YouVersion लोगो
खोज आइकन

Džiibén 26

26
Isaáko i Avimieliého
1Sys pe phuv bokh, baredýr anglatuné bokhátyr, saví sys, kiéli dživdiá Avraámo; i gijá Isaáko ke Avimieliého, dro Gieraro, ke Filistimijakiro králi. 2Raj Devél sykadyjá léske i phendiá: “Na džá dro Jegípto; dživ pe phuv, pal saví Me túke phenáva. 3Psir pir sarí phuv, i Me javáva túsa, i bahtiakirava tut, pal-dová so túke i tyré rodóske Me dáva sarí daja phuv, i Me rikirava sovláh, savjása Me sovlahadjom Avraamóske, tyré dadéske; 4Me keráva baró tyré-čhavéngiro ródo, syr bolybnáskire čergeniá, i tyré rodóske Me dáva saré dalé phuvjá; javéna bahtiakirde dro tyró ródo saré phuvjákire manušá. 5Pal-dová so Avraámo kandyjá Miré lavá i rikirdiape ke saró, so Me priphendjom te rakhén: Miré uphenybená, Miré statúty i Miré zakóny.” 6Isaáko jaciá te dživél ke Gieraro. 7Odolé štetytka manušá phučné léstyr pal léskire romniáte, i jov phendiá: “Davá isyn mirí phen”, pal-dová so darandyja te phenél: ‘Romný mirí,’ sob (kaj) te na zamarén man adalé štetytka manušá pal Rieviekate, dumindia jov, pal-dová so joj sys šukár. 8Ne kiéli jov but časo dživdiá odój, o Avimieliého, Filistimijakiro králi, dykhciá dre fenštra (dudali), i dykhciá, so Isaáko broinela Rieviekasa, péskire romniása. 9I Avimieliého khardiá Isaakos, i phendiá: “Ĥáda, joj isyn tyrí romný, syr davá tu phendián: ‘Joj isyn mirí phen’?” Isaáko phendiá léske: “Pal-dová so me dumindjom, te na merav mánge pir láte.” 10Ne Avimieliého phendiá: “So davá tu aménca kerdián? Nábut so i jekh amaré manušéndyr na pasijá tyré romniása, i tu zalydžasas amen dro grého.” 11I Avimieliého dyjá uphenybén saré manušénge, i phendiá: “Kon čilavéla adalé manušés i leskirja romniá, odová javéla otdynó pe meribén.” 12I počhuvelas ziárka dro doiá phuv Isaáko, i dro dová berš jov doresciá giv dre šel móly butýr: adiáke bahtiakirdiá les Raj Devél. 13I jaciá jov baré manušésa i barija dre patýv butýr i butýr ke dová, so jaciá drieván slavútno. 14Léste sys but ĥurty, tykné murdalén i tabuny baré kheritkoné murdalén, i drieván but féldy te počhuven giv, i Filistimliáni lyné léske te den jakhalo (te zavidynen). 15I saré ĥanyngá (kolodcy), savé vyĥanade léskire-dadéskire pishárja, kiéli dživdiá léskiro dad Avraámo, Filistimliáni začhude i zaĥanade phuvjása. 16I Avimieliého phendiá Isaakóske: “Džá péske améndyr, pal-dová so tu jacián pe but zoraledýr améndyr.” 17I Isaáko gijá péske odothýr, čhudiá šátry pe Gieraroskire dólo, i jaciá te dživél odój. 18I nevéstyr vyĥanadia Isaáko ĥanyngá paniésa, savé sys vyĥanade, kiéli dživdiá Avraámo, léskiro dad, i savé Filistimliáni začhude, kiéli myjá Avraámo i khardiá len dolé-pac' lavénca, savénca léskiro dad len khardiá. 19I ĥanade Isaakoskire pishárja dólo, i lathné odój ĥanýng džidé paniésa. 20I košnepe Gieraroskire čhupnárja (pastuhi) Isaakoskirenca, i rakirdé: “Pani isyn amaró.” I jov khardiá ĥanýng lavésa: Jesiéko, pal-dová so sys čingardá (spory) lésa pal láte. 21Vyĥanade javír ĥanýng; sys čingardá adiáke-pac' i pal láte; i jov khardiá la lavésa: Sitna. 22I jov tradyjá péske odothýr, i vyĥanadia javír ĥanýng, pal savó na sys čingardá; i khardiá les lavésa: Riehovo, paldavá jov phendiá: “Akaná pal láte. Devél aménge dyjá baró i buĥló štéto, i amen javéla but pe phuv.” 23Odothýr jov pirigija dre Virsávija [Biejér-Šeba-ju.o.]. 24I dre doiá rat sykadyjá léske Raj Devél, i phendiá: “Me som Devél, tyré-dadéskiro Avramoskiro; na andyrša, pal-dová so Me som túsa; i Me bahtiakirava tut, i Me keráva tyré-čhavéngiro ródo, vaš Avraamóske, Miré pisharíske.” 25I jov kerdiá odój altárjo, i mangdiápe Ráske-Devléske. I čhudiá odój péskiri šátra, i Isaakoskire pishárja vyĥanade odój ĥanýng. 26Javdiá ke jov Gierarostyr Avimieliého i Ahuzafo, léskiro drúgo (mal), i Fiholo, léskire-xaladéngiro barydyró. 27Isaáko phendiá lénge: “Vaš so tumé javné ke me, kiéli tuménge na pir iló sómas me i bičhadé man krig péstyr?” 28Jone phendlé: “Ame, čačes, dykhciam, so Raj Devél isyn túsa, i paldavá ame phendiam: ‘Čhuvasa maškirál aménde i túte sovláh,’ i kerása túsa dorakiribén (sojuzo), 29sob (kaj) tu aménge te na kerés čoripén, syr i ame na čilavasas tut, a ame kerasas túke jekh lačhipén i otmekciam tut ramanjosa (mirósa); akaná tu san bahtiakirdó Rástyr-Devléstyr.” 30Jov kerdiá lénge svenkitko skamínd, i jone xané i piné. 31I uštyné tasiárles pe zlóko, sovlahade jekh jekhéske; i otmekciá len Isaáko, i jone giné léstyr ramanjosa (mirósa). 32Dro dová-pac' dyvés javné Isaakoskire pishárja, i rosphendlé léske pal ĥanýng, saví jone ĥanade, i phendlé léske: “Ame lathiam paní.” 33I jov khardiá la: Šyva. Pir davá lav dalé foroske Biejer-Šyva (Biejér-Šeba) ke davá dyvés. 34Isavoske sys štardešá berš, i lyjá péske romniá Jegudifa, Bieeroskire-Xietejaninoskirja čha, i Vasiemafa, Jelonoskire Xietejaninoskirja čha; 35léndyr sys pharipén pe godý Isaakóske i Rieviekake.

अहिले सेलेक्ट गरिएको:

Džiibén 26: ROMBALTR

हाइलाइट

शेयर गर्नुहोस्

कपी गर्नुहोस्

None

तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्