i vierbliuden tyrén me paniakirava.’ I me pijom, i vierbliudenge joj dyjá paní. 47Me phucjom látyr i phendjom: ‘Konéskiri tu, čháie?’ Joj phendiá: ‘Vafuiloskiri čhaj, Nahoroskire-čhavéskire, savés léske bijandiá Milka [Mil'ka-ju.o.].’ I me dyjom láke čen i vastytka (kore) pe lákire vastá. 48I bandijom me šerésa i dyjom patýv Ráske-Devléske, i bahtiakirdjom miré xuláskire Avraamóskire Ras-Devlés, Savó mamuje dromésa jandiá man, sob (kaj) te lav miré-xuláskire pšaléskire čha pal léskire čhavéste. 49I, akaná phenén mánge, ci kaména tumé te kerén lačhipén i čačipén miré ráske, ci nad? Phenén mánge, i me džáva dre jekh rig ci dre javír.” 50I rakirdé Laváno i Vafuilo, i phendlé: “Rástyr-Devléstyr javdiá davá réndo; ame naštý (na moginasa) te phenas túke angíl ni čoripén, ni lačhipén. 51Ake, Rieviéka isyn angíl túte; le i džá; mek joj te javél tyré-xuláskire čhavéske romniása, syr Raj Devél phendiá.” 52Kiéli Avraamóskiro pishári šundiá léngire lavá, tedy dyjá patýv Ráske-Devléske, kiéli kerdiá šerésa ke phuv. 53I vylyja pishári rupuvé, i suvnakuné šukarjakiribena, i uribená, i dyjá Rieviekake, adiáke-pac' i lákire pšaléske i dáke dyjá barvalé počastúnki (podarki). 54Hané i piné, jov i manušá, savé sys lésa, i jačnépe te rat'kiren. Kiéli jone uštyné pe zlóko (pe ránko), tedy jov phendiá: “Otmeken man ke miro xulái.” 55Ne lákiro pšal i lákiri daj phendlé: “Mek te javél nábut aménca terný dyvesá deš; korigedýr (pozže) joj džála.” 56Jov phendiá lénge: “Na zarikiren man, pal-dová so Raj Devél bahtiakirdiá miro drom; otmeken man, i me džáva ke miro xulái.” 57Jone phendlé: “Kharasa ternia i phučasa, so joj phenéla” 58I khardé Rievieka, i phendlé láke: “Ci džása tu adalé manušésa?” Joj phendiá: “Džáva.” 59I otmekne Rievieka, peskirjá pheniá, i džuvliá, saví barjakirdia la, i Avraamóskire pisharís, i léskire manušén. 60I bahtiakirde Rievieka, i phendlé láke: “Amári phéne! Mek te bijandjon tútyr šelá šel, i mek te xulainél tyré – čhavéngiro ródo tyré vergéngire kherenca!” 61I uštyjá Rieviéka i lákiri pisharica, i bešné pe vierbliudende, i tradyne pal odoléste manušéste. I pishári lyjá Rievieka, i gijá. 62A Isaáko javdiá Bieer-lahai-roistyr, pal-dová so jov dživdiá pe paš-dyvesýtko (južno) phuv. 63Kiéli jaciá bel'vél', Isaáko vygijá pe félda te obduminel; i ĥazdyjá péskire jakhá, i dykhciá: ĥáda, džánas vierbliudy. 64Rieviéka podykhciá, i dykhciá Isaakos, i gijá telé vierbliudostyr. 65I phendiá pisharíske: “Kon isyn adavá manúš, savó džála pir félda gil (pe strieč) aménge? Pishári phendiá: “Adavá isyn miro xulái.” I joj lyjá učhakiriben, i čhakirdiape. 66O pishári phendiá Isaakóske saró, so kerdiá. 67I Isaáko lydžijá la dre Sarrakiri šátra, péskire-dakiri, i lyjá Rievieka, i joj iaciá léske romniása, i jov pokamdia la; i Isaáko pirijaciá te tuginel pal péskire date.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
Džiibén 24: ROMBALTR
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission