Jana 21

21
Spotkanie nad jeziorem
1Potem znów ukazał się#Mk 16:12 Jezus uczniom nad Morzem Tyberiadzkim.#J 6:1 A ukazał się tak: 2Byli razem: Szymon Piotr,#J 1:41-42 Tomasz zwany Bliźniakiem,#J 11:16; 20:24#21:2 Lub: Dydymos, Δίδυμος. Natanael z Kany Galilejskiej,#J 1:45 [synowie] Zebedeusza#Mt 4:21 i dwaj inni spośród Jego uczniów.#21:2 Dwaj bezimienni uczniowie to być może Andrzej i Filip, łączeni w J 6:7-8; J 12:22. 3Szymon Piotr#Mt 4:18; Łk 5:5 powiedział do nich: Idę łowić ryby. Mówią mu: Pójdziemy i my z tobą. Wyszli więc, wsiedli do łodzi, ale tej nocy nie złowili nic. 4A gdy nastał wczesny ranek, Jezus stanął na brzegu; uczniowie jednak nie rozpoznali, że to jest Jezus.#Łk 24:16; J 20:14 5Wtem Jezus zwrócił się do nich: Chłopcy! Nie macie jakiejś ryby na chleb?#Łk 24:41-42#21:5 Lub: czegoś do zjedzenia, προσφάγιον, hl; pytania zaczynające się od μή domagają się w gr. przeczącej odpowiedzi. Odpowiedzieli Mu: Nie! 6Wówczas On im powiedział: Zarzućcie sieć z prawej strony łodzi, a znajdziecie. Zarzucili więc i nie mogli jej już wyciągnąć z powodu mnóstwa ryb.#Łk 5:4-7 7Wtedy ten uczeń, którego Jezus kochał,#J 13:23; 19:26; 20:2; 21:20 powiedział do Piotra: To jest Pan! Gdy więc Szymon Piotr usłyszał, że to jest Pan, przepasał się narzutą – był bowiem nagi#21:7 Tj. rozebrany do pracy; J 21:7L. – i rzucił się w morze;#Łk 5:8 8pozostali zaś uczniowie przypłynęli łódką – byli bowiem niedaleko od brzegu, około dwustu łokci#21:8 Tj. 100 m. – ciągnąc sieć z rybami. 9A gdy wyszli na ląd, zobaczyli rozniecone ognisko wraz z ułożoną [na nim] rybą oraz chleb. 10Jezus mówi im: Przynieście [kilka] ryb, które teraz złowiliście.#21:10 Aor. bezpośredniej przeszłości, J 21:10L. 11Podszedł więc Szymon Piotr i wyciągnął na ląd sieć pełną dużych ryb, [których było] sto pięćdziesiąt trzy; a choć tak wiele ich było, nie porwała się sieć. 12Jezus mówi im: Chodźcie, zjedzcie śniadanie. A żaden z uczniów nie odważył się Go zapytać: Kim Ty jesteś? Wiedzieli, że to jest Pan. 13Jezus podszedł, wziął chleb i dał im – podobnie i rybę.#Mt 14:19; 15:36; Łk 24:30 14Był to już trzeci raz,#J 20:19, 26 jak Jezus ukazał się uczniom [jako] wzbudzony z martwych.#J 2:22; Dz 2:24; Rz 4:25; 8:11
Pytanie o miłość
15Gdy więc zjedli śniadanie, Jezus zapytał Szymona Piotra: Szymonie, [synu] Jana, czy kochasz#21:15 czy kochasz Mnie, ἀγαπᾷς με: cz ἀγαπάω też w J 21:16; w J 21:17 dwukrotnie: φιλεῖς με; kontekst wskazuje, że ἀγαπάω i φιλέω używane są w tym frg. zamiennie. Mnie bardziej niż ci?#Mt 26:33; J 13:37#21:15 bardziej niż ci, πλέον τούτων, l. bardziej niż te: formy zaim wskazującego οὗτος dla rm, i rn w gen. lm są identyczne. W pierwszym przypadku Jezus mógłby nawiązywać do zapewnień Piotra z Mt 26:33; Mk 14:29 (por. Łk 22:33; J 13:38) lub do jego skoku z łodzi, by wpław przypłynąć do Jezusa (J 21:7); w drugim – do powrotu Piotra do zajęć rybaka: J 21:3, por. Mk 10:28-29. Odpowiedział: Tak, Panie! Ty wiesz, że Cię kocham.#21:15 kocham Cię, φιλῶ σε, to samo słowo J 21:16, 17. [Pan] na to: Karm moje jagnięta.#21:15 jagnięta, ἀρνία, l. owieczki. 16Zapytał go znów, po raz drugi: Szymonie, [synu] Jana, czy kochasz Mnie? Odpowiedział Mu: Tak, Panie! Ty wiesz, że Cię kocham. [Pan] na to: Paś#2Sm 5:2; Ez 34:2; Mt 2:6; Dz 20:28; 1P 5:2 moje owce.#21:16 owce, πρόβατα. 17Zapytał go po raz trzeci: Szymonie, synu Jana, czy kochasz Mnie? Piotr zasmucił się, że go [Pan] zapytał po raz trzeci: Czy kochasz Mnie? I odpowiedział Mu: Panie! Ty wszystko wiesz,#J 2:25; 16:30; Hbr 4:13 Ty wiesz, że Cię kocham. Jezus na to: Karm moje owce. 18Ręczę i zapewniam cię: Gdy byłeś młodszy, sam się przepasywałeś i chodziłeś, dokąd chciałeś; lecz gdy się zestarzejesz, wyciągniesz swoje ręce, a kto inny cię przepasze i poprowadzi, dokąd nie chcesz. 19To zaś powiedział, by zaznaczyć, jaką śmiercią#2P 1:14 [Piotr] uwielbi Boga.#21:19 Może chodzić o śmierć przez ukrzyżowanie, zob. J 12:33; 18:32; J 21:19L. A kiedy to powiedział, dodał: Chodź za Mną.#Mt 4:19; J 12:26; 13:36
Każdemu inna droga
20Gdy Piotr odwrócił się, zobaczył, że idzie za nim uczeń, którego Jezus kochał,#J 19:26-27; 20:2; 21:7 a który przy wieczerzy, spoczywając przy Jego piersi, zapytał: Panie, kim jest ten, który Cię wyda?#J 13:23, 25 21Piotr, widząc go, zwrócił się do Jezusa: Panie, a co z tym? 22Jezus odpowiedział mu: A gdybym chciał, aby on pozostał,#1Ts 4:15 aż przyjdę#Mt 16:27; 1Kor 11:26; Obj 22:12, 20 – co ci do tego? Ty pójdź za Mną!#Mt 4:19; J 21:19 23Rozeszła się więc między braćmi ta pogłoska,#21:23 Lub: słowo, wieść; gr. λόγος jest bardzo pojemne znaczeniowo. że ten uczeń nie umrze; Jezus jednak nie powiedział, że nie umrze, lecz: A gdybym chciał, aby on pozostał, aż przyjdę – co ci do tego?
Zakończenie
24A to jest właśnie ten uczeń, który poświadcza to i [który] o tym napisał; a wiemy, że jego świadectwo jest prawdziwe.#J 15:27; 19:35; 1J 1:2; Obj 1:2 25Jezus dokonał też wielu innych rzeczy;#J 20:30 gdyby je spisać jedną po drugiej, myślę, że sam świat nie pomieściłby pisanych [o tym] zwojów.#21:25 Amen, Ἀμήν, dod. C2 (V); brak: א (IV); ws; J 21:25L.

Obecnie wybrane:

Jana 21: SNPD4

Podkreślenie

Udostępnij

Kopiuj

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj