GÉNESIS 27:28-29
GÉNESIS 27:28-29 O Livro (OL)
Que Deus te dê sempre abundância de chuvas para as tuas searas, colheitas ricas e vinho novo. Que os povos te venham a servir e te honrem. Que sejas senhor dos teus irmãos e que te respeitem. Malditos sejam os que te amaldiçoarem e benditos sejam os que te abençoarem.”
GÉNESIS 27:28-29 a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPT09DC)
Que Deus te conceda a chuva do céu e boas colheitas na terra, com abundância de trigo e de vinho. Que muitos povos te sirvam e se inclinem diante de ti com respeito. Que tu possas mandar em todos os teus parentes, e que os descendentes da tua mãe se inclinem diante de ti com respeito. Os que te amaldiçoarem serão amaldiçoados e os que te abençoarem serão abençoados.»
GÉNESIS 27:28-29 Almeida Revista e Corrigida (Portugal) (ARC)
Assim, pois, te dê Deus do orvalho dos céus, e das gorduras da terra, e abundância de trigo e de mosto: Sirvam-te povos, e nações se encurvem a ti: sê senhor dos teus irmãos, e os filhos da tua mãe se encurvem a ti: malditos sejam os que te amaldiçoarem, e benditos sejam os que te abençoarem.