YouVersion लोगो
खोज आइकन

मत्ती 28:1-8

मत्ती 28:1-8 नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण (NNRV)

शबाथपछि, साताको पहिलो दिन रिमरिम उज्‍यालो हुँदा मरियम मग्‍दलिनी र अर्की मरियम चिहान हेर्न आए। ठूलो भूकम्‍प गयो, किनकि परमप्रभुका एउटा दूत स्‍वर्गबाट तल ओर्ले, र आएर ढुङ्गो हटाएर त्‍यसमाथि बसे। तिनको रूप बिजुलीजस्‍तो र पोशाक हिउँजस्‍तो सेतो थियो। तिनको डरले ती पहरादारहरू थरथर काँपे, र मरेतुल्‍य भए। तर स्‍वर्गदूतले ती स्‍त्रीहरूलाई भने, “तिमीहरू नडराओ, किनभने मलाई थाहा छ, तिमीहरू क्रूसमा टाँगिनुभएको येशूलाई खोज्‍दैछौ। उहाँ यहाँ हुनुहुन्‍न, किनकि उहाँले भन्‍नुभएबमोजिम उहाँ जीवित भई उठ्‌नुभएको छ। आओ, उहाँलाई राखिएको ठाउँ हेर। तब चाँड़ो गएर उहाँका चेलाहरूलाई खबर देओ, कि उहाँ मृतकबाट जीवित भई उठ्‌नुभएको छ, र उहाँ तिमीहरूभन्‍दा अगाडि गालीलमा जाँदैहुनुहुन्‍छ। तिमीहरूले उहाँलाई त्‍यहाँ देख्‍नेछौ। हेर, मैले तिमीहरूलाई भनिदिएको छु।” अनि तिनीहरू डर र अति आनन्‍दसँग झट्टै चिहानबाट निस्‍केर गए, र उहाँका चेलाहरूलाई खबर दिन दगुरे।

शेयर गर्नुहोस्
मत्ती 28 पढ्नुहोस्

मत्ती 28:1-8 नेपाली समकालीन संस्करण (NCV)

विश्रामदिनपछि, अर्थात् हप्‍ताको पहिलो दिन एकाबिहानै मरियम मग्दलिनी र अर्की मरियम चिहान हेर्न गए। अचानक ठूलो भुइँचालो गयो; किनकि प्रभुका एकजना दूतले स्वर्गबाट ओर्लिआएर चिहानमा गई त्यस ढुङ्गालाई हटाए, अनि तिनी त्यसमाथि बसे। तिनको मुहार बिजुली चम्केजस्तो र लुगा हिँउजस्तो सेतो थियो। ती पहरादारहरू यति साह्रो डराए कि तिनीहरू काँपेर मरेतुल्य भए। ती स्वर्गदूतले ती स्त्रीहरूलाई भने, “नडराओ, किनकि तिमीहरू क्रूसमा टाँगिएका येशूलाई खोज्दैछौ भनी म जान्दछु। उहाँ यहाँ हुनुहुन्‍न: उहाँले भन्‍नुभएझैं उहाँ जीवित हुनुभएको छ। आओ र उहाँलाई राखिएको ठाउँ हेर। तब झट्टै गई उहाँका चेलाहरूलाई यसो भनिदेओ: ‘उहाँ मरेकोबाट जीवित भई उठ्नुभएको छ अनि तिमीहरूभन्दा अगाडि नै गालीलमा जाँदैहुनुहुन्छ। त्यहाँ तिमीहरूले उहाँलाई देख्नेछौ।’ हेर मैले तिमीहरूलाई भनिदिएको छु।” त्यसकारण ती स्त्रीहरू डराएका भए तापनि आनन्दसाथ चिहानबाट हतार-हतार उहाँका चेलाहरूलाई भन्‍नलाई दगुरे।

शेयर गर्नुहोस्
मत्ती 28 पढ्नुहोस्

मत्ती 28:1-8 पवित्र बाइबल (NERV)

विश्रामको भोलिपल्ट सप्ताहको पहिले दिन थियो। पहिलो दिनको झिसमिसे उज्यालो हुदाँ मरियम मग्दलिनि र मरियम नाम गरेकी अर्की स्त्रीहरू चिहान हेर्न गए। त्यसबेला त्यहँ ठूलो भूँईंचालो गयो। स्वर्गबाट प्रभुको एउटा दूत तलतिर ओर्ले। स्वर्गदूत चिहानतर्फ गए अनि चिहानको ढुङ्गालाई पल्टाएर पर सारे। त्यसपछि उनी त्यसमाथि बसे। ती स्वर्गदूत बिजुली जस्तै चम्किला थिए। उनको लुगाफाटा हिउँ जस्तो सेतो थियो। ती स्वर्गदूतलाई देखेर सैनिकहरू डरले कामे अनि बेहोस भएर लडे। त्यो स्वर्गदूतले भने, “तिमीहरू डराउनु पर्दैन। म जान्दछु तिमीहरू येशूलाई खोजिरहेका छौ, जसलाई क्रूसमा झूण्ड्याएर मारिएको थियो। तर येशू यहाँ हुनुहुन्न। उहाँ मृत्युबाट बौरी उठ्नु भएको छ, उहाँले पहिले नै भन्नुभए जस्तै। आऊ, अनि स्थान हेर जहाँ उहाँको शरीर राखिएको थियो। अनि झट्टै गएर उहाँका चेलाहरूलाई भनिदेऊ। तिनीहरूलाई भन्, ‘येशू पुनर्जीवित हुनु भएको छ। उहाँ गालीलतिर जानुभएको छ। त्यहाँ तिमीहरूको अघि नै उहाँ पुग्नु हुनेछ। त्यहाँनै उहाँलाई तिमीहरूले देख्न पाउनेछौ।’” फेरि ती स्वर्गदूतले भने, “मैले तिमीहरूलाई भनिदिएको छु।” त्यसपछि ती आईमाईहरू त्यो चिहान छोडेर गए। तिनीहरू डराए, तर खुशी पनि भए। तिनीहरू उहाँका चेलाहरूलाई त्यहाँ भएको घट्नाको विषयमा सुनाउन दगुरे।

शेयर गर्नुहोस्
मत्ती 28 पढ्नुहोस्

मत्ती 28:1-8 सरल नेपाली पवित्र बाइबल (सरल नेपाली)

विश्राम दिनको भोलिपल्‍ट आइतबार बिहान मिर्मिरे उज्‍यालोमा मरियम मग्‍दलिनी र अर्की मरियम येशूलाई राखिएको चिहान हेर्न गए। त्‍यस बेला एक्‍कासि ठूलो भूइँचालो गयो किनभने स्‍वर्गबाट प्रभु परमेश्‍वरका एउटा स्‍वर्गदूत आएर चिहानको ढुङ्गा पल्‍टाएर त्‍यसैमाथि बसे। उनको अनुहार बिजुलीजस्‍तै चम्‍किलो र लुगा हिउँजस्‍तै सेता थिए। पालेहरूचाहिँ डरले थरथर काँपेर भूइँमा लोटे र मरेका मानिसजस्‍तै भए। तर स्‍वर्गदूतले ती स्‍त्रीहरूलाई भने, “नडराओ, मलाई थाहा छ, तिमीहरू क्रूसमा मारिनुभएको येशूलाई खोज्‍न आएका हौ। तर हेर, येशू यहाँ हुनुहुन्‍न। आफूले भन्‍नुभएजस्‍तै उहाँ त मरेकोबाट बिउँतनुभएको छ। आएर प्रभुको लाश राखिएको ठाउँ हेर! त्‍यसपछि छिटो गएर उहाँका चेलाहरूलाई ‘प्रभु त मरेकोबाट बिउँतनुभएको छ। उहाँ तिमीहरूभन्दा अघि नै गालीलमा जाँदै हुनुहुन्‍छ, त्‍यहाँ तिमीहरूले उहाँलाई देख्‍नेछौ’ भनेर खबर देओ! अब जाओ, मैले यति नै भन्‍नु छ।” ती स्‍वास्‍नी मानिसहरूलाई डर पनि भयो र एकदम खुसी पनि लाग्‍यो। तिनीहरू तुरुन्‍तै चिहानबाट निस्‍के र चेलाहरूलाई खबर दिन दगुरे।

शेयर गर्नुहोस्
मत्ती 28 पढ्नुहोस्