Džiibén 26
26
Isaáko i Avimieliého
1Sys pe phuv bokh, baredýr anglatuné bokhátyr, saví sys, kiéli dživdiá Avraámo; i gijá Isaáko ke Avimieliého, dro Gieraro, ke Filistimijakiro králi. 2Raj Devél sykadyjá léske i phendiá: “Na džá dro Jegípto; dživ pe phuv, pal saví Me túke phenáva. 3Psir pir sarí phuv, i Me javáva túsa, i bahtiakirava tut, pal-dová so túke i tyré rodóske Me dáva sarí daja phuv, i Me rikirava sovláh, savjása Me sovlahadjom Avraamóske, tyré dadéske; 4Me keráva baró tyré-čhavéngiro ródo, syr bolybnáskire čergeniá, i tyré rodóske Me dáva saré dalé phuvjá; javéna bahtiakirde dro tyró ródo saré phuvjákire manušá. 5Pal-dová so Avraámo kandyjá Miré lavá i rikirdiape ke saró, so Me priphendjom te rakhén: Miré uphenybená, Miré statúty i Miré zakóny.” 6Isaáko jaciá te dživél ke Gieraro. 7Odolé štetytka manušá phučné léstyr pal léskire romniáte, i jov phendiá: “Davá isyn mirí phen”, pal-dová so darandyja te phenél: ‘Romný mirí,’ sob (kaj) te na zamarén man adalé štetytka manušá pal Rieviekate, dumindia jov, pal-dová so joj sys šukár. 8Ne kiéli jov but časo dživdiá odój, o Avimieliého, Filistimijakiro králi, dykhciá dre fenštra (dudali), i dykhciá, so Isaáko broinela Rieviekasa, péskire romniása. 9I Avimieliého khardiá Isaakos, i phendiá: “Ĥáda, joj isyn tyrí romný, syr davá tu phendián: ‘Joj isyn mirí phen’?” Isaáko phendiá léske: “Pal-dová so me dumindjom, te na merav mánge pir láte.” 10Ne Avimieliého phendiá: “So davá tu aménca kerdián? Nábut so i jekh amaré manušéndyr na pasijá tyré romniása, i tu zalydžasas amen dro grého.” 11I Avimieliého dyjá uphenybén saré manušénge, i phendiá: “Kon čilavéla adalé manušés i leskirja romniá, odová javéla otdynó pe meribén.” 12I počhuvelas ziárka dro doiá phuv Isaáko, i dro dová berš jov doresciá giv dre šel móly butýr: adiáke bahtiakirdiá les Raj Devél. 13I jaciá jov baré manušésa i barija dre patýv butýr i butýr ke dová, so jaciá drieván slavútno. 14Léste sys but ĥurty, tykné murdalén i tabuny baré kheritkoné murdalén, i drieván but féldy te počhuven giv, i Filistimliáni lyné léske te den jakhalo (te zavidynen). 15I saré ĥanyngá (kolodcy), savé vyĥanade léskire-dadéskire pishárja, kiéli dživdiá léskiro dad Avraámo, Filistimliáni začhude i zaĥanade phuvjása. 16I Avimieliého phendiá Isaakóske: “Džá péske améndyr, pal-dová so tu jacián pe but zoraledýr améndyr.” 17I Isaáko gijá péske odothýr, čhudiá šátry pe Gieraroskire dólo, i jaciá te dživél odój. 18I nevéstyr vyĥanadia Isaáko ĥanyngá paniésa, savé sys vyĥanade, kiéli dživdiá Avraámo, léskiro dad, i savé Filistimliáni začhude, kiéli myjá Avraámo i khardiá len dolé-pac' lavénca, savénca léskiro dad len khardiá. 19I ĥanade Isaakoskire pishárja dólo, i lathné odój ĥanýng džidé paniésa. 20I košnepe Gieraroskire čhupnárja (pastuhi) Isaakoskirenca, i rakirdé: “Pani isyn amaró.” I jov khardiá ĥanýng lavésa: Jesiéko, pal-dová so sys čingardá (spory) lésa pal láte. 21Vyĥanade javír ĥanýng; sys čingardá adiáke-pac' i pal láte; i jov khardiá la lavésa: Sitna. 22I jov tradyjá péske odothýr, i vyĥanadia javír ĥanýng, pal savó na sys čingardá; i khardiá les lavésa: Riehovo, paldavá jov phendiá: “Akaná pal láte. Devél aménge dyjá baró i buĥló štéto, i amen javéla but pe phuv.” 23Odothýr jov pirigija dre Virsávija [Biejér-Šeba-ju.o.]. 24I dre doiá rat sykadyjá léske Raj Devél, i phendiá: “Me som Devél, tyré-dadéskiro Avramoskiro; na andyrša, pal-dová so Me som túsa; i Me bahtiakirava tut, i Me keráva tyré-čhavéngiro ródo, vaš Avraamóske, Miré pisharíske.” 25I jov kerdiá odój altárjo, i mangdiápe Ráske-Devléske. I čhudiá odój péskiri šátra, i Isaakoskire pishárja vyĥanade odój ĥanýng. 26Javdiá ke jov Gierarostyr Avimieliého i Ahuzafo, léskiro drúgo (mal), i Fiholo, léskire-xaladéngiro barydyró. 27Isaáko phendiá lénge: “Vaš so tumé javné ke me, kiéli tuménge na pir iló sómas me i bičhadé man krig péstyr?” 28Jone phendlé: “Ame, čačes, dykhciam, so Raj Devél isyn túsa, i paldavá ame phendiam: ‘Čhuvasa maškirál aménde i túte sovláh,’ i kerása túsa dorakiribén (sojuzo), 29sob (kaj) tu aménge te na kerés čoripén, syr i ame na čilavasas tut, a ame kerasas túke jekh lačhipén i otmekciam tut ramanjosa (mirósa); akaná tu san bahtiakirdó Rástyr-Devléstyr.” 30Jov kerdiá lénge svenkitko skamínd, i jone xané i piné. 31I uštyné tasiárles pe zlóko, sovlahade jekh jekhéske; i otmekciá len Isaáko, i jone giné léstyr ramanjosa (mirósa). 32Dro dová-pac' dyvés javné Isaakoskire pishárja, i rosphendlé léske pal ĥanýng, saví jone ĥanade, i phendlé léske: “Ame lathiam paní.” 33I jov khardiá la: Šyva. Pir davá lav dalé foroske Biejer-Šyva (Biejér-Šeba) ke davá dyvés. 34Isavoske sys štardešá berš, i lyjá péske romniá Jegudifa, Bieeroskire-Xietejaninoskirja čha, i Vasiemafa, Jelonoskire Xietejaninoskirja čha; 35léndyr sys pharipén pe godý Isaakóske i Rieviekake.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
Džiibén 26: ROMBALTR
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Džiibén 26
26
Isaáko i Avimieliého
1Sys pe phuv bokh, baredýr anglatuné bokhátyr, saví sys, kiéli dživdiá Avraámo; i gijá Isaáko ke Avimieliého, dro Gieraro, ke Filistimijakiro králi. 2Raj Devél sykadyjá léske i phendiá: “Na džá dro Jegípto; dživ pe phuv, pal saví Me túke phenáva. 3Psir pir sarí phuv, i Me javáva túsa, i bahtiakirava tut, pal-dová so túke i tyré rodóske Me dáva sarí daja phuv, i Me rikirava sovláh, savjása Me sovlahadjom Avraamóske, tyré dadéske; 4Me keráva baró tyré-čhavéngiro ródo, syr bolybnáskire čergeniá, i tyré rodóske Me dáva saré dalé phuvjá; javéna bahtiakirde dro tyró ródo saré phuvjákire manušá. 5Pal-dová so Avraámo kandyjá Miré lavá i rikirdiape ke saró, so Me priphendjom te rakhén: Miré uphenybená, Miré statúty i Miré zakóny.” 6Isaáko jaciá te dživél ke Gieraro. 7Odolé štetytka manušá phučné léstyr pal léskire romniáte, i jov phendiá: “Davá isyn mirí phen”, pal-dová so darandyja te phenél: ‘Romný mirí,’ sob (kaj) te na zamarén man adalé štetytka manušá pal Rieviekate, dumindia jov, pal-dová so joj sys šukár. 8Ne kiéli jov but časo dživdiá odój, o Avimieliého, Filistimijakiro králi, dykhciá dre fenštra (dudali), i dykhciá, so Isaáko broinela Rieviekasa, péskire romniása. 9I Avimieliého khardiá Isaakos, i phendiá: “Ĥáda, joj isyn tyrí romný, syr davá tu phendián: ‘Joj isyn mirí phen’?” Isaáko phendiá léske: “Pal-dová so me dumindjom, te na merav mánge pir láte.” 10Ne Avimieliého phendiá: “So davá tu aménca kerdián? Nábut so i jekh amaré manušéndyr na pasijá tyré romniása, i tu zalydžasas amen dro grého.” 11I Avimieliého dyjá uphenybén saré manušénge, i phendiá: “Kon čilavéla adalé manušés i leskirja romniá, odová javéla otdynó pe meribén.” 12I počhuvelas ziárka dro doiá phuv Isaáko, i dro dová berš jov doresciá giv dre šel móly butýr: adiáke bahtiakirdiá les Raj Devél. 13I jaciá jov baré manušésa i barija dre patýv butýr i butýr ke dová, so jaciá drieván slavútno. 14Léste sys but ĥurty, tykné murdalén i tabuny baré kheritkoné murdalén, i drieván but féldy te počhuven giv, i Filistimliáni lyné léske te den jakhalo (te zavidynen). 15I saré ĥanyngá (kolodcy), savé vyĥanade léskire-dadéskire pishárja, kiéli dživdiá léskiro dad Avraámo, Filistimliáni začhude i zaĥanade phuvjása. 16I Avimieliého phendiá Isaakóske: “Džá péske améndyr, pal-dová so tu jacián pe but zoraledýr améndyr.” 17I Isaáko gijá péske odothýr, čhudiá šátry pe Gieraroskire dólo, i jaciá te dživél odój. 18I nevéstyr vyĥanadia Isaáko ĥanyngá paniésa, savé sys vyĥanade, kiéli dživdiá Avraámo, léskiro dad, i savé Filistimliáni začhude, kiéli myjá Avraámo i khardiá len dolé-pac' lavénca, savénca léskiro dad len khardiá. 19I ĥanade Isaakoskire pishárja dólo, i lathné odój ĥanýng džidé paniésa. 20I košnepe Gieraroskire čhupnárja (pastuhi) Isaakoskirenca, i rakirdé: “Pani isyn amaró.” I jov khardiá ĥanýng lavésa: Jesiéko, pal-dová so sys čingardá (spory) lésa pal láte. 21Vyĥanade javír ĥanýng; sys čingardá adiáke-pac' i pal láte; i jov khardiá la lavésa: Sitna. 22I jov tradyjá péske odothýr, i vyĥanadia javír ĥanýng, pal savó na sys čingardá; i khardiá les lavésa: Riehovo, paldavá jov phendiá: “Akaná pal láte. Devél aménge dyjá baró i buĥló štéto, i amen javéla but pe phuv.” 23Odothýr jov pirigija dre Virsávija [Biejér-Šeba-ju.o.]. 24I dre doiá rat sykadyjá léske Raj Devél, i phendiá: “Me som Devél, tyré-dadéskiro Avramoskiro; na andyrša, pal-dová so Me som túsa; i Me bahtiakirava tut, i Me keráva tyré-čhavéngiro ródo, vaš Avraamóske, Miré pisharíske.” 25I jov kerdiá odój altárjo, i mangdiápe Ráske-Devléske. I čhudiá odój péskiri šátra, i Isaakoskire pishárja vyĥanade odój ĥanýng. 26Javdiá ke jov Gierarostyr Avimieliého i Ahuzafo, léskiro drúgo (mal), i Fiholo, léskire-xaladéngiro barydyró. 27Isaáko phendiá lénge: “Vaš so tumé javné ke me, kiéli tuménge na pir iló sómas me i bičhadé man krig péstyr?” 28Jone phendlé: “Ame, čačes, dykhciam, so Raj Devél isyn túsa, i paldavá ame phendiam: ‘Čhuvasa maškirál aménde i túte sovláh,’ i kerása túsa dorakiribén (sojuzo), 29sob (kaj) tu aménge te na kerés čoripén, syr i ame na čilavasas tut, a ame kerasas túke jekh lačhipén i otmekciam tut ramanjosa (mirósa); akaná tu san bahtiakirdó Rástyr-Devléstyr.” 30Jov kerdiá lénge svenkitko skamínd, i jone xané i piné. 31I uštyné tasiárles pe zlóko, sovlahade jekh jekhéske; i otmekciá len Isaáko, i jone giné léstyr ramanjosa (mirósa). 32Dro dová-pac' dyvés javné Isaakoskire pishárja, i rosphendlé léske pal ĥanýng, saví jone ĥanade, i phendlé léske: “Ame lathiam paní.” 33I jov khardiá la: Šyva. Pir davá lav dalé foroske Biejer-Šyva (Biejér-Šeba) ke davá dyvés. 34Isavoske sys štardešá berš, i lyjá péske romniá Jegudifa, Bieeroskire-Xietejaninoskirja čha, i Vasiemafa, Jelonoskire Xietejaninoskirja čha; 35léndyr sys pharipén pe godý Isaakóske i Rieviekake.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
:
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission