GÉNESIS 13:5-9
GÉNESIS 13:5-9 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Também Lot, que acompanhava Abrão, possuía rebanhos de ovelhas e de vacas e muitas tendas. Por isso, não podiam habitar juntos, porque não havia espaço suficiente para a riqueza que cada um deles já tinha. Surgiram pois conflitos entre os pastores de Abrão e os de Lot. Além disso, naquela altura os cananeus e os perizeus habitavam também no país. Então Abrão disse a Lot: «Não devem existir desentendimentos entre nós nem entre os nossos pastores, porque somos da mesma família. Tens o país inteiro à tua disposição para poderes escolher. Peço-te que te separes de mim. Se fores para a esquerda, eu vou para a direita e se fores para a direita, eu vou para a esquerda.»
GÉNESIS 13:5-9 O Livro (OL)
Lot também tinha enriquecido muito na companhia de Abrão, possuindo igualmente gado em abundância e muitos criados, de tal forma que aquele sítio se tornava muito acanhado para viverem juntos; porque era muito o que ambos tinham. E havia disputas entre os pastores de um e de outro. Os cananeus e os perizeus viviam por ali perto. Então Abrão decidiu conversar seriamente com Lot sobre o assunto: “Estas contendas entre a nossa gente têm de acabar. Porque a verdade é que somos parentes chegados! Ora é certo que não falta aí terra com espaço bastante para ser ocupada. O melhor portanto é separarmo-nos. Escolhe tu; eu saio daqui, se quiseres ficar. Caso contrário, fico eu e sais tu.”
GÉNESIS 13:5-9 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
E também Loth, que ia com Abrão, tinha rebanhos, e vacas, e tendas. E não tinha capacidade a terra para poderem habitar juntos; porque a sua fazenda era muita; de maneira que não podiam habitar juntos. E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Loth; e os cananeus e os perizeus habitavam, então, na terra. E disse Abrão a Loth: Ora não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque irmãos somos. Não está toda a terra diante de ti? Eia, pois, aparta-te de mim; se escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, eu irei para a esquerda.