GÉNESIS 22:12-14
GÉNESIS 22:12-14 O Livro (OL)
“Baixa a tua mão, não lhe faças mal algum. Porque já sei agora que temes a Deus, a ponto de não me recusares nem sequer o teu único e querido filho!” Logo a seguir Abraão reparou num carneiro que estava por detrás deles, preso pelos chifres a um arbusto. Pegou então no animal e sacrificou-o como holocausto em lugar do filho. Por isso, Abraão deu àquele lugar o nome de O SENHOR Proverá. E ainda hoje existe entre o povo um ditado que diz: “Lá na montanha, o SENHOR proverá o necessário!”
GÉNESIS 22:12-14 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
E Deus disse-lhe: «Não levantes a mão contra o menino; não lhe faças nenhum mal. Agora já vejo que és obediente a Deus, pois estavas disposto a não poupar nem sequer o teu filho único por amor de mim.» Abraão voltou-se e viu atrás de si um carneiro, que estava preso pelos chifres num arbusto. Foi lá buscá-lo e ofereceu-o em sacrifício em lugar do seu filho. Abraão deu àquele lugar o nome de «O SENHOR providencia» e ainda hoje se diz «na montanha do SENHOR se providenciará.»
GÉNESIS 22:12-14 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Então disse: Não estendas a tua mão sobre o moço, e não lhe faças nada; porquanto, agora sei que temes a Deus, e não me negaste o teu filho, o teu único. Então levantou Abraão os seus olhos, e olhou; e eis um carneiro detrás dele, travado pelas suas pontas num mato; e foi Abraão, e tomou o carneiro, e ofereceu-o em holocausto, em lugar do seu filho. E chamou Abraão o nome daquele lugar, o Senhor proverá; donde se diz até ao dia de hoje: No monte do Senhor se proverá.