1 JOÃO 2:9-17
1 JOÃO 2:9-17 O Livro (OL)
Aquele que diz que vive na luz e aborrece o seu irmão na fé continua ainda em trevas. Mas quem ama o seu irmão está na luz e não é tropeço para ninguém. Mas aquele que detesta o seu irmão é como se andasse em trevas, sem saber para onde vai, pois a própria escuridão o cega. Estou a escrever-vos estas coisas, meus queridos filhos, porque os vossos pecados vos são perdoados pelo nome de Jesus. Também vos escrevo, pais, porque conhecem aquele que existia desde o princípio. Escrevo-vos, jovens, porque venceram o Maligno. Enfim, meus filhos, se vos escrevi é porque têm conhecido a Deus, o Pai. Por isso, escrevi aos pais, que conhecem aquele que existia desde o princípio. E aos jovens, fortes com são, que a palavra de Deus está em vocês, e venceram o Maligno. Deixem de amar este mundo mau e tudo quanto ele vos oferece. Porque se amamos o mundo mostramos que não temos o amor do Pai em nós. Porque tudo isto que existe no mundo, os desejos corruptos da natureza carnal, a sede de ter o que atrai o olhar, assim como o orgulho da posse e do poder, não vêm de Deus, mas faz parte da própria vida no mundo. E este mundo passará, com toda a sua corrupção, mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
1 JOÃO 2:9-17 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Aquele que afirma que vive na luz, mas tem ódio ao seu irmão, ainda continua nas trevas. O que ama o seu irmão permanece na luz e não dá motivo de pecado para outros. Mas aquele que tem ódio a seu irmão vive nas trevas, caminha nas trevas e não sabe para onde vai, porque as trevas lhe cegaram os olhos. Escrevo-vos, meus filhos, que os vossos pecados estão perdoados pelo nome de Jesus. Escrevo-vos, pais, que já conheceis aquele que existia desde o princípio. Escrevo-vos, jovens, que já vencestes o Maligno. Escrevi-vos, meus filhos, que já conheceis o Pai. Escrevi-vos, pais, que já conheceis aquele que existia desde o princípio. Escrevi-vos, jovens, que sois corajosos, que a palavra de Deus permanece em vós e já vencestes o Maligno. Não amem este mundo nem aquilo que lhe pertence. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele. Tudo aquilo que pertence a este mundo não vem do Pai, mas sim do mundo; ou seja: a cobiça humana, os maus desejos dos nossos olhos e a arrogância da vida. E a verdade é que este mundo passa, ele e os seus maus desejos; mas aquele que faz a vontade de Deus vive para sempre.
1 JOÃO 2:9-17 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Aquele que diz que está na luz, e aborrece o seu irmão, até agora está em trevas. Aquele que ama o seu irmão está na luz, e nele não há escândalo. Mas, aquele que aborrece o seu irmão está em trevas, e anda em trevas, e não sabe para onde deva ir; porque as trevas lhe cegaram os olhos. Filhinhos, escrevo-vos, porque pelo seu nome vos são perdoados os pecados. Pais, escrevo-vos, porque conhecestes aquele que é desde o princípio. Mancebos, escrevo-vos, porque vencestes o maligno. Eu vos escrevi, filhos, porque conhecestes o Pai. Eu vos escrevi, pais, porque já conhecestes aquele que é desde o princípio. Eu vos escrevi, mancebos, porque sois fortes, e a palavra de Deus está em vós, e já vencestes o maligno. Não ameis o mundo, nem o que no mundo há. Se alguém ama o mundo, o amor do Pai não está nele. Porque, tudo o que há no mundo, a concupiscência da carne, a concupiscência dos olhos e a soberba da vida, não é do Pai, mas do mundo; E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.