1 CORÍNTIOS 15:42-49
1 CORÍNTIOS 15:42-49 O Livro (OL)
Da mesma forma, os nossos corpos humanos, que hão de morrer e desaparecer, são diferentes dos corpos que teremos quando ressuscitarmos, pois estes não morrerão. Os corpos que agora temos acabam na corrupção da morte; mas quando ressuscitarmos serão corpos gloriosos. É verdade, sim, que agora são corpos mortais, mas quando voltarmos à vida serão corpos cheios de energia. Ao morrerem não passam de meros corpos humanos, mas na ressurreição serão corpos espirituais. Porque assim como há corpos de natureza humana, também há corpos espirituais. As Escrituras dizem-nos que o primeiro homem, Adão, se tornou um ser vivo, mas o último Adão, isto é, Cristo, é um Espírito que dá vida. Temos primeiramente estes corpos humanos, mas depois Deus dar-nos-á corpos celestiais. Adão foi feito da terra, mas Cristo veio do céu. Todo o ser humano tem um corpo como o de Adão, feito da terra, mas os que são de Cristo terão como ele um corpo celestial. E se agora cada um de nós ainda tem um corpo como o de Adão, um dia viremos a ter um corpo semelhante ao de Cristo.
1 CORÍNTIOS 15:42-49 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Assim acontecerá também com a ressurreição dos mortos. Enterra-se um corpo mortal e ressuscita imortal. Enterra-se um corpo corruptível e ressuscita incorruptível; enterra-se um corpo fraco e ressuscita cheio de força. Enterra-se um simples corpo físico e aparece depois um corpo espiritual. Se este corpo físico existe, também existe o corpo espiritual. Com efeito, diz a Sagrada Escritura: O primeiro homem, Adão, foi criado como ser vivo , mas o último Adão é espírito que dá vida. O primeiro não era o homem espiritual, mas o simplesmente humano. Só depois é que o homem espiritual apareceu. O primeiro homem era terreno, tirado do pó da terra. O segundo é do céu. Os homens terrenos são como o primeiro; os espirituais são como o segundo. E tal como nesta vida nos parecemos com o homem terreno, assim havemos também de ser parecidos com o homem celestial.
1 CORÍNTIOS 15:42-49 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Assim, também, a ressurreição dos mortos. Semeia-se o corpo em corrupção; ressuscitará em incorrupção. Semeia-se em ignomínia, ressuscitará em glória. Semeia-se em fraqueza, ressuscitará com vigor. Semeia-se corpo animal, ressuscitará corpo espiritual. Se há corpo animal, há também corpo espiritual. Assim está, também, escrito: O primeiro homem, Adão, foi feito em alma vivente; o último Adão, em espírito vivificante. Mas não é o primeiro o espiritual, senão o animal; depois, o espiritual. O primeiro homem, da terra, é terreno; o segundo homem, o Senhor, é do céu. Qual o terreno, tais são, também, os terrestres; e, qual o celestial, tais, também, os celestiais. E assim como trouxemos a imagem do terreno, assim traremos, também, a imagem do celestial.