SAN MARCOS 11
11
Jaꞌ scꞌoplal ti laj yichꞌic ta mucꞌ Jesús li cꞌalal iꞌoch ta Jerusalene
(Mt. 21.1–11; Lc. 19.28–40; Jn. 12.12–19)
1Cꞌalal nopol xaꞌox xbatic ta Jerusalén schiꞌuc li yajchanbalajeltac li Jesuse, te icꞌotic ta colonia Betfajé schiꞌuc li biqꞌuit jteclum Betaniae, li te ta yoc vits Olivatique. Li Jesuse la stac jelavel chaꞌvoꞌ yajchanbalajeltac. 2Jech laj yalbe:
―Batanic leꞌ ta coloniae. Cꞌalal chaꞌochique, te chucul chataic jcot chexel burro muc to bu cajlebinbil. Jitunic, nitic talel. 3Mi oy buchꞌu chasjacꞌbeic ti cꞌu chaꞌal chajitunic li burroe, albeic: “Yuꞌun ta xtun yuꞌun li Cajvaltique. Ta stac sutel ta ora”, utic ―xꞌutatic batel yuꞌun li Jesuse.
4Ibatic. Te chucul ta tiꞌbe ta nopol tiꞌna istaic jcot chexel burro. La sjitunic.
5Oy jayvoꞌ crixchanoetic te vaꞌalic, jech laj yalic:
―¿Cꞌu chaꞌal chajitunic li burroe? ―xꞌutatic.
6Laj yalbeic jech chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatic batel yuꞌun li Jesuse, jech iꞌacꞌbat yiqꞌuic batel.
7La snitic talel li burroe. Laj yacꞌbeic spuychijic sventa staspat, la scajlebin li Jesuse. 8Ep buchꞌu la sqꞌuianic spuychijic ta be li bu ch‐echꞌ ba li Jesuse. Oy yanetic la scꞌasic yanalteꞌ, la slamanic ta be yuꞌun chichꞌic ta mucꞌ li Jesuse.
9Li buchꞌutic sbabe batele schiꞌuc li buchꞌutic tijilic talele, tsots icꞌopojic scotolic. Jech laj yalic:
―¡Coliyal Dios toj lec li buchꞌu la stacbutic talele! 10¡Acꞌo quichꞌtic ta mucꞌ li buchꞌu tal spasutic ta mantal jech chac cꞌu chaꞌal la spas mantal li jtotic jmeꞌtic David ta voꞌonee! ¡Acꞌo acꞌbatuc más slequilal yutsilal Dios! ―xiic.
11Jaꞌ jech iꞌoch ta Jerusalén li Jesuse. Te icꞌot ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulnae. La sqꞌuel li buchꞌutic te oyic ta yamaqꞌuil li chꞌulnae. Iloqꞌuic batel, ibatic ta Betania schiꞌuc li lajchavoꞌ yajchanbalajeltaque yuꞌun mal xaꞌox cꞌacꞌal.
Jaꞌ scꞌoplal li teꞌel higo ti muꞌyuc sate
(Mt. 21.18–19)
12Ta yocꞌomal iloqꞌuic ta Betania nojtoc li Jesús schiꞌuc li yajchanbalajeltaque yuꞌun chbatic ta Jerusalén. Li Jesuse ilic sviꞌnal. 13Iyil ta nom jtecꞌ higo. Oy yanal jech ba sqꞌuel mi oy sat. Pero muꞌyuc sat ista, jaꞌ noꞌox oy yanal, yuꞌun maꞌuc toꞌox yora ta satin. 14Li Jesuse jech laj yalbe comel li teꞌel higoe:
―Muc xa bu chasatin o ―xut.
Iyaꞌiic li yajchanbalajeltac ti jech laj yale.
Jaꞌ scꞌoplal ti la snutsan loqꞌuel jpꞌolmaletic li te ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulna li Jesuse
(Mt. 21.12–17; Lc. 19.45–48; Jn. 2.13–22)
15Cꞌalal icꞌotic ta Jerusalene, te ibatic schiꞌuc yajchanbalajeltac ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulna li Jesuse. La snutsan loqꞌuel scotol li jpꞌolmaletique, schiꞌuc li jmanolajeletic li te ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulnae. La svalcꞌunbe smexaic li jeltaqꞌuinetique. La sbutqꞌuinbe xilaic li jchonjculajteꞌetique. 16Schiꞌuc mu xacꞌ ti oy buchꞌu ta xꞌechꞌ schiꞌuc yicats li te ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulnae. 17Te lic chanubtasvanuc li Jesuse, jech laj yal:
―Avilojic ti jech tsꞌibabil comel ta scꞌop li Diose: “Li jnae jaꞌ snail li bu chistaic ta naꞌel li crixchanoetic ta spꞌejel balumile”, xi li Diose. Pero li joꞌoxuque apasic xa ta snailchꞌen jꞌeleqꞌuetic ―xꞌutatic yuꞌun li Jesuse.
18Iyaꞌiic li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose schiꞌuc li banquilal paleetique. Chopol iyaꞌiic, jech lic snopic ti cꞌu sba xuꞌ tsmilic li Jesuse yuꞌun ixiꞌic mi te chba schiꞌinic Jesús scotol li jchiꞌiltacutique. Yuꞌun ep li jchiꞌiltacutique labal iyaꞌiic li cꞌu sba ichanubtasvan li Jesuse yuꞌun toj lec iyaꞌiic. 19Cꞌalal xtupꞌet xaꞌox osile, iloqꞌuic batel ta Jerusalén li Jesuse schiꞌuc li yajchanbalajeltaque, isutic batel ta Betania.
Jaꞌ scꞌoplal ti itaquij li teꞌel higoe
(Mt. 21.20–22)
20Ta sob ta yocꞌomale te ichaꞌechꞌic nojtoc li yoꞌ bu li teꞌel higoe. Iyilic ti taquin xa cꞌalal ta yibel li teꞌel higoe. 21Ijul ta sjol Pedro li cꞌusi laj yalbe li teꞌel higo li Jesuse. Laj yalbe li Jesuse:
―Jchanubtasvanej, qꞌuelavil li teꞌel higo li lavalbe ti muc xa bu ta satin oe, itaquij o ―xut.
22Itacꞌav li Jesuse:
―Chꞌunic ti scotol xuꞌ yuꞌun li Diose. 23Melel li cꞌusi chacalbeique, mi chachꞌunic ti joꞌon chajcoltaique, mi mu xanopic ti mu xuꞌe, mi achꞌunojic ti ta onoꞌox xapasbatic li cꞌusi chavalique, ta onoꞌox xcꞌot ta pasel li cꞌusi chavalique. Jech chac cꞌu chaꞌal mi chavalbeic ti acꞌo locꞌuc li vits liꞌi, ti acꞌo sjip sba ochel ta nabe, ta onoꞌox xaspasbeic li Diose. 24Jech chacalbeic, scotol li cꞌusi chacꞌanbeic li Diose, chꞌunic ti chaꞌacꞌbatique jech ta onoꞌox xavichꞌic. 25Cꞌalal chataic ta naꞌel li Diose, mi chjul ta ajolic ti oy buchꞌu oy smul avuꞌunique, pasbeic perton. Jech chaspasbeic perton eꞌuc yuꞌun amulic li Jtotic ta vinajele. 26Yan mi mu xapasbeic perton la achiꞌilique, jaꞌ noꞌox jech eꞌuc muc bu chaspasbeic perton li Jtotic ta vinajele ―xi li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal ti ijacꞌbat Jesús ti buchꞌu iꞌacꞌbat sjuꞌele
(Mt. 21.23–27; Lc. 20.1–8)
27Icꞌotic nojtoc ta Jerusalén schiꞌuc li yajchanbalajeltac li Jesuse. Cꞌalal te chanav Jesús ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulnae, te tal cꞌoponatuc yuꞌun li banquilal paleetic schiꞌuc li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose, schiꞌuc jayvoꞌ li jꞌabteletique. 28Jech la sjacꞌbeic li Jesuse:
―¿Buchꞌu laj yacꞌbot ajuꞌel yoꞌ chapas li cꞌustic chapase? ―xutic.
29Itacꞌav li Jesuse:
―Oy cꞌusi chajacꞌbeic eꞌuc. Mi chavalbecun li cꞌusi chajacꞌbeique, chacalbeic eꞌuc ti buchꞌu liyacꞌbe juꞌel ti jech ta jpase. 30¿Buchꞌu iꞌacꞌbat yabtel li Juan ti iyacꞌ ta ichꞌel joꞌe? ¿Mi jaꞌ Dios iꞌacꞌbat, mi crixchano noꞌox iꞌacꞌbat? Albecun caꞌi ―xi li Jesuse.
31Te lic yalulanbe sbaic:
―Mi chcaltic ti jaꞌ iꞌacꞌbat yabtel yuꞌun li Diose, jech chijyalbutic: “¿Cꞌu chaꞌal muc bu xachꞌunic chaꞌa?” xijyututic. 32Mi icaltic ti jaꞌ iꞌacꞌbat yabtel yuꞌun crixchano li Juane, pero muc bu lec chaꞌi li jchiꞌiltactique ―xut sbaic.
Ti jech laj yalbe sbaique, yuꞌun scotol jchiꞌiltacutic schꞌunojic ti melel laj yal scꞌop Dios li Juane. 33Jaꞌ yuꞌun jech itacꞌavic:
―Mu jnaꞌcutic ―xiic.
Iꞌalbatic yuꞌun li Jesuse:
―Jaꞌ jechun eꞌuc, muc bu chacalbeic ti buchꞌu liyacꞌbe juꞌel ti jech ta jpase ―xi li Jesuse.
Obecnie wybrane:
SAN MARCOS 11: tzoSA
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
© 1983, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved