Ordspråkene 6
6
Når du borger for din neste
1Min sønn, har du borget ¬for din neste
og gitt håndslag til en fremmed, #11,15; 17,18; 22,26
2har du bundet deg ved ditt ord,
og er du fanget ¬ved det du har sagt,
3gjør da slik for å berge deg, ¬min sønn,
siden du er kommet ¬i din nestes makt:
Gå straks av sted ¬og treng inn på mannen,
4unn deg ikke blund på øynene,
og la ikke øyelokkene hvile! #Sal 132,4
5Fri deg som en gasell ¬fra fangstmannen,
som en fugl fra jegerens hånd! #30,25
Gå til mauren og bli vis!
6Gå til mauren, du late,
se på dens strev og bli vis!
7Enda den ikke ¬har noen høvding,
verken oppsynsmann ¬eller herre,
8sørger den for mat ¬om sommeren
og samler inn føde om høsten. #10,5
9Hvor lenge vil du ligge, du late,
når vil du våkne og stå opp?
10«Jeg vil sove litt til, ¬en ørliten blund,
legge hendene sammen ¬og hvile en stund.» #20,13; 24,33f
11Da kommer fattigdommen ¬som en farende fant
og nøden som en væpnet mann.
En niding
12En niding og ugjerningsmann ¬er den
som går omkring ¬med falskhet på tungen,
13som blunker med øynene, ¬skraper med foten
og gjør tegn med fingrene. #6,13 blunker med øynene tegnspråk. Sml. 10,10.#Sal 35,19; Ordsp 10,10
14Han har planer om å ødelegge
og har alltid ondt i sinne;
slik volder han trette og strid.
15Derfor kommer ulykken ¬over ham brått,
med ett blir han knust ¬og kan ikke leges.
Sju ting som Herren avskyr
16Seks er de ting ¬som Herren hater,
og sju de ting han har avsky for: #6,16 Seks er de ting «tallordspråk». Sml. 30,15–31.
17hovmodige øyne ¬og svikefull tunge,
hender som utøser ¬uskyldig blod,
18sinn som legger onde planer,
føtter som løper etter det ¬som er ondt,
19falske vitner som farer ¬med løgner
og volder strid mellom brødre. #19,5+
Budet er en lykt og læren et lys
20Min sønn, hold de bud ¬du fikk av din far,
forkast ikke det du har lært ¬av din mor! #1,8; 3,1
21Knytt dem alltid til ditt hjerte,
og bind dem fast om din hals! #3,3+
22Når du går, skal de lede deg,
når du ligger, skal de verne deg,
og når du våkner, ¬skal de tale til deg. #3,23f
23For budet er en lykt ¬og læren et lys,
refsing og tukt er en vei ¬til livet. #Sal 119,105
24De skal bevare deg ¬fra en ond kvinne,
fra en fremmed kvinnes ¬glatte tunge. #2,16+
25Trå ikke etter hennes ¬skjønnhet,
bli ikke betatt av hennes ¬strålende øyne!
26En hore kan du få ¬for en brødleiv;
men en kvinne ¬som er gift,
driver jakt på kostbare ¬menneskeliv.
27Kan noen sanke glør i sitt fang
uten at klærne begynner ¬å brenne?
28Eller kan noen gå på glør
uten at føttene blir svidd?
29Slik går det også med den
som har omgang ¬med sin nestes kone.
Ingen som rører ved henne,
kommer ustraffet fra det.
30Blir ikke tyven foraktet
når han stjeler ¬for å stille sin sult?
31Blir han grepet, ¬må han bøte sjudobbelt,
han må gi fra seg ¬alt han har i sitt hus. #6,31 sjudobbelt Etter loven skal tyven gi fire- eller femdobbel erstatning (2 Mos 22,1; 2 Sam 12,6). Her nevnes en enda større bot.#2 Mos 22,1ff
32Tankeløs er den som driver ¬hor med en kvinne;
den som gjør slikt, ¬ødelegger seg selv.
33Han får bare skam og skade ¬av det,
og hans vanære slettes aldri ut.
34For skinnsyken brenner ¬hos ektemannen,
han viser ingen skånsel ¬den dagen han tar hevn.
35Han bryr seg ikke ¬om løsepenger
og vil ikke ta imot ¬om du byr ham store gaver.
Markert nå:
Ordspråkene 6: N78BM
Marker
Del
Kopier
Vil du ha høydepunktene lagret på alle enhetene dine? Registrer deg eller logg på
© 1978, 1985 by The Norwegian Bible Society (Det Norske Bibelselskap). All rights reserved worldwide. Used by permission through agreement with UBS (United Bible Societies).
© 1978, 1985 Det Norske Bibelselskap. Alle rettigheter globalt. Brukt med tillatelse gjennom avtale med UBS (United Bible Societies).